Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Сфера


Жанр:
Статус:
Закончен
Опубликован:
16.02.2014 — 05.02.2017
Читателей:
6
Аннотация:
Принявшему Восьмое Таинство простительно все. Что с того, что твои руки по локоть в крови, если ты защищаешь имя Господне? Вот только за все приходится платить. Отец Кат Асколь, старый палач, не имевший альтернативы служению Дому Резни с самого своего рождения, конечно, и не надеялся, что после вынужденного ухода на покой будет действительно доживать свои дни тихо и мирно. Но из всех людей, чьи жизни он успел искалечить, о себе напомнил тот, о ком Асколь и помыслить не мог... \ЗАКОНЧЕНО\
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

-Филин, кажется, начались проблемы.

-Слушаю.

-Возможно, у меня разыгралось воображение, но кажется, мы сбавили ход.

-Я проверю мостик, — протрещала рация. — Держи меня в курсе.

Ничего не ответив, Грей выскочил вон, и направился проверять очередной длинный и скучный коридор.

Никого, никого, никого...

Стоп.

Закрыв глаза, Эрик прислушался. А потом снова. И опрометью бросился наружу.

Выскочив на свежий воздух, он бегом поднялся по лестнице, да так и замер у железного ограждения, разглядывая черную точку в небе, бывшую источником так хорошо знакомого ему звука....

Рация вновь затрещала и вскоре из нее послышался раздраженный голос Асколя:

-Нас опередили, — хрипел экзекутор. — Все в отключке, кораблем никто не управляет.

-И только-то? — нервно рассмеялся Эрик. — Перебью твою новость, Филин. К нам направляется боевой, чтоб его, вертолет.

В этот раз каюты самого низкого класса похоже, забивались до отказа — на первой палубе яблоку было негде упасть. Кирик подумал, что в одиночку он бы точно тут не справился — он не смог бы так лихо работать локтями, расталкивая во все стороны пассажиров, как это делала Шепот, прокладывая для них дорогу.

-А какая разница? — услышал он визгливый голос из-за одной из дверей. — Я все равно не собирался оставлять тут никого в живых. До связи.

Шепот отреагировала быстрее, чем он успел произнести первое слово и предупредить ее. Дверь в каюту, смятая, словно кусок картона, влетела внутрь, следом отправились две газовые гранаты из арсенала Косса.

-Держи народ! — проревела Шепот, влетая в каюту.

Господи, за что?

Выхватив пистолет, Кирик закричал — своим слабым, не особо подходящим для таких вот вещей голосом:

-Всем на пол! Никому не двигаться!

Реакция окружающих оказалась абсолютно противоположной...

Дверь с треском надломилась и осыпалась внутрь его каюты.

-Держи народ!

А следом за дверью и какими-то серебристыми металлическими баночками в его номере оказалась...

-Ты! — завизжал Альберт, отпрыгивая к окну. — Вы должны были сдохнуть!

Отвечать экзекутор вовсе не собиралась — она лишь запустила несколько неизвестно откуда оказавшихся в ее руках клинков в его сторону — но не в него, а в пол под ним...

Альберт не растерялся, отпрыгнув на кровать, и, подхватив левой рукой завернутую в ткань Сферу, выбросил правую вперед, рявкнув короткое заклятье.

Женщину-палача снесло к стене — та, оказавшись довольно-таки хрупкой, треснула с жалобным звуком — и вынесло в соседний номер. Спавший там человек вскочил и пронзительно заорал.

-Всем на пол! Никому не двигаться!

В коридоре грохнул выстрел. И воя, грохота, топота ног, криков упавших и затаптываемых стало больше раз в десять...

-Вертолет? — рявкнул Асколь. — Ты сказал — вертолет?

-Со слухом проблемы? — ехидно осведомились с другой стороны. — Слушай, он приближается, а гранатомет я как назло оставил дома под кроватью. Что делать-то прикажешь?

-Отходи сюда, — размышлял экзекутор не больше пары секунд. — Тут должно быть что-то для громкой связи, сейчас...

Стараясь не наступить на кого-нибудь из членов экипажа, что разлеглись тут во всех возможных позах, словно после массовой попойки...

И почему мысли об алкоголе не оставляют его даже сейчас?

...Асколь лихорадочно осматривал все то изобилие приборов, что было теперь в его распоряжении, когда почувствовал это.

Это началось с легкой головной боли. Очень быстро поползло вниз по позвоночнику, растеклось по всем суставам...

В тот момент он еще не успел задуматься о причинах — ведь он, наконец, нашел нужное устройство.

-Внимание, "Догма", — он говорил и голос его разносился по всему кораблю, проникая в каждый закуток, в каждую щель. — К нам приближается неизвестный противник. План отменен, общий сбор на мост...

В рот словно набили ваты. Язык не желал его слушаться, равно как и ноги, по которым растекалась чудовищная слабость.

Косс...

Стоять больше не было никакой возможности и он сполз вниз, так и не выпустив из рук микрофон.

-Внимание... — из последних сил вытолкнул он из себя. — Косс...предал...в расход...его...

Дальше была лишь пустота.

Все смешалось и превратилось в неописуемый хаос слишком быстро. Воющие, спотыкающиеся, толкающие и лупящие друг друга тела, бегущие в во все стороны падали, сшибали друг друга с ног и врезались в крошащиеся от заклятий стены, по которым плясал белый огонь. Облака дыма и газа, выходящего из, наконец, сработавших гранат Косса, вносили свою лепту в общую неразбериху — кашляющие, отплевывающиеся люди падали друг на друга, словно куклы с обрезанными нитями, кто-то летел прямо в огонь, чтобы через несколько секунд с воем оттуда выскочить, сбрасывая сонную одурь.

От поднятого шума мог оглохнуть и мертвый.

Она уже понятия не имела, куда делся в этой суматохе Кирик, но вот Альберту точно так же исчезнуть она позволить не могла.

Пустышка был в самом эпицентре хаоса, он отступал, пошатываясь, и прижимая к груди драгоценный сверток, останавливаясь только для того, чтобы добавить к безумному хору очередной свой вопль и бросить в толпу очередное заклятье.

-Пожар!

-Да помогите же!

-Нога! Моя нога! А...

-Кто-нибудь! Позовите кого-нибудь!

-С дороги, ты...

Серия громких хлопков и разлетающиеся в разные стороны ошметки тел. Визг и вой, хруст ломаемых костей и треск падающих под чудовищным напором дверей...

Она была так близко к нему.

Он должен был заплатить за все, но она не могла и пальцем его тронуть.

Это лишь еще больше распаляло ее, доводя до той точки, за которой она как человек мыслящий уже не существовала — там обитала та машина смерти, которую посылали за Апостолами.

Альберт бежал от нее, уничтожая все на своем пути. Она перепрыгивала через раскиданные тела, не обращая внимания на множественные тычки и ожоги. Чуть не выколола кому-то глаз, кому-то переломала все кости, отшвырнув прочь.

Очередной всплеск огня — спотыкающиеся люди отшатнулись с криками, людская волна полилась прямо на нее, угрожая смести и погрести под собой. Блах, визгливо хохоча, скрылся за углом...

Пламя расползалось все быстрее. Кто-то тащил огнетушитель, увлеченно его встряхивая, кто-то влетел лицом в стенку, кто-то — окровавленный, обезумевший от боли, катался по полу, сбивая с себя пламя, еще один прокладывал себе путь наверх с помощью пожарного топора...

Пламя с ревом бежало по стенам. Осыпая все вокруг стеклянной крошкой лопались окна, двери, подпертые телами, не открывались и запертые в своих затягиваемых дымом каютах люди выли, чувствуя, как к ним ползет смерть...

-Внимание, "Догма", — ожившие в один миг громкоговорители исторгли из себя знакомый ей хриплый голос. — К нам приближается неизвестный противник. План отменен, общий сбор на мост...

Треск, хрип, стон.

Не было времени разбираться. Не было времени выяснять, что стало с Филином. Нужно было просто действовать.

Прокладывая себе дорогу через океан огня и смерти, теперь уже вовсе не стесняясь в средствах, она сама не заметила, как так получилось, что она...

Упала?

Она упала?

Перед глазами все плыло. Вышибив хлипкую дверку, Шепот ввалилась в ближайшую каюту — только для того, чтобы рухнуть на пол вновь. Силы не просто покидали ее — они исчезли в один миг, словно их никогда и не было.

Словно не было вообще ничего из этой жизни, что началась после того замка. Словно она до сих пор то чахлое, слабое существо, что сидит, ожидая смерти, в том холодном каменном мешке...

Невозможно. Это же...невозможно...

— Внимание...Косс...предал...в расход...его...

Вокруг плясал огонь.

Фрери Ланн никогда себя не переоценивал. Особенно когда дело касалось вот таких вот схваток — с чем-то еще более нечеловеческим и жутким, чем он сам — схваток, которых он всеми силами пытался избегать.

Его верные ножи, распоровшие далеко не одну глотку, его когти, что вскрыли далеко не одну тушу, его скорость, его ловкость — ничего не могло дать ему хоть какой-то шанс на победу, а лишь оттягивало неизбежное. Он крутился волчком, нанося стеклянной твари один удар за другим, на палубу капала кровь из многочисленных его порезов, и Свечка знал, что еще пара минут в таком ритме, и он совсем сбавит темп, а затем и сдохнет. Вот только выхода не было.

Если только не...

Еще одна стремительная серия ударов чем-то, напоминающим растущую прямо из руки стеклянную шпагу. Еще несколько ран.

-Сдавайся, — глухо повторила — уже в который раз — тварь из стекла.

-Черта с два я сдамся! — завопил полукровка, отбросив нож в сторону и кинувшись на Ренье.

Шпага вошла ему в бок, но это было уже не важно — он смог заставить противника сделать так нужные ему шаги назад, к ограждению. Глаз Свечки затянуло белой пленкой, волосы зашевелились, словно от ветра. Вот только никакого ветра и в помине не было.

Отскочив назад — на палубу хлынула кровь из новой раны — Свечка вложил все оставшиеся у него силы в этот прыжок.

Ходячая стеклянная глыбища, легко проломив оградку, ухнула вниз — к сожалению, не в воду, но лишь на вторую палубу, следом полетел и потерявший равновесие полукровка...

Эта битва в машинном отделении рисковала затянуться. Чертов башенный замухрышка неожиданно для Косса оказался крепким орешком — таким же крепким, как и его барьер, возведенный в какие-то доли секунды. Впрочем, хватило его не особо надолго и вскоре, после почти что формального обмена короткими заклятьями, противники, до той поры проверявшие друг друга, наконец перешли к делу.

Косс очень быстро понял, что у башенного было оружие из того же разряда, что его собственное — пара ударов в цель и можно ползти на кладбище. По крайней мере, этот жутковатый темный жезл, выросший до невменяемых размеров из крохотного поначалу железного штырька — гудящий, словно неисправная стиральная машина на высоких оборотах — не вызывал желание проверять, что будет, если попасться под его удар. Клубок железных лент, которым орудовал алхимик, плясал в воздухе, очерчивая причудливые фигуры. Меньше чем за три минуты оба они успели обменяться невообразимым количеством ударов и выпадов, совершить и разгадать множество обманных движений. Сэр Линч не стеснялся помогать себе короткими формулами, на время увеличивающими скорость его движений. Косс же лишь смеялся и напевал все ту же песню.

-The mate was fixed with the bo'sun's pike, and the bo'sun brained with a marlin-spike... — ленты вновь в полете, но, как уже множество раз до этого, отбиты назад, будучи в каких-то сантиметрах от лица башенного. — Cookie's throat was marked belike...

-Позвольте уточнить, — сэр Линч ринулся вперед, чуть не раскроив Коссу череп и заставив отступить на несколько шагов назад. — Вы вообще вменяемый?

-Вменяемость часто переоценивают! — увернувшись от очередного удара, алхимик заскочил за топливный танк, и спустя пару мгновений оттуда снова хлестнули стальные полосы, а песня продолжилась. — It had been gripped by fingers ten, and there they lay, all good dead men...

-Что ж, безумца вроде вас убить следует быстро, так что...

-Like break o' day in a boozin' den...

Оглушительный грохот заставил сэра Линча умолкнуть на полуслове, равно как и Косса, начавшего очередную строку.

А в следующее мгновение к их ногам, пробив потолок и обсыпав обоих щепками, засохшей краской и штукатуркой, свалилось нечто огромное.

Закованное в доспех из стекла.

Для сэра Линча это было уже слишком. Раньше чем Косс вновь заставил бы свои ленты плясать смертельно опасный танец, агент Башни отступил назад, сорвав крышку со своих наручных часов и кинув их на пол.

Машинное отделение утонуло во вспышке ослепительного света. Успевший прикрыть глаза рукой Косс проморгался довольно-таки быстро, а вот звон в ушах проходить пока что не желал.

Башенный ушел. Но улыбка осталась на лице Косса и по мере того, как он вглядывался в распростертое на полу тело, с которого стремительно сползала стеклянная корка, она становилась все шире.

-Вот это я называю доставкой на дом, — хохотнул алхимик. — Никуда не уходи, я сейчас!

До судовых кондиционеров он добрался уже вприпрыжку. Вытащил одну из газовых гранат, сорвал непрочную пломбу, и, расхохотавшись еще сильнее, запустил цилиндрик в трубу.

-Дамы и господа, вам пора баиньки! Наш плавучий мясной фургон только что прибыл на конечную! — в трубу летела одна граната за другой. — Yo-ho-ho and a bottle of rum!

Ничто не пробуждает так быстро, как хороший пинок по ребрам. Асколь знал это, как никто другой, но это вовсе не значило, что он к этому успел привыкнуть. К некоторым вещам привыкать вовсе не хочется.

-Fifteen men of the whole ship's list, dead and bedamned and the rest gone whist... — издевательски пропел Косс, отвесив ему очередной пинок.

Вернее, попытавшись: едва Асколь разлепил глаза достаточно, чтобы понимать, где он находится, и кто рядом, как попытался откатиться в сторону — а когда это не получилось, толкнул алхимика связанной ногой — тот зашатался, но к сожалению, не упал.

-Как грубо, отец Кат, — Косс отскочил назад и добавил в голос обиженных ноток. — Вы радоваться должны, вас я разбудил. По крайней мере будете чувствовать, когда будете подыхать.

Не обращая внимания на треп алхимика, экзекутор поднял голову и быстро огляделся. Он, с руками, связанными за спиной, сидел у стены, на все том же мостике, где его и накрыло. Члены корабельного экипажа были свалены в углу, словно дрова. У противоположной стены были остальные — Ренье, Эрик, Шепот, в случае с которой вместо веревок были цепи...

Однако Кирика среди пленных не было.

-Парня в этой суматохе так и не нашли, — пробормотал Косс, проследив взгляд экзекутора. — Но не волнуйтесь, от моих ребят он никуда не денется.

Алхимик кивнул в сторону трех высоких людей в однотонных темных одеждах — за спиной у каждого висел автомат.

-Это еще что за шоу уродов? — прохрипел Асколь, вглядываясь в одинаковые бледные лица.

Одинаковые?

-Это мое усиление, — Косс уселся на приборную панель, начав болтать ногами в воздухе. — Бригада "Сехмет". Их выращивают для разных целей, но убивать выходит у них лучше всего. На конкурс красоты, конечно, их не возьмешь...

Да их и на улицу-то не выпустишь.

Мысль проносится в голове, пока он рассматривает эти морды. Водянистые мелкие глазки, бледная грубая кожа — на шее и руках ороговевшая, в складках — короткие, словно обрубленные, носы, широкие белые губы, узкие лбы...

-Живут, правда, ребята не особо долго, но никто до сих пор не жаловался, — продолжил Косс. — Вы не волнуйтесь, отец Кат, у нас все схвачено. Не только вы, так сказать. Пустышка и тот хмырь где-то прячутся, но от моего газа им не уйти, равно как и башенным. Сейчас он вроде бы добрался до второй палубы. Посмотрим, сколько там смогут не дышать. На первой, правда, кто-то хорошо так поиграл с огнем, еле потушили...

123 ... 2930313233 ... 464748
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх