Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Охотник из Тени Книга V


Статус:
Закончен
Опубликован:
10.01.2013 — 24.07.2014
Читателей:
4
Аннотация:
17.06.13. Вроде бы и все, но... Тапки, комментарии, плюшки, хм?
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Ты сам это предложил, монах. — Усмехнулся в усы старый хевд. — "Змиукол" пополнит запасы и будет готов к выходу послезавтра на рассвете. Смотри не опоздай... любимец духов. А пока, раз уж ты временно входишь в состав моей дренгры, присоединяйся к нашему столу, заодно расскажешь кто ты и откуда. Не могу же я взять на борт человека, ничего о нем не зная.

— Хм. Благодарю, хевд. — Кивнул Т'мор, присаживаясь за стол, рядом с потеснившимися, хотя все еще хмурыми Трёггвардами. Вообще, сейчас арн был благодарен драгобужскому храмовнику, когда-то немало покуролесившему в Полуночном океане, за его пусть и короткий, но весьма полезный рассказ о традициях здешних жителей. Если бы не сведения, почерпнутые у старого "Ведущего", да неожиданное заступничество фамильных духов хевда, пришлось бы Т'мору идти искать себе другое место для ночлега... и это в лучшем случае. А в худшем, пришлось бы уходить из города прочь и придумывать иной путь в Эйреаллан. Казалось бы, что может быть проще? Встал на крыло и алга, но... Арн не зря вырядился в рясу храмовника Света. И его дорога к эйре должна была стать такой же частью легенды, как и костюм.

— Ну что, монах, расскажешь, как тебя занесло в наши гостеприимные места? — Поинтересовался хевд, усаживаясь на освободившееся рядом с арном место, спустя добрый час, когда дренги уже основательно нагрузились лагром и перестали коситься в сторону Т'мора... Хотя, арн подозревал, что еще через час, в пьяную голову кого-нибудь из этой компании обязательно придет мысль, еще раз попробовать на прочность нового, пусть и временного дренга их команды.

— Почему бы и нет? — Кивнул Т'мор, отставляя в сторону огромную кружку с темным, тягучим напитком. — Вот только история эта будет коротка... Обитель нашего храма находилась на границе с Хумарскими степями. Этой зимой, кочевники взяли ее приступом. Я единственный, кто выжил, и то лишь потому, что во время нападения находился в крепости Щура, куда меня отправил глава обители с посланием для полковника и средствами для покупки продовольствия... А потом, один из разъездов сообщил о гибели обители, и мое пребывание в крепости утратило всякий смысл. Так что, пока не развезло дороги, я отправился в путь, обратно на родину, в Ор-Леон. Но, идти пешком через полконтинента, показалось мне не лучшей идеей. А крепость Щура находится не так далеко от побережья Долгого моря, а там, всяко найдется хоть один корабль, идущий к берегам Ор-Леона. До побережья я добрался, когда снег уже сошел, но до порта не дошел. Я застрял у устья вздувшейся по весне реки, и готовил долгий и требующий много сил ритуал, который должен был помочь мне пересечь поток. Вот на отголосок призыва Света и нагрянули эйре, оказавшиеся поблизости. Меня доставили на один из их кораблей, как я понимаю, для допроса. Но, поскольку я ничего не знал о предмете их поиска, великолепные чуть не выкинули меня обратно на берег. К счастью, одна из линен взяла меня под свою защиту, и я, возблагодарив Свет, остался с ними.

— Эйре в Долгом море? — Удивленно воззрился на Т'мора, хевд. — Монах, ты ври, да не завирайся! Откуда им там взяться весной, да еще до открытия Змеиного пролива?!

— Они там были. Может, зимовали где-то на побережье. — Развел руками арн, внимательно и очень у б е д и т е л ь н о глядя в глаза собеседника. После чего кивнул и, задрав рукав рясы, продемонстрировал Морскому Рычу искусно нанесенный на запястье затейливый, хоть и сильно поблекший рисунок. Хевд, ни слова не говоря, схватил ладонь Т'мора и бесцеремонно подтащил его руку поближе к глазам. Добрую минуту он изучал переплетение блеклых растительных узоров. Наконец, Морской Рыч отпустил конечность Т'мора и шумно выдохнул. Арн же еле заметно улыбнулся. Внушение тем действеннее, чем реальнее якорь. Например, такой, как этот рисунок, сам по себе ничего не доказывающий, но вкупе с внушением, создавший в разуме хевда прочную цепочку, результатом которой будет абсолютная убежденность морехода в правдивости рассказа монаха.

— М-да. Печать одного из родов эйре, и поставивший ее представитель подох этой весной... И что же случилось с твоей покровительницей? — Поинтересовался хевд, а Т'мор еще раз порадовался, что так основательно покопался в памяти Донны.

— Эскадра столкнулась с кораблями торов. — Вздохнул арн. — Не знаю. Мне кажется, что именно их и искали великолепные... Вот только торы оказались вооружены куда лучше, чем представлялось эйре, а их огонь был не в пример точнее. Эскадра была разгромлена, а я...

— Да? И как же ты уцелел? — Прищурился хевд, чувствуя, что монах что-то не договаривает.

— Я никогда раньше не сталкивался с эйре и меня никто не учил, как с ними нужно разговаривать. А здесь... — Хмуро проговорил Т'мор, вздыхая. — Меня наказали за неуважение, привязали к мачте и высекли. А обнаружив торов, забыли отвязать.

— Хо-хо... — Расхохотался Морской Рыч. — Я полагаю, мачту, к которой тебя принайтовали, сшибло в море во время боя, так?

— Именно. — Кивнул арн. — А следующим залпом пушек и заклятьями магов, корабль эйре разметало на куски. По-моему, больше выживших не было...

— Да ты везунчик, монах! — Весело ухмыляясь, покачал головой хевд. — И что, коротыши приняли тебя на борт?

— Если бы! — Фыркнул Т'мор, с ясно слышимой яростью в голосе. — Ушли, и "до свиданья" не сказали. Хорошо еще, что я с веревками справился, да пояс свой с ножом и камнями не потерял. Нацарапал кое-как на обломке мачты грамму и, под пологом Света пошел к берегу. Клянусь, это было самое странное использование подобного ритуала на моей памяти. Ну, а через четыре дня я добрался до какого-то городка, больше похожего на рыбацкое село. Там я разжился одеждой и отправился сюда.

— Почему именно в Ротборг?

— Потому что до него идти оказалось ближе, чем до любого другого портового города, по эту сторону Долгого моря.

— Эк тебя побросало-то, а? — Хмыкнул хевд, выслушав историю монаха. — Ну что ж. Все больше уверяюсь, что духи были правы. Я-то, признаться, поначалу решил, что ты крыса сухопутная, которую и в дренгру-то взять стыдно. А вон вишь ты как... Хлебнул, оказывается, монашек соленых хлябей. Ладно. На постой встанешь здесь. Орми я предупрежу о тебе, не погонит. Но, постарайся не высовываться особо из комнаты. А то, неровен час нарвешься на неприятности. Ты, хоть в рукомашестве и силен, но против дюжины дренгов все одно не вытянешь, а уж если попытаешься силы призвать, убьют наверняка.

— Понял. — Согласно кивнул Т'мор, и без того не намеревавшийся шататься по городу. Единственное, чего он сейчас действительно хотел, так это рухнуть на кровать и проспать часов двадцать, как минимум...

Как и договаривались монах и хевд, утром третьего дня дракка отошла от принадлежащего роду Морского Рыча пирса и, взяв курс на полночь, скрылась за горизонтом под веселый посвист воздушного духа и мягкое бурление его водного собрата. Огромный полосатый парус дракки постепенно становился все меньше и меньше, и можно было только подивиться той скорости, с которой корабль исчез из виду.

А Т'мор, стоя на корме "Змиукола", с облегчением вздохнул, глядя, как растворяется в дымке суровый Ротборг, и радуясь успешному завершению первой части своего плана.

Глава 5. От порта до порта...

То, что хевд не станет молчать о рассказанной Т'мором истории, арн почти не сомневался. И пусть в отличие от замороченного предводителя дренгов, некоторые его воины считают рассказ байкой, самое главное, что история эта стала им известной, а значит, если кто-то вздумает здесь что-то проверить, дренги наверняка вспомнят про монаха из Вольной Цепи... Что не может не радовать.

Т'мор вдохнул соленый морской воздух, и уставился вперед, туда, где из легкой дымки выплывала пока еще узкая полоска берега. Со слов одного из Трёггвардов, Т'мор знал, что эта часть полночного побережья Ор-Леона, представляет собой сплошную отвесную стену, высотой не меньше двух десятков метров, подойти к которой невозможно, поскольку дно здесь просто усеяно обломками гранита, и буруны в считанные секунды разобьют любое судно, хоть кнорр, хоть ялик, в щепки. И когда дракка подошла ближе, Т'мор смог в этом убедиться. Вообще, неприступное побережье Ор-Леона чем-то напомнило ему место, где расположился дом Байды.

— Ну что, монах, вот мы и на месте. — Подошедший к Т'мору, хевд махнул рукой в сторону выдающегося в море мыса, где расположился вольный город Стур, еще один порт на пути арна. Десятки, если не сотни мачт покачивались в его бухте, а портовый гвалт и шум, похоже, долетал даже до кораблей, стоящих на внешнем рейде.

Дракка, куда более легкая и маневренная, чем торговые корабли скопившиеся в бухте, ловко лавировала меж ними, упрямо пробираясь к причальной стенке порта, используя лишь силу фамильных духов хевда, поскольку паруса в этой толчее были бесполезны.

Распрощавшись с дренгами и их хевдом, Т'мор слетел по сходням на причал и отправился в город. После добрых десяти дней качки, арн был рад почувствовать под ногами земную твердь и теперь довольно вышагивал по одной из центральных улиц Стура, высматривая гостиницу получше. Благо в Ор-Леоне к служителям Света относились не в пример лучше, чем в Хольмском княжестве вообще, и в Ротборге, в частности.

Наконец, арн нашел понравившийся ему постоялый двор. Как и большинство зданий Стура, гостиница представляла собой добротное здание из дикого камня, с радостно-оранжевой черепичной крышей, огороженное довольно высоким, каменным же, забором. Миновав распахнутые ворота, Т'мор удовлетворенно кивнул, отметив порядок, царящий во дворе, чисто выметенную брусчатку и аккуратные навесы на мощных столбах, под которыми расположились здешние конюшни. Основательность заведения порадовала Т'мора. Так что, в дом он входил, с вполне обоснованной надеждой на вкусный обед и чистую комнату.

Надо сказать, что надежды арна вполне оправдались. И обед оказался выше всяких похвал... хотя может быть, ему это показалось, после декады проведенной на солонине и отварном зерне, которым ему пришлось питаться на драке. Но уж комната-то и впрямь оказалась хороша. Просторное помещение с чисто вымытыми, высокими окнами, выходящими на двор перед гостиницей, массивная лежанка с тюфяком набитым соломой... свежее постельное белье, притащенное миловидной служанкой, бросавшей на арна лукавые взгляды. Хорошо!

На поиски каравана, идущего на полдень Ор-Леона, или к очередному порту, но уже у Покоренного пролива, Т'мор отправился на следующий день. Заглянул на местный рынок, но там... в общем, это оказалось не то место, где можно встретить серьезных купцов. Пришлось поспрашивать людей, но торговцы на рынке только отмахивались от скромно одетого служителя, или же принимались уверять, что ни один из уважаемых купцов, входящих в магистрат города, даже разговаривать не станет о такой ерунде. А отправляться с "чужими" настоятельно не советовали, настаивая на том, что поход с "этакими пройдохами" ничем хорошим окончиться не может.

Т'мор уже совсем было решил отправиться в путь в одиночестве, но тут его взгляд споткнулся о возвышающийся над черепичными крышами домов, купол Стурского храма. Хм. Почему бы не обратиться к "своим"? Может быть, служители смогут помочь "собрату" в выполнении возложенной на него миссии? Арн покосился на рукав рясы, под которым скрывался бледный рисунок, тщательно нанесенный им в соответствии с канонами, выуженными из головы Донны и обработанный до необходимого Т'мору вида. Решено.

Арн свернул в один из многочисленных переулков, лучами расходящихся от рыночной площади и через несколько минут быстрого шага, вышел на небольшой пятачок у белоснежного здания храма. В отличие от драгобужской обители Света, у здешнего оплота Порядка не было большой прилегающей территории, а значит и самих служителей здесь немного.

Так и оказалось. Едва Т'мор, проверив на всякий случай наполнение своего узора Светом, вошел в ярко освещенный зал храма, как тут же понял, что кроме него самого здесь находится лишь один единственный разумный.

Служитель вынырнул из-за опоясывающей зал колоннады и, оказавшись в нескольких шагах от Т'мора, коротко ему кивнул. Малиновый шнур на белоснежной рясе обметанной такой же малиновой нитью и небольшой сияющий кристалл в золотом кулоне, заставили арна ответить местному служителю куда более глубоким поклоном. Еще бы, разница в их статусе была примерно такой же, как между сержантом и полковником. Странствующий монах и прелат провинции, есть что сравнить...

— Ваша светлость... — Выпрямившись, проговорил арн, но прелат одним жестом остановил гостя.

— Сияние Его с тобой, брат служитель. — Седой и худощавый, прелат окинул Т'мора любопытным взглядом серых глаз из-под густых, неожиданно черных бровей и хмыкнул. — Словно в зеркало смотрюсь... Это ж надо, а?

Тут арн не мог не согласиться с храмовником. Действительно, если прелату скинуть лет эдак сорок, то их вполне можно было бы принять если не за близнецов, то за родных братьев, точно. У прелата, даже шрам имелся, точно такой же, как и у самого Т'мора. Да и повадкой, служитель Стурского храма больше напоминал не жреца, а самого что ни на есть настоящего воина. Стремительные, но в тоже время плавные, выверенные движения, мягкий шаг... Хм. Какие интересные прелаты водятся в Ор-Леоне, однако.

— Интересное совпадение. — Согласно кивнул Т'мор, в свою очередь внимательно рассматривая собеседника.

— М-да. Ладно. Оставим пока. — Встрепенулся прелат и повел рукой в сторону небольшой дверцы, полускрытой ближайшей колонной, из тех, что подпирали купол храма. — Пройдем в мои покои. Расскажешь, что привело тебя в этот оплот торгашества.

— Я в вашей воле, прелат Стурский. — Склонил голову арн.

— Оставь. — Поморщился служитель. — Сам же видишь, Стурская прелатура — одно название. Зови по имени. Ингельд.

— Пре...

— Я сказал, по имени, брат. И, кстати... — Перебив арна, служитель отпер дверь ведущую в его покои и выжидающе уставился на Т'мора. Тот правильно понял взгляд прелата и кивнул.

— Тимм.

— Другое дело, брат Тимм. — Довольно кивнул прелат и махнул рукой в сторону кресел в углу комнаты, у погасшего камина. — Присаживайся, поговорим. Вино, чай, кофе?

— Чай, если возможно, пре... брат Ингельд. — Проговорил Т'мор, устраиваясь в одном из кресел.

— Другое дело. — Хмыкнул служитель и дернул шнур, висящий у двери. После чего, заметил удивленный взгляд арна и пояснил. — Колоколец висит в трактире, на той стороне улицы. Подчиненных у меня здесь нет, приходится выкручиваться. Сейчас служка прибежит, примет заказ.

И действительно, не прошло и трех минут, как в окно гостиной постучался парнишка, лет двенадцати на вид. Приняв заказ у прелата, малец почтительно кивнул и умчался, чтобы вскоре вернуться с большим подносом плотно накрытым металлической крышкой. Чай, вино, легкая закуска... Т'мор только подивился находчивости странного храмовника.

— Итак? — Поинтересовался прелат, наполнив чашку Т'мора чаем, а собственный бокал терпким красным вином.

Т'мор поведал ему почти ту же самую историю, что рассказывал в трактире Ротборга хевду, разве что изменил цель своего путешествия, но тут ему даже лгать не пришлось.

123 ... 2930313233 ... 535455
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх