Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

(Том 10)Mushoku Tensei -Isekai Ittara Honki Dasu Реинкарнация безработного


Автор:
Опубликован:
11.07.2015 — 11.07.2015
Читателей:
1
Аннотация:
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. Перевод http://ranobeclub.com/ranobe/708-mushoku-tensei-isekai-ittara-honki-dasu-perevoploschenie-neet-izmenenie-v-inom-mire.html
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— А, и правда.

Клифф выглядит как-то напряжённо. Это напомнило мне о том, что он не так давно ходил на поиски приключений с Элинализ и членами "Следа Молнии", но я не слышал никаких подробностей. Как всё прошло?

— Если подумать, как прошло то задание, на которое ты ходил недавно?

— Мне сказали, что я... непригоден.

— Ну, они все S ранга...

Вероятно, им не стоило так говорить. Я понимаю, что их союзник оказался зелёным новичком. Думаю, они не уделили этому должного внимания, хотя вроде бы и собирались обучать его основам. Однако со стороны Клиффа всё должно быть выглядело совсем иначе.

— Что делать мне?

— Прошу, атакуй магией экзорцизма, если обнаружишь врага.

— Понял... Что делать, если это не поможет?

— Тогда отступай, Заноба или я позаботимся об этом.

Когда я произнёс это, Клифф, казалось, обиделся. Я же продолжил.

— Поскольку если Клифф-семпай использует магию, это может разрушить дом.

Похоже, сказанное убедило Клиффа. Лучше уж дать новичку поучаствовать. Используй экзорцизм если обнаружишь врага. Ты будешь остриём нашей атаки. Если это не сработает, тогда вступлю я.

— Заноба. Есть вероятность, что дух, который здесь бесчинствует, где-то прячется, так что будь осторожен.

— Представьте это мне.

Заноба неожиданно проявил воинский дух, вообще ничего не боясь. Обнадёживает.

Я вошёл в дверь по правую руку от холла. Это была большая комната. Размером где-то в двадцать татами. (Прим. пер. Я уже упоминал как-то, но в Японии площадь меряют в татами, традиционных матах конкретного размера. Размеры татами в разных префектурах могут отличаться. Но самая распространённая площадь — это 1.62 квадратных метра. Если лень считать, просто умножайте все эти татами в полтора раза.) Она была хорошо освещена, у задней стены комнаты располагался большой камин. Интересно это гостиная или столовая? Камин заслуживает внимания.

— Клифф-семпай, этот камин, может он оказаться магическим устройством?

— Сейчас, я узнаю, если изучу его.

Клифф уже собрался обойти камин, чтобы рассмотреть его...

— Стой. Там может скрываться враг.

Лучше не спешить. Я изучил камин.

— Эм.

Зимы здесь холодные, так что обогрев крайне важен. Если этот камин является магическим устройством, он может обогревать весь дом. Если нет, полагаю, стоит его переделать. Хотя нет... В холоде тоже есть свои плюсы, мы сможем голыми обниматься с Сильфи, чтобы согреться... и всё равно трудно устоять перед хорошим камином.

— Будь готов, когда я начну продувать камин потоком воздуха, то, что там прячется, может вылететь оттуда.

Сконцентрировав всё внимание, я помощью магии, как следует, продул трубу камина. Ничего не произошло. Я тщательно прислушивался, но не было ни признака какого-либо движения. Только немного сажи упало вниз. Может, стоит развести огонь хотя бы разок, пока мы здесь? Если там трещина в трубе или что-то такое, разжигать камин может оказаться неприятным делом.

В любом случае я решил хотя бы заглянуть в трубу снизу. Из глубины камина я увидел кусочек ясного неба. Я зажёг и немного подержал пламя. Не было никаких признаков, что в трубе что-то прячется. Всё должно быть в порядке.

— Клифф-семпай, спасибо за ожидание.

— Всё нормально.

Клифф исследовал внутренности камина и сразу обнаружил магический круг. Как и ожидалось, раз уж с недавних пор он посвятил себя изучению проклятий и магических приспособлений.

— Он работоспособен?

— Я не совсем понимаю, как зажигается пламя, но, похоже, с магией тут нет проблем.

— Вот как? Благодарю.

Хорошо. Я кивнул, и мы двинулись в следующую комнату. Если смотреть от входа, она располагалась справа. Тут был каменный потолок и что-то вроде печи. Возможно это кухня.

Рядом с печью валялся кусок какой-то ткани, подняв его, я понял, что это изодранный фартук. Может быть, Сильфи будет готовить для меня здесь обнажённой, одетая в один лишь фартук. Стоило подумать об этом, как я возбудился.

Замечтался и сам об этом пожалел. Мы тут, чтобы изгнать злых духов. Не время для стояка.

Я проверил печь и все остальные места, где кто-то мог прятаться.

— Хорошо, тут ничего необычного, идём дальше.

Таким образом, я последовательно осмотрел комнаты. Обнаружил спуск в подвал. Осмотрел все помещения, идя против часовой стрелки.

Ничего необычного. Были места, где скопилось немного пыли, но комнаты в прекрасном состоянии и не подумаешь, что зданию больше сотни лет. Может прошлые жильцы делали тут ремонт?

— Это последняя комната?

Я закончил осмотр комнат первого этажа. Судя по планам, это поместье симметрично. Однако в другом крыле, в комнате, что соответствовала кухне, не было печи. Возможно, это помещение использовали для других целей, не для готовки. Для стирки может быть. Но пока просто назовём это второй кухней.

2 кухни, 2 большие комнаты, 4 маленькие комнаты, 2 ванных. Такое чувство, что этот дом был построен путём соединения двух домов поменьше.

Единственная лестница, ведущая на второй этаж располагалась напротив входа.

— Подвал или верхний этаж? Какое место больше подходит для укрытия злобного духа?

— Полагаю подвал.

— Это должно быть подвал.

Единогласно было решено сперва проверить подвал. Дверь туда располагалась позади лестницы, ведущей наверх. Запирается на ключ и выглядит как дверь подсобного помещения. Спуск в подвал тонул во мраке... Я зажёг лампы, которые подготовил и вручил Занобе и Клиффу.

— Я использую свой магический глаз и буду прикрывать вас с тыла. Не выпускайте светильники, даже если возникнет опасность, я не смогу помочь вам, если ничего не увижу.

— Ва-ха-ха, я Мико. Нет ничего, чего бы я боялся.

Выдав эту фразочку гарантированного смертника из любого ужастика, Заноба начал спускаться по лестнице. Будь осторожнее. Там могла оказаться какая-нибудь стрела, что вылетит, стоит лишь открыть дверь. И вот мы спустились в подвал.

— Хмм, здесь ничего нет.

Подвал был пуст. Только пустые шкафы выстроились бок о бок. Выглядит как пустой склад. Я разогнал мрак в помещении, но не было никаких признаков, что здесь кто-то прячется.

Было небольшое пятно на стене, но оно ничем не напоминало кровь. Просто подгнила одна из досок. Это... Мы должны с этим смириться. Тут нет злого духа. Немного разочаровывающе.

— Хорошо, тогда следующим пунктом идёт верхний этаж.

Мы выбрались из подвала и прошли обратно в холл. Аккуратно мы поднялись по лестнице наверх. Деревянные ступеньки даже не скрипнули. Всё на совесть.

На втором этаже мы опять стали осматривать комнаты одну за другой. Второй этаж также оказался симметричным. Тут было две комнаты побольше в конце каждого крыла, которые соединялись с примыкавшими к ним помещениями. Остальные комнаты были в шесть татами. Всего восемь комнат. Четыре небольших комнаты в шесть татами. Две комнаты в двенадцать татами. Помещение посередине, что вело непосредственно в спальню площадью в шесть татами. Кроме того у комнаты посередине был также балкон.

— Хм.

Давайте установим в спальне кровать побольше. Кровать достаточно большую, чтобы на ней уместилось трое человек. (Прим. пер. Минимум четверо. :) Не говоря о случайных гостях.)). Надеюсь, нам уже не придётся ютиться вдвоём на одной узкой кровати.

Хотя в том, чтобы вдвоём ютиться в небольшой кровати, нет ничего плохого. Проснувшись, вы сможете ощутить тепло своей девушки, прижавшейся к вам. А если я буду в игривом настроении, достаточно будет, лишь протянуть руку, чтобы потискать грудь Сильфи.

Это не так уж плохо. В любом случае место для сна очень важно, так как им пользуешься каждый день. И конечно его назначение не ограничивается лишь эротическими целями. Там можно ещё и спать.

— Клифф-семпай.

— Что? Ты что-то нашёл?

— Как ты думаешь, для парочки влюблённых лучше иметь кровать побольше?

— А?

Клифф замер на несколько секунд. Задумался. Даже дыхание задержал. А потом вдруг вздохнул.

— Да. Такие вещи, конечно, тоже важны, но это будет немного грубо по отношению к своему партнёру, всегда думать об этом.

— Да... Хм, это так.

По какой-то причине его слова прозвучали очень убедительно. Интересно, чем там Элинализ занимается? Неужели каждый раз, как они остаются вдвоём, набрасывается на него с диким взглядом? С лёгкостью могу себе такое представить. Лучше принять это к сведению.

Ох, если отвлечься от этого, есть ли вообще смысл делать кровать больше?

— Фух, нет.

Сказал я со вздохом, осмотрев последнюю комнату.

— Так что, как и планировали, давайте проведём здесь ночь.

— Да. Благодарю.

Я и не ожидал особо, что мы обнаружим источник проблем во время этих поисков. Всё-таки это история о чём-то, что появляется посреди ночи, издавая резкие звуки. Страшная история.

Возможно, какой-то злой дух поселился здесь. Без понятия призрак это или ещё кто. Те искатели приключений недооценили его из-за низкого ранга задания, и теперь они мертвы, так что лучше быть осторожнее.

Возможно, просто какой-то преступник устроил здесь своё логово. И когда он взламывал двери на входе, и раздавались те страшные звуки. Нет, главную дверь же заклинило. Тогда он пользуется задним проходом? И нет в этой истории ничего мистического. Может всё и впрямь так?

Ну, я не знаю. Троих человек хватит? Мне стоило захватить и Элинализ... ну просто на всякий случай. С её опытом, что она приобрела с годами, она многое может знать.

Но, честно говоря, я чувствую, что не могу смириться с её принципами в сексуальном плане. Тень, что проскользнёт к вам посреди ночи. Начнёт искушающе шептать на ухо... "Клифф уже спит." "Нет, это нехорошо." Я тоже понимаю это. Это нехорошо.

Стоя на втором этаже прямо рядом со спальней, я объявил:

— Сегодня ночью спим здесь. Раз уж "это" не появилось днём, остаётся только провести здесь ночь.

— Хм. Джули будет волноваться.

— Я тоже волнуюсь о Лиз.

Каждый из этих двоих беспокоится о девушке, что они оставляют.

Джули умный ребёнок. И всё же она считается рабыней. В каком-нибудь тихом уголке мужского общежития её может зажать какой-нибудь неразборчивый дворянин. Занобе есть о чём беспокоиться.

Элинализ же и вовсе женщина, одержимая похотью. И я прекрасно знаю, как она популярна среди парней. Она вполне может завести интрижку, воспользовавшись отсутствием Клиффа сегодняшней ночью. Я волнуюсь за него.

Что тогда насчёт моей Сильфи? Сегодня она выполняет роль стража принцессы. Всё как обычно, мне не о чем волноваться.

Нет, хоть я и сказал, что выйду сегодня, но не упомянул, что собираюсь тут и ночь провести. Возможно, она планировала заглянуть ко мне перед сном, чтобы немного поболтать. А меня там не окажется. Сильфи так и будет ждать меня, стоя в одиночестве в холодном коридоре. И только её тихий голос разнесётся эхом по окрестностям: "Руди припозднился..." Это заставляет поволноваться.

— Скоро стемнеет.

При этих словах Занобы я выглянул в окно, в нём отражался закат. Я не успею оповестить её до наступления ночи. Сильфи уже должна вернуться в женское общежитие. Нет, даже если я не смогу сказать ей лично, я могу просто написать на двери, что меня не будет этой ночью... Хорошо, так и сделаем, пойдём и сделаем это.

Ох, погодите. Что тогда будет с моими спутниками, если я сейчас уйду? Это прискорбно. В данный момент я являюсь лидером нашей группы.

Ну, ничего страшного. Сильфи поймёт, если я, как следует, объясню всё позже. Нет, но я слышал давным-давно одну вещь. Такие мелочи, накапливаясь, могут привести к разрыву. Проклятье, у меня плохие предчувствия. В такой обстановке это всё равно что нарисовать мишень на груди, надо побыстрее избавиться от этого чувства.

— Заноба.

— Что такое?

— ...Когда всё это закончится, я женюсь.

— Да. Нам надо побыстрее всё это закончить, чтобы устроить грандиозный праздник в этом особняке, — Заноба несколько озадаченно кивнул.

Вот чёрт. Это даже прозвучало как фраза типичного смертника.

Я уже не могу продолжать эту тему и заявить что-нибудь вроде "Дай мне своё благословение", иначе и до свадьбы не доживу.

...Мне срочно надо засунуть что-нибудь твёрдое в нагрудный карман. Хотя, если подумать, у меня и нагрудного кармана-то нет. Пулю уже ничего не остановит.

Мои размышления прервал Клифф:

— Обязательно пригласи на праздник меня и Лиз.

— Разве это и так не очевидно?

— Это нормально, если ты воспринимаешь меня как должное, но мне было бы жаль, если Лиз останется за бортом.

Поскольку Клифф — это парень, который не умеет читать настроение, не удивлюсь, если он всегда такой пессимист. Бедный парень. Конечно, я приглашу его. И Элинализ, конечно же, тоже.

Ах, я тоже просто человек. Мне хочется побыстрее с этим закончить и потискать грудь Сильфи. Нет, лучше быть сдержаннее. Поскольку впоследствии это может вызвать много проблем. Пока я размышлял об этом, наступила ночь.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Сильфи же в свою очередь, услышав, что Рудэус отправился подготовить для них дом, была покорена и теперь обнимала подушку, утонув в своих фантазиях.

Часть 1

Мы будем по очереди дежурить этой ночью.

Пока двое спят, третий на страже, и в случае чего будит остальных. Так мы договорились.

Когда раздадутся те жуткие звуки, он должен разбудить остальных любыми средствами.

На ночлег мы устроились в той самой комнате, где зверски были убиты предыдущие жильцы. Она расположена в дальнем конце на втором этаже. Есть вероятность, что этот злой дух появляется в строго определенном месте.

Не думаю, что дело тут действительно в каких-то бандитах, но если так, то это послужило бы сильным облегчением. Если наш противник человек, то справиться с ним будет просто. Может за его голову даже награда есть, которую мы сможем потратить на свадьбу.

А если это всё-таки какой-то злой дух, то всё ещё проще. Надо лишь найти его и уничтожить.

По идее всё просто.

Часть 2

— Проснись, Рудэус! Звуки! — разбудил меня Клифф.

Я тут же вскочил. Заноба ещё спит. Мы сменяли друг друга на страже примерно каждые два часа, чтобы дать друг другу хоть немного поспать. Чтобы примерно знать время, мы используем песочные часы. Было время только второй смены. Середина ночи. Самое время для появления злых духов.

— Прошу, разбуди Занобу, — коротко бросил я Клиффу и двинулся к двери в комнату.

И хорошенько прислушался.

Ясно были слышны посторонние звуки.

Ох, это опасно. Звуки реальны. Их можно чётко расслышать. Такое жуткое поскрипывание. Страшно.

Я активировал свой магический глаз.

— Увааа... — это Заноба, потирая глаза, широко зевнул.

Удостоверившись в этом, я взялся за ручку двери и медленно, стараясь не шуметь, распахнул её.

Осмотрел в холл второго этажа. Ничего. Ни вверху, ни внизу. Ничего. Я прислушался. Тишина. Звуки прекратились.

1234 ... 121314
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх