Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

(Том 10)Mushoku Tensei -Isekai Ittara Honki Dasu Реинкарнация безработного


Автор:
Опубликован:
11.07.2015 — 11.07.2015
Читателей:
1
Аннотация:
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. Перевод http://ranobeclub.com/ranobe/708-mushoku-tensei-isekai-ittara-honki-dasu-perevoploschenie-neet-izmenenie-v-inom-mire.html
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Покупка дома для будущей семьи прошла успешно, но его состояние вы сами видите.

— Могу я осмотреть дом снаружи и внутри?

— Прошу, можете приступать.

Когда они подошли ко входу, мастер сразу нахмурился.

— Эй, что, чёрт возьми, случилось? Дверь в ужасном состоянии. Такое чувство, что её пытались выдрать с корнем.

— Поскольку дверь заклинило, не было другого выбора кроме, как выломать её.

— Честно, молодёжь в эти дни ломает вещи, не задумываясь, им не хватает уважения к вещам.

— Да, они просто ужасны, да?

Клиент отразил жалобы мастера с независимым видом. Такое чувство, будто не он эту дверь выламывал.

Мастеру тяжело было смириться с таким отношением. Однако он сдержался. Всё-таки он немало слышал о том, что "Рудэус Болотный" страшный человек, когда разозлится.

— И что тогда делать с дверью?

— Эм, что вы имеете в виду?

— Например, материал, или дизайн. Если ты не дашь мне никаких конкретных указаний, тебе придётся полагаться только на мой вкус.

— Меня не очень волнует материал и подобное, я лишь хотел бы, что вы сделали её попрочнее. И пожалуйста, добавьте дверной молоток.

— Раз уж это входная дверь, такие вещи вполне очевидны.

Когда мастер обошёл в дом, на лице его появилось серьёзное выражение.

— Довольно потрёпано, да?

— В-вот как?

— Хотя полы сделаны очень хорошо, по крайней мере, по сравнению со стенами и потолками. Как будто подвал тут самая важная часть дома, а остальное делалось лишь в нагрузку.

— Неужели всё так?

— Это очевидно.

Глаза мастера могли сразу сказать, какие элементы хороши, а какие нет. Полы, лестницы, столовая, кухня, камин. Эти места были сделаны на редкость хорошо. Почти как если бы гениальный мастер потратил сто лет на их создание, используя лучшие материалы и магические техники. Однако стены и крыша были исполнены весьма небрежно, что выглядело несколько странно.

— И всё же я смогу исправить это в кратчайшие сроки, — обнадёживающе подытожил мастер.

Успокоенный его словами клиент следом за ним прошёл в просторную столовую.

— Большая комната, да? И освещена хорошо.

— Что насчёт камина?

— Дай посмотреть.

Неясно работоспособен ли был этот камин. При виде его у мастера сразу загорелись глаза.

— Это просто отличный камин. Он немного староват, но нет нужды с ним возиться.

— А это нормально?

— Смотри, здесь вырезан символ, — палец мастера указал на эмблему, выглядевшую весьма знакомой.

— Этот символ принадлежит гениальному Творцу Магии, занимавшемуся созданием магических приспособлений, который жил здесь лет сто назад. Его имя не сохранилось, но магические приспособления с такой подписью ценятся в королевстве Асура крайне высоко. Но даже так, это всё небольшие вещицы. Подумать только, что он лично создал камин в этом доме...

— ...

На ум клиенту сразу пришёл символ на обложке одной из книг, найденных им здесь на днях. Он был очень похож на тот, что вырезан в камине. Похоже, что именно первый жилец этого дома и написал её.

— Итак, что вы собираетесь делать с большими комнатами?

— Давайте посмотрим. А что вам самим бы хотелось?

— Поскольку это просторная комната, то поставил бы тут большой стол на случай праздников и вечеринок. Заодно подготовил бы и вторую такую же. Чтобы, если по какой-то причине нельзя будет воспользоваться этой комнатой, то была бы запасная.

— Другими словами, обычно ей не будут пользоваться?

— Обычно да. Вы правы, при нашем образе жизни хватит и одной такой комнаты.

— Что ж... Тогда в другой разместим комнату отдыха.

— Отлично.

Комната отдыха. Сойдясь на этом, мастер и его клиент двинулись дальше.

— Кухни тут тоже две, но в одной из них нет печи.

— Если нет печи, то может ей пользовались не для этого?

— Ну, там есть слив, так что может её применяли для стирки и купания?

— Ванная значит?

Мастер внимательно осмотрел кухню и ванную. Проверил трубы на случай засоров и другие подобные вещи, и кивнул.

— Тут нечего особо исправлять.

— Мастер, мне хотелось бы обсудить с вами ещё кое-что.

Клиент предложил кое-что интересное, и у мастера просто загорелись глаза.

— У тебя возникла довольно любопытная идея, не так ли? Но для такого нужны материалы, а они могут обойтись недёшево, сам понимаешь.

— Я могу создать всё нужное магией.

— Так ты и на такое способен, да? Что ж, отлично. Хорошо, я займусь этим, — принял мастер идею своего клиента.

— — —

На следующий день прибыли десять подручных Варды, и ремонт начался.

— — —

Часть Первая — "Дверь"

Рано утром доставили большие двери. Они были вырезаны из высококачественной древесины. Это была сплошная прочная дверь с дверным молотком в виде львиной морды, на обратной её стороне были начертаны магические символы, которые должны были послужить сигнализацией против воров.

— Только поаккуратнее с этой магией. Достаточно посильнее хлопнуть дверью, и поднимется шум на весь дом.

— Неплохой будильник, не правда ли? — клиент от души посмеялся над этой идеей мастера.

— — — —

Часть Вторая — "Ванная"

Помещение прошло через капитальный ремонт в руках мастера. Комнату разделили на две части.

В дальней от двери части пол выложили каменной плиткой, в углу был устроен наклонный сток.

В другом углу располагалась каменная ванная. Она была достаточно просторной, чтобы там могли в полный рост улечься трое человек. Слева внизу был небольшой отступ.

К тому же под самым потолком располагалось небольшое окошко. Интересно для чего?

— — —

Часть Третья — "Подвал"

Мастер и его клиент стояли в полутёмном подвале.

— Это хороший подвал. В таком мыши не заведутся.

— Да, итак, с потайной дверью всё, но... внутри этой комнаты я хочу, чтобы вы устроили нечто подобное.

— Почему же нечто подо... Ах, нет, не стану ничего говорить. Хотя я сам последователь церкви Милиса, у тебя всё по-другому, да, Болотный?

По запросу клиента, потайная комната была заново обустроена, а все следы, указывающие на потайную дверь, очищены.

— — —

Две недели спустя, ремонтные работы были закончены, и пришло время показывать результаты.

Клиент привёл с собой свою невесту.

— Интересно, что же такое ты хочешь мне показать? Мне так не терпится это увидеть.

— Ты говоришь это слишком монотонно, Сильфи. Неужели ты в тайне собирала сведения и тебе давно всё известно заранее?

— Эээээ? О чём ты говоришь? Понятия не имею.

Поддразнивая девушку, чья речь прозвучала и впрямь весьма монотонно, клиент шёл по снегу к их новому дому.

— Похоже, пока мы не виделись, моя кроткая и послушная Сильфи превратилась в настоящую лгунью. Хотя я и хотел бы, чтобы для тебя это стало приятным сюрпризом, но если ты будешь так врать сейчас, я начну волноваться, не станешь ли ты обманывать меня и в будущем?

— Ууу... Но это всё твоя вина, Руди. Ты воспользовался именем Ариэль-сама, но так до самого конца ничего мне не рассказал.

— Прости за это.

Похоже, у них и мысли не было прекращать эти милые заигрывания.

— Так как ты ничего мне не рассказывал, я волновалась, знаешь ли. Я имею в виду, ты ведь такой крутой, Руди...

— Неужели ты могла подумать, что я тебе изменяю? Я удивлён.

— Нет, я хочу сказать, смотри, я, ты ведь знаешь, я не совсем... И она у меня маленькая...

Увидев озабоченность своей невесты, клиент состроил странное лицо и прильнул к ней.

-Чтоо, неужели ты до сих пор беспокоишься о своей груди? Не переживай, ты же знаешь, дядюшка (я), верит в равенство, я отличаюсь от сволочей, которые способны дискриминировать девушек по такому поводу. Ехе-хе.

— Под дядюшкой ты имеешь в виду... Ахх... Ох... Не надо так внезапно тискать её, я сказала, нет... Люди же смотрят!

— Ты права. Извини.

К тому времени как они добрались до особняка, клиент выглядел поникшим, как собака, которую ругали до тех пор, пока она не повесила хвост. Невеста же поправляла свои тёмные очки, немного сердито протягивая: "Блин."

— Тебе стоит уделять внимание времени и месту. Такие вещи оставь для ночи, когда мы в постели! Хорошо?

— Хорошо, Сильфетт-сан. Такого больше не повторится.

— Ах, н-но если ты почувствуешь, что не можешь больше сдерживаться... эммм... — конец фразы утонул в неразборчивом бормотании.

— Чтоо? Я тебя не расслышал... Слух у дядюшки уже не так хорош, сама понимаешь.

Тут парочка, наконец, смогла увидеть сам дом.

— До — Каменные стены поросли мхом и плющом. Некоторые окна были разбиты, но особенно в глаза бросалась выломанная дверь на входе. Особняк Рудэуса производил впечатление жилища какой-то ведьмы.

— После — Заросший камень был тщательно очищен, а стены покрашены белой краской. Потемневшая крыша, чей изначальный цвет уже невозможно было разобрать, теперь была ярко-зелёной, на входе стояли внушительные двойные двери из тёмно-коричневого дерева. Сияющая золотая львиная морда дверного молотка сразу привлекала внимание, как будто выполняя роль сторожевого пса.

Увидев это, невеста невольно поднесла руку ко рту.

— Ну как оно?

— Эмм, эмм.

Я сделал цвет крыши похожим на тот цвет волос, который ты носила раньше. Хотя ты сама должно быть ненавидишь его, мне он всё равно очень нравился.

— А? Ах, хорошо. Ухх...

Вероятно, картина оказалась куда ближе к её идеалу, чем она сама могла представить. По-прежнему прижимая руку ко рту, невеста, поражённо выдохнув, смотрела на дом.

— Идём, прошу, осмотрим и внутри.

По предложению клиента пара вошла в особняк. На входе лежал коврик для ног. По одному этому можно было сказать, что героя весьма волнует местная культура, по которой не разуваются на входе.

— Справа у нас столовая, слева гостиная. Что хочешь посмотреть в первую очередь?

— Эм, тогда столовую?

— Тогда в столовую. Очень хорошо. Уверен, ты будешь довольна. Прошу, проходи вперёд и сама посмотри.

Прозвучало как фраза какого-нибудь продавца подержанных автомобилей, клиент просто излучал нервозность. Вдвоём они вошли в комнату.

Просторная комната претерпела полное изменение. Во-первых, посреди теперь стоял большой длинный стол. Хотя он и не был особо украшен, за ним могло уместиться десять человек. Стены были покрыты белыми обоями, в углу стояла ваза с цветами. Большой камин был, как следует, отремонтирован, и его новенькие красные кирпичи сразу привлекали внимание.

— Ваххх, это потрясающе.

— Мы можем есть здесь, или в гостиной.

— А зачем такой большой стол?

— Мы будем его использовать для приглашённых гостей.

— Ах, ясно. Верно. У нас же будут гости, да?

Невеста сняла свои тёмные очки и поскребла за ухом. С влюблённым выражением, клиент погладил её по голове.

— Ну, тогда идём в следующую комнату. На очереди гостиная.

После этого предложения, парочка перебралась туда. Это была просторная, тёплая, рассчитанная на всю семью, комната.

Эта комната замечательна, не так ли? Могу я присесть.

— Конечно! Ммм, ахх, только не говори ничего, сидения немного жестковаты. Но, похоже, они станут мягче по мере использования.

— Я ещё даже не села... К тому же, Руди, ты как-то странно разговариваешь.

— Ну, я просто немного нервничаю, сама понимаешь.

Невеста послушно села на диван.

— Не так уж и жёстко.

— Правда? Тогда всё хорошо.

Клиент опустился рядом со своей невестой. Затем нежно приобнял её за плечи. Их лица обратились друг к другу. Их взгляды встретились. Невеста прикрыла глаза...

И клиент вновь поднял невесту на ноги.

— П-пойдём в следующую комнату? Следом у нас кухня. Давай взглянем на достойные гордости помещения кухни Особняка Рудэуса.

— Мм... Эммм?!

На кухне, кроме печи, стоявшей там изначально, был установлен весь набор новейшего, необходимого для готовки, оборудования и кухонных принадлежностей. Например, разделочный стол, на котором свободно мог разместиться даже какой-нибудь здоровенный кабан, добытый хозяином дома на охоте. Печь была снабжена всей необходимой посудой. Были также разнообразные ёмкости для хранения и приготовления пищи.

— Всё ведь нормально? — вдруг с серьёзным видом спросил клиент.

— Всё нормально, — с таким же каменным лицом отозвалась его невеста.

Настал черёд прачечной. Они прошли по коридору и вошли. Невеста недоумённо склонила голову.

— Хм? Какая-то она маленькая.

Тут была лохань для стирки и стиральная доска. Также стояло несколько корзин для белья. Хотя размер не должен был стать особой проблемой, всё же кое-что слегка беспокоило. В частности дверь в дальней стене.

— Посмотри.

Клиент открыл дверь. И когда он это сделал, его невеста была просто потрясена. Там располагалась большая ванная. Всё второе помещение было отведено под эту впечатляющую ванную.

— До —

Пустая комната, даже без печи. Слишком просторная для прачечной, и не особо нужная в качестве второй кухни.

— После —

Пол был выложен каменной плиткой, и появилась внушительная ванная, заполняющаяся горячей водой. Вода стекала по наклонному стоку. Простая каменная комната, превратилась в роскошную ванную.

— Эмм... Может ли быть, что это ванная?

— Как ожидалось от Сильфи. Так ты знаешь, что это?

— А, эмм. Когда я жила в королевском дворце... Ты ведь знаешь? Но я впервые вижу такую большую. Это и есть то, что называют горячими источниками?

— Нет, это немного другое.

Невеста не смогла скрыть своего удивления. Клиент с любовью наблюдал за этой реакцией. Казалось, можно услышать голос его злодейски смеющегося чёрного как смоль сердца: "Не могу дождаться "купания".

— Ммм. Эмм... Позднее, давай, опробуем её вместе, хорошо? Ох?!

Неожиданно клиент стиснул свою невесту в объятиях. Похоже, при этих словах своей возлюбленной он просто не смог сдержать эмоций.

— Эй, что такое..?

— Да нет, я беспокоился о том, как бы предложить тебе помыться вместе, так что неосознанно...

— Но ведь мыться в одиночку неудобно, верно? Всё-таки Ариэль-сама всегда пользуется при этом помощью слуг. Так что у меня есть в этом опыт. Всё-таки я мою Ариэль-сама.

— Знаешь, у некоторых... народов, принято, чтобы муж и жена мыли друг друга своими телами. Разве ты не знала?

— Вот как... Это смущает, да? Но я постараюсь изо всех сил.

После этого диалога, парочка поднялась по лестнице на второй этаж. Протекающая крыша была восстановлена, и теперь потолки сверкали чистым свежим деревом. Клиент сразу направился к двери, расположенной чуть дальше.

— Пока единственная комната, на втором этаже, которую я подготовил, только вот эта.

— ...Ах, потрясающе.

Шагнув в комнату, невеста распахнула свои прекрасные глаза в удивлении. Тем, что так её поразило, оказалась просторная кровать, которой хватило бы и для троих. Единственным, что на ней выделялось, это любимая подушка клиента.

— А почему у нас такая большая кровать?

— Конечно же, это чтобы "съесть" тебя, Сильфи. (Прим. пер. Не уверен, что тут действительно отсылка к "Красной Шапочке", но смысл фраз героев именно таков. Хотя может всё немного банальнее. Я уже не раз упоминал что "съесть" в Японии является мощным эвфемизмом для секса. Не совсем понятно только, две тут шутки или только одна.)

1234567 ... 121314
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх