Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Тонкий мир


Опубликован:
19.01.2011 — 19.09.2014
Читателей:
1
Аннотация:
ПРОДОЛЖЕНИЕ "БЕЛОЙ ТЕТРАДИ" - ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ Целители неприкосновенны. Этот закон древен, как сами Аллийские Пределы, и не было случая, когда бы его нарушали. Но почему же тогда сейчас Дэриэлл вынужден искать защиты у своего соперника - Северного князя? Кто открыл на талантливого целителя охоту - сестра, которая боится за свою власть... или это весточка из прошлого? У Дэриэлла много тайн, и раскрывать он их не собирается, даже если молчание будет губительным для него. Так или иначе, Найта не оставит друга в беде, да и Северный князь хочет вернуть должок за спасение жизни. Но они и не подозревают, с чем им придется столкнуться на этот раз... ВЫЛОЖЕНО ПОЛНОСТЬЮ (ранее - гл.1-18 включительно).
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Губы Леарги шевельнулись — кажется, он уже связался с дочерью и теперь объяснял ей суть ситуации.

— Надеюсь, надолго это не затянется, — я нетерпеливо переступила по теплому коврику с ноги на ногу и развернулась, со вздохом утыкаясь у успокоительно-сильное плечо Максимилиана. — И еще надеюсь, что мы ошибались. Может, и нет никакого демона?

Ксиль хмыкнул. Я зажмурилась — крепко, почти до боли.

— Найта, ты хоть сама-то в это веришь?

— Нет, — шепнула я. Мир сузился до гладкой ткани под щекой, до свежего травяного запаха и алых пятен перед глазами. — Знаешь, а тот Древний был очень сильным. А вдруг мы не сможем с ним справиться?

Князь промолчал. А Дэриэлл просто шагнул вперед — почти беззвучно — и обнял нас. Обоих.

— Справимся, конечно. В последнее время многовато несчастий падает на наши головы, — теплый смешок шевельнул волосы на затылке. — Пора бы уже положить этому конец.

Кажется, целую минуту я верила в то, что все будет хорошо. Забыла о вьюге, о страхах, о том, что руки Дэриэлла, дарующие поддержку, не чувствовали ничего...

А потом стеклянно отзвенело эхо пространственного перехода — Меренэ почтила нас своим присутствием.

— Я здесь, отец. Рэй, к сожалению, не может прийти, но я готова ответить на все вопросы вместо него.

В голосе наследницы, глубоко под слоями ядовитого льда, мне почудилась неуверенность. Но момент чуда уже был разрушен — и мы быстро отстранились друг от друга. Единое целое вновь распалось на три осколка.

— Жаль, что не удастся увидеть вашего драгоценного избранника, — едко заметил Ксиль, выступая вперед. — Ну ладно, видеть вас, Меренэ — это уже само по себе большое удовольствие.

Я хмыкнула — последняя фраза была, скорее, проявлением самоиронии, чем выпадом в сторону наследницы. Меренэ выглядела шикарно — в строгом темно-зеленом платье с серебристым растительным орнаментом, идеально уложенными в сложную прическу волосами... Кажется, Леарги отвлек дочь от какой-то вечеринки.

На фоне блистательной Меренэ мои нелепые носки и вытянутый свитер представали в совсем уж неприглядном свете.

— Добрый вечер, — вежливо поздоровалась я и сникла под холодным взглядом наследницы.

— Не очень-то добрый, раз вы собрались обвинять моего Рэя в серьезном преступлении, — оскалилась Меренэ, решительно приближаясь к нам. Леарги молча последовал за ней — в шаге позади. То ли поддерживая дочь таким образом, то ли наоборот — не давая ей уклониться от беседы. — А ты, девчонка, попробуй еще раз повторить свои инсинуации — только уже в лицо, — прошипела она с почти неконтролируемой яростью. — Ну же, давай! Как, по-твоему, я путаюсь с демоном? Пытаюсь убить целителя?

"Еще как!" — хотела выкрикнуть я, только чтобы ее заткнуть. Но тут Максимилиан решительно отстранил меня и ступил вперед, почти вплотную к Меренэ.

— Один вопрос, наследница, — кипящая синь взгляда прожигала насквозь даже меня — что же чувствовала тогда сама Меренэ? — Твой любовник — Древний?

Я как будто опять упала в его крыло — такой шквал эмоций накрыл с головой. Не попытка пробить щиты магией — нет, с мастерицей ментальной сферы Ксиль бы не справился... Куда уж ему!

Но он и не собирался распутывать чары. Не обязательно идти сложным путем — есть и простой. Ошеломить, заставить ответить — человек не компьютер, для того, чтобы защитить информацию, мало составить "программу". Нужно еще обладать желанием сохранить свою тайну.

А Меренэ... наверное, она просто устала держать все в секрете.

— Да, — сорвалось с губ аллийки. — Но он ни в чем не виноват! — крикнула она отчаянно, отступая назади падая в объятия Леарги. — Он не виноват, он любит меня!

— Мер... — хрипло выдохнул Леарги. — Это же не может быть правдой... Просто не может!

Неверие, шок, какая-то иррациональная обида — вот что выплеснулось в словах повелителя. И совсем близко — торжество в глазах Ксиля. И — искаженное от жалости лицо Дэриэлла.

И мой жгучий страх.

— Все-таки не надо было отпускать тебя одну, любимая.

Одна простая фраза, произнесенная мягким, мурлыкающим голосом произвела впечатление приставленного к шее лезвия.

Холодея от суеверного ужаса, я обернулась.

Высокий мужчина, гибкий, светловолосый и светлокожий — ничего особенного, на первый взгляд. Открытое, располагающее лицо, как у учителя в школе. Тонкие, улыбчивые губы, легкий румянец на скулах... И жуткие, невозможные, ледяные глаза — словно голубой иней, без белка, с зеленоватым вертикальным зрачком.

— А вот и ты, маленькая вкусная равейна, — ласково произнес демон. Я почувствовала, как начинают меленько дрожать коленки. — В тонких сферах ты выглядела интересней. Какой у тебя ранг? Аш-равейна? Каэль? — он неспешно шагнул вперед, окутываясь мерцающим золотистым облаком... так похожим на ту самую пыльцу.

— Каэль, — быстро соврала я, отступая назад.

— Жаль. Впрочем, сойдет. Я давно не ел.

Рядом судорожно дернулся Дэйр, втягивая сквозь зубы воздух. И от этого короткого полувздоха-полувсхлипа меня швырнуло в адреналиновую волну.

Сознание вдруг стало кристально ясным. Мир выцвел. Заострились очертания предметов. Прежней осталась только безумная черно-белая метель за стеклом.

Нити мягко завибрировали, натягиваясь до невозможности между двумя полюсами — моей непроглядной тьмой и лживым сиянием Древнего.

"Рано", — ровно прозвучало в голове. С отстраненным удивлением я поняла, что эта мысль принадлежит мне... другой мне. Той, что, без сомнения, справится с силой эстаминиэль, если понадобится защитить любимого.

Которого из двух?

Обоих!

— Меренэ, сладкая, иди ко мне, — с легким укором произнес Рэй. — Ну же, красавица. Ведь все это для тебя.

— Рэй, что ты собираешься... — начала аллийка и осеклась, вглядевшись в мельтешение золотой пыльцы. Как его видят маги? Наверное, чем-то очень жутким. — Рэй! Ты же говорил мне! Клялся, что не трогал Дэриэлла! Ты... лгал?

Древний сделал еще один маленький шажок. Обострившееся зрение различало удивительные мелочи — переплетение серых нитей в рубашке Рэя, совершенную гладкость бархатистой кожи на его ладонях — ни линий, ни сгибов, беспорядочное мельтешение золотой пыльцы...

Облако качнулось вместе с ним. Смертельно опасное — я чувствовала это.

— Назад, — уверенно приказал Максимилиан. С тихим грозовым рокотом развернулись крылья — черный дым, пронизанный белыми молниями трескучих разрядов.

Древний замер — и усмехнулся.

— Мер, милая, — проговорил он, глядя в глаза Северному князю. — Зачем все эти упреки? Я не лгал тебе. К Дэриэллу на балу и близко не подходил — умница Найнэ все сделала сама, надо было лишь слегка подтолкнуть ее. А раньше... Меренэ, любовь моя, — голос его стал приторным, как патока. — Это все ради тебя. Тебя раздражал твой братец-бастард — неуязвимостью перед законом, даром целителя. Я разбил его неуязвимость. Тебе хотелось любви — я дал тебе любовь. Даже власть, моя милая, — мельтешение пыли ускорилось, — это всего лишь вопрос времени. И маленькое препятствие — твой отец... незначительное. Он задержался в этой жизни, не находишь? Но сегодня ночью ты станешь Повелительницей, а я — твоим супругом. Все, о чем ты мечтала, верно?

На Меренэ смотреть было страшно.

— Нет, — прошептала она. — Рэй... Зачем же ты так? — ее лицо исказилось, словно от боли. Наследницу трясло, как в лихорадке. Только крепкие руки Леарги не давали аллийке сползти вниз, на ковер. — Я думала, ты любишь меня...

Древний удивленно выгнул брови и рассмеялся.

— Конечно, люблю, моя милая. Ведь ты позволила мне войти в этот мир — свободным, а не рабом, как мои братья и сестры. Глупцы, связались с людьми — и попались в ловушку. Ничего, скоро мы придем на помощь к ним, нашим слабым родичам, — он опустил ресницы, пряча жуткие глаза. — Но для этого мне нужно убежище. Пределы прекрасно подойдут. Ты получишь любовь и власть, а я — возможность привести свой народ в новые миры. Разве это плохая сделка, моя милая Мер?

Леарги застыл, словно статуя — безразличный и спокойный. Нити вокруг него слабо дергались, словно маг тянул силу из пространства, собирая энергию для атаки. А Меренэ вдруг вздернула подбородок — надменно, как истинная дочь аллийского народа:

— Я не собираюсь жертвовать своим отцом и братом. И страну свою отдавать не собираюсь! А что касается власти... — ее голос стал обманчиво мягким. — Уже три тысячи лет фактически именно я управляю пределами. А на формальные титулы мне плевать.

— Неужели? — улыбнулся Древний. — Что ж, не хотелось бы вступать в схватку с тобой, моя сладкая. Поспи-ка лучше.

Из пылевого облака вокруг демона выстрелил длинный "язык"... и ударил в искрящуюся пустоту.

Я хохотнула — Леарги собирал силу не для атаки, а для портала.

И — завертелось.

Смазанной тенью метнулся к Древнему князь, отшвыривая Дэриэлла куда-то вглубь комнаты, за кресла. Я сосредоточилась — и дернула нити, разбивая прозрачный потолок.

В зал ворвалась вьюга. Снег на ковре, снег в воздухе... Снег вокруг сцепившихся Ксиля и Рэя...

Слабый тепловой разряд, приказ нитям — и снег превратился в водяную взвесь, облаком окутавшую половину комнаты.

Вода разрушает пыль, так?

Демон взвыл.

Угадала.

С разных сторон комнаты метнулись к Древнему силовые потоки — и развеялись без следа.

"Меренэ и Леарги? — пронеслось в голове. — Разве они не телепортировались за подмогой?".

— Прекратите! — крикнул Дэйр, выбираясь из-за кресел. — Вы же князя раните!

А потом вдруг что-то полыхнуло — ярко и страшно.

Ксиль коротко вскрикнул — и отлетел от удара огромной силы, впечатываясь в прозрачную стену. Стекло не выдержало, осыпалось вниз, в снежный ураган...

И князь упал вместе с ним.

Рэй медленно распрямился в облаке света — жуткий, алчный, голодный. Глаза сияли, как колдовские свечи.

Демон быстро скользнул по комнате взглядом — и метнулся вправо...

Вспышка огня — бесполезного перед силой Древнего.

Крик — искаженный от боли мужской голос.

Глухой удар. Еще один. И еще.

Я шагнула вперед, собирая силу для атаки. Языки пламени, пляшущие по ковру, высветили две фигуры.

Леарги, выставивший материальный щит из стеклянных осколков. Рэй, методично, как машина, бьющий кулаком в дребезжащую поверхность.

— Отец! — вскрикнула Меренэ. — Рэй, не надо! Прошу тебя!

Нити под моими пальцами скрутились в жгут, напитанный тьмой.

"Нэй, не смей вмешиваться, — четко раздался в голове голос князя. — Я в порядке. Рядом, выжидаю момент. Сейчас еще рано, пусть отвлечется..."

"Он убьет Леарги!"

"А тебе какое дело?" — почти зло.

Мне?

Я не знала. Но просто ждать не могла.

А потом вдруг случились одновременно две вещи.

Щит Леарги рассыпался.

И — метнулся к сцепившимся фигурам Дэйр, зажимая в руке осколок стекла. Кажется, Силле тоже было дело до Леарги.

— Нет! — взвизгнула я, дергая за нити, но Дэриэлл был уже рядом с демоном.

Один небрежный замах когтистой руки — и целитель осел на пол сломанной куклой.

Меня как током прошило.

Поток напитанных тьмой нитей ударил в Рэя, и Древний бессильно дернулся, завязнув в нем, как муха в карамели, утробно подвывая от боли.

Плохо. Он должен был просто сгореть.

А потом вдруг из полумрака соткался Ксиль — совсем близко. Мелькнули черные шакарские когти, князь ругнулся, обжегшись о невидимые нити...

По ковру покатилась беловолосая голова, разевая рот в беззвучном хохоте.

— Огня! — крикнул Ксиль.

Я замешкалась, концентрируясь на новой задаче.

Но Меренэ оказалась быстрее.

Пламя окутало и голову, и повисшее в нитях тело. На короткое время демон стал уязвим для огня, а из пепла восстают только фениксы.

Все кончено?

Легкие свело судорогой — от смешанного запаха горящей плоти, от металлического — крови, и чего-то совершенно отвратительного, будто гниющего. Словно на переводной картинке, из глубины пространства проступили цвета — оранжевое пламя, коричневый костюм Леарги, алая лужа крови на полу, масляно блестящая в неровном свете огня...

И — неподвижное, изломанное тело.

— Дэриэлл, — выдохнула я, на заплетающихся ногах ковыляя к целителю. — Дэйри, — плюхнулась на колени прямо в липкую кровь, не дойдя до него какого-то шага. Мокрый ковер скользил под руками, но я ползла, ползла, давясь воздухом, пока не оказалась рядом, не коснулась перемазанными пальцами бледных щек.

В животе у Дэйри зияла рваная дыра — отвратительная, влажная, дрожащая. Именно от нее исходил мерзкий запах. Я закашлялась.

С такими ранами не живут. Люди — нет. Но он же аллиец, значит, есть шанс?

— Нэй, — голос Дэйра был совсем тихим. И на удивление спокойным, почти отрешенным. — Нэй, ты плачешь?

— Нет, — шмыгнула я носом. — Дэйри, держись. Уже все позади. Ну зачем ты туда полез?

— Он... мог убить... Леарги.

Я оглянулась на правителя почти с ненавистью. Одна рука Леарги повисла безжизненной плетью — похоже, сломана, да еще в нескольких местах. Но Повелитель уверенно держался на ногах. Выражения его лица было не разобрать — то ли от застилающих глаза слез, то ли от сгустившегося мрака.

— Он чуть не убил тебя!

Губы изогнулись — слабое подобие улыбки. Дрогнули слипшиеся ресницы.

— Моя жизнь... не стоит ничего. А Леарги... правитель.

Леарги дернулся, как от удара.

— Т-с-с, — я приложила палец к губам, заставляя Дэйра молчать. — Тебе нельзя тратить силы. Потерпи, сейчас я наложу обезболивание на ткани вокруг раны, ладно? А потом придет целитель и...

— Нэй, — шевельнулись губы, щекоча палец. — Не надо. Я... не чувствую ничего. Только холод. Кажется... уже поздно...

— Нет, — язык вдруг стал непослушным. — Дэйри!

— Какая... удачная случайность... — он улыбался, о боги, улыбался! — Теперь тебе... не придется выбирать... Кажется... я разрываю помолвку...

— Дэйр, нет! — я отшатнулась — и тут же взяла себя в руки. Это старое, хорошо знакомое плетение — оно должно остановить кровотечение и замедлить процессы разрушения. А потом придет целитель и все будет хорошо. Обязательно!

Пальцы дрожали, никак не желая свивать из нитей узор. Дэриэлл затих.

Ну же!

— Найта, не надо, — ладони Максимилиана мягко легли мне на плечи, отстраняя. Я подчинилась, как в трансе — встала, сделала шаг назад, другой... — Дэйр прав — ты здесь не поможешь. Да и целитель — вряд ли. Просто не успеет. У нас есть минута, не больше. А потом...

— Не смей говорить так! — хотела крикнуть я, но голос сорвался.

Максимилиан обнял меня — ласково, успокаивающе.

— Тише, малыш. Успокойся. Ну, не дрожи...

Ноги у меня подкосились. Не будь Максимилиана рядом — я бы упала, а так просто обвисла в его руках, как кукла на шарнирах.

— Дэриэлл умрет?

Его руки напряглись.

— Не знаю, Найта, — тихо произнес князь. — Зависит от того, западали его предки на шакаи-ар, или это все досужий вымысел. Я почти уверен, что Силле — носитель регенов, но проверить это можно только одним способом.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх