Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Гарри Поттер и Большая Игра. Книга первая. Гамбит Дамблдора


Статус:
Закончен
Опубликован:
31.07.2014 — 31.07.2014
Читателей:
88
Аннотация:
Первые три года Игры. Файл включает в себя части с первой по седьмую. Версия от 31.07.2014. Небольшая просьба от автора. Если вдруг кто-нибудь (ну мало ли что в жизни бывает) соберется разместить это произведение где-то еще (всякое случается), просьба поместить там же ссылку на эту страницу.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Гарри без особого энтузиазма брел в сторону указанных ему стелажей. Надо было хоть приблизительно оценить размер предстоящего труда, а завтра, заручившись помощью друзей, можно было бы заняться поисками всерьез — кто ж знает, что за открытие Фламеля может скрываться в Запретном Коридоре...

Особенно Гарри рассчитывал на помощь Гермионы, способной буквально за мгновения находить нужную информацию в любой книге. Может, она знает специальное заклинание? Надо бы потом ее спросить... [8] На Эрика тоже можно рассчитывать. Правда его таланты лежат в несколько иной области... Зато ему вон как везет — надо же было ему взять и сохранить нужный вкладыш! Может, эта картинка с Дамблдором и правда приносит удачу? Мальчик даже сунул руку в карман, чтобы дотронуться до чудесной бумажки.

— Эй, Гарри, ты Фламелем интересовался?

За соседним столиком сидела Пенси Паркинсон и листала какой-то талмуд по Травологии. По крайней мере на обложке этой инкунабулы были нарисованы какие-то растения... И, кажется, еще звездочки. Впрочем, Гарри решил не забивать себе голову. Какая разница — Травология или Астрономия. Тайна, которую он собирался раскрыть, была намного важнее.

— А ты знаешь про Фламеля? — Любой треп был лучше, чем копание в пыльных книжках на ночь глядя... Под влиянием Эрика Гарри с удовольствием занимался Чарами, питал определенный интерес к Трансфигурации и даже развил в себе некоторую усидчивость, но вот с чисто теоретическими предметами пока все было несколько хуже.

— Ну, не так уж много я про него знаю. — Пенси, похоже, тоже была не прочь поболтать. — Я просто слышала, что он — самый старый из ныне живущих алхимиков, и знаком с нашим директором со времен Великой Депрессии, что бы там под этим названием не скрывалось. Говорят еще, что это именно он изобрел Философский Камень, и что он живет уже больше шестисот лет.

— Философский Камень? — Гарри определенно слышал что-то об этой штуковине, но никак не мог вспомнить — что и где?..

— Ну, ты знаешь, мечта всех алхимиков средневековья, камень, который может превращать любой металл в золото, ну там еще Эликсир Бессмертия вроде с помощью него можно готовить... Иначе как Фламель прожил бы такую уйму лет?

Гарри замер, как громом пораженный. Ну конечно же — Философский Камень! Ну конечно же — Эликсир Бессмертия!

— Спасибо, Пенси! Ты мне очень помогла! — мальчик очень хорошо помнил то, что Эрик однажды сказал Малфою про вежливость, и старался следовать тому же совету.

Окрыленный удачей, Гарри практически летел по коридору в сторону гриффиндорской гостиной. Он раскрыл тайну Запретного Коридора! А еще — Чудесный Вкладыш и правда работает! Стоило только до него дотронуться — и проблема решилась сама собой!

Гарри, бежавший по коридору, так и не узнал, что он только чудом разминулся со злющим Снейпом, и даже не заметил, как отдавил хвост миссис Норрис, а та, вместо того, чтобы заорать благим мявом и привлечь внимание Филча, испугалась и пряталась за гобеленом следующие два часа. И наверно хорошо, что не узнал. Потому что даже представить себе сложно, что он подумал бы тогда...

Пенси, оставшаяся в библиотеке, выдохнула и поставила на полку книжицу, с которую схватила второпях для вида. План удался, она вовремя расслышала вопрос Гарри о Фламеле в гостиной, прибежала в библиотеку первой, осуществила успешный поход к Гарри, слила ему информацию о философском камне, заработала чуток репутации, да еще и не спалилась, ведь все время разговора с мальчиком она держала подхваченную для прикрытия книгу вверх ногами...

Середина декабря. Вечер. Выручай-Комната

За окном шел дождь и группа слизеринцев.

Эрик стоял, прислонившись лбом к стеклу окна Выручай-Комнаты, созданной специально для-отработки-опасных-заклинаний-и-потому-особо-экранированной, и размышлял вслух, не сильно опасаясь, что его кто-то подслушает. Правда даже у подслушавшего могли бы возникнуть некоторые проблемы с пониманием услышанного...

— Проведем черту на текущий момент.

— Язык общения предположительно равен "родному", любая фраза, даже рифмованная, автоматически и с высоким качеством переводится на местный "английский" без потери смысла. Я вообще о языке не задумываюсь, ни при разговоре, ни при письме.

— Свободная генережка принесла определенные результаты. Пока что из меня получился жуткий манч и совершенно кошмарный Марти Сью. Хобби-скилы просто превосходны.

— Вычислил троих попаданцев, ноль, полуноль и половинку, но мне упорно не нравится число "четыре". Возможен вариант "два грифа на два слизня", впоследствии разбитый обстоятельствами, но ощущения завершенности все равно нет. Будем искать еще... Моя засветка под вопросом, легенда дивно хороша. Ожидаю некоторое уменьшение оверпауэра после раскачки окружения.

— Внедрение произошло успешно, репутация местами зашкаливает. Легенда интерактивна и прошла проверку на сто пятьдесят процентов. Обнаружена обратная связь, подробности выясняются.

— Одной рукой ломаю Бороде планы, зато другой — лью воду на его мельницу троекратно. В ближайшее время противодействия не ожидаю. Влияние обьекта "Рыжик" уменьшено до приемлемого предела.

— Проект "Альбион" — успешный старт, продолжаю работу.

— Операция "Громоотвод" — успех, до введения новых фигур в команду белобрысых опасность минимальна.

— Обьект "Тюрбан" подтверждаю, но разброс велик, не могу вычислить вектор воздействия.

— Влияние на обьект "Икс" оцениваю примерно как ноль, точка, девять, пять. Потенциал — второй-третий по силе на курсе, скорее всего — третий, выход на пик — год-полтора.

— Заготовки заканчиваются, после Рождества перехожу на чистую импровизацию.

— В остальном отклонение от Генеральной Линии — в пределах погрешности, даже меньше, чем предполагалось раньше. Ожидаемые проблемы — на втором году. Третий — покрыт мраком неизвестности из-за планируемого выхода на режим остальных возмутителей спокойствия и ответа системы на изменение равновесного состояния.

— Агент "Пират" отчет окончил.

Эрик подумал еще немного, и улыбнулся.и задумчиво произнес:

— Может быть, следовало бы сказать "Юстас — Алексу". А вообще интересно, сколько я уже набил экспы?..

Мальчик присел на край стола, взял гитару, и первые звуки мелодии наполнили Выручай-Комнату.

Нет, я не плачу и не рыдаю,

На все вопросы я открыто отвечаю,

Что наша жизнь — игра, и кто ж тому виной,

Что я увлёкся этою игрой.

О, наслажденье скользить по краю,

Замрите, ангелы, смотрите, я играю,

Моих грехов разбор оставьте до поры,

Вы оцените красоту игры...

Пусть бесится ветер жестокий

В тумане житейских морей,

Белеет мой парус такой одинокий

На фоне стальных кораблей.

Я не разбойник и не апостол,

И для меня, конечно, тоже всё не просто,

И очень может быть, что от забот моих

Я поседею раньше остальных.

Но я не плачу и не рыдаю,

Хотя не знаю, где найду, где потеряю,

И очень может быть, что на свою беду

Я потеряю больше, чем найду.

Пусть бесится ветер жестокий

В тумане житейских морей,

Белеет мой парус такой одинокий

На фоне стальных кораблей.

Белеет мой парус такой одинокий

На фоне стальных кораблей... [9]

А за окном шел дождь и группа слизеринцев.

Большая Игра. Часть 2

Я плохо вижу, но я отнюдь не глух

К тому-чье-имя-не-произносят-вслух.

Мой враг известен. От слез мокра кровать.

Я буду честен. Я буду убивать!

Лора Бочарова, "Гарри Поттер"

Рождество

На Рождество Рону помимо традиционного свитера Уизли и кучи конфет досталась пафосная книга "Искусство Войны" Сунь Цзы в алом кожаном переплете с золотым тиснением, и это вынесло мозги бедолаге почище, чем "превосходно" на уроке у Снейпа. Гермионе таинственный даритель прислал сумку с прилагавшейся запиской "Герми, я смотреть не могу, как ты надрываешься, таская на себе такую уйму книг. С этой сумкой тебе должно стать полегче. P.S. Хотел подарить розовую, но не нашел". Гарри же неожиданно получил кучу подарков: флейту от Хагрида, свитер и коробку конфет от миссис Уизли и даже мелкую монетку от Дурслей. Хотя, конечно, хитом сезона стала мантия-невидимка, присланная Поттеру от некоего "знакомого отца" с пожеланием использовать ее с умом.

Начало каникул. Платформа в Хогсмиде, Хогвартс Экспресс, Вокзал "Кингс-Кросс", Лондон, Хогвартс

— Гарри, а мы думали, что ты в Хогвартсе на каникулы остаешься. — Перси как староста факультета старался знать все обо всех, и, в случае чего, немедленно пресекать.

— Да, остаюсь... Просто... — Гарри посмотрел на Эрика и Рона, стоящих рядом с ним на платформе.

— Просто у нас есть дела в Лондоне, мы быстренько рррраз! Туда и обратно. — Взял инициативу в свои руки Эрик. — Если хочешь, можешь спросить у профессора МакГонагл, мы от нее разрешение уже получили на нас троих. Гарри едет по делам, а мы с ним прокатимся за компанию.

И друзья загрузились в купе к Гермионе, которая отправлялась на каникулах домой.

— Почему ты не сказал Перси, что мы едем в больницу Святого Мунго исправлять Гарри зрение? — спросил Рон.

— Перси-то я сказал бы, но вокруг было подозрительно много лишних ушей... — Эрик вытащил из чехла гитару и пристроился прямо на столике, чем вызвал некоторое неудовольствие Гермионы, собиравшейся было разложить там стопку книг и кучу пергаментов. — В Хогвартсе нас никому не достать, а в Лондоне вариантов больше. Нет уж, пусть лучше никто не знает. Береженого Мерлин бережет, а не береженого — дементор стережет.

Драко в сопровождении бегемотистого Гойла и высокого тощего Забини заглянул в открытые двери купе. Вопреки ожиданиям некоторых, Крэбба поблизости так и не оказалось. Слизеринец открыл было рот, чтобы отпустить очередную не очень умную колкость, но Эрик успел перехватить инициативу.

— Малфой, проходишь мимо — так проходи, не задерживайся. Будь умничкой, не вводи в искушение, ведь за мордобой на каникулах мне даже слова плохого никто не скажет... Так что шевели булками, зельевар тысячелетия.

Со всех сторон донеслись радостные смешки — конечно же, двери большинства купе были открыты, и сейчас гриффиндорцы-первогодки, подозрительно организованно набившиеся в вагон при отправлении, все прекрасно слышали. Почему бы не выглянуть в коридор и не поглядеть на очередной позор слизеринского выпендрежника?

Драко и его парочка прихлебателей неожиданно обнаружили себя в окружении двух десятков улыбающихся гриффиндорцев и начали резво проталкиваться вон из вагона. Вслед им послышались первые аккорды новой песни, которую начал играть Эрик.

Я уличный пес. Подвал, в котором я рос,

Бывал со мною часто жесток.

Учил быть первым всегда от ушей до хвоста,

И ненавидеть хозяйский свисток.

Мой первый педагог

Отдавал мне все, что мог —

Он был героем уличных драк,

Он твердил, что только тот

Побеждает, в ком живет

Блюз бродячих собак.

Удача за нас, мы уберем их на раз!

И это, без сомнения, факт!

Нам дышится в такт, и ускоряет наш шаг

Блюз бродячих собак.

Я не считал своих врагов,

Я не боялся их клыков,

Я не умел ходить с поджатым хвостом.

И из всего, что в жизни есть,

Ценилась верность и честь,

А все остальное — потом.

И в каждом новом бою,

В борьбе за шкуру свою,

Со мною были друзья, это факт!

Мы свято верили в то,

Что не забудет никто

Блюз бродячих собак... [10]

На платформе "девять и три четверти" снова было людно. Ученики, разом высыпавшие из вагонов, и встречающие их родители так и сновали по перрону туда-сюда, и друзьям приходилось иногда протискиваться или проталкиваться мимо.

— Так-так... Мистер Поттер, как я погляжу... — Франтоватый блондин в дорогом старомодном костюме преградил дорогу четверке гриффиндорцев. — А это, наверное, с вами Морган, Уизли и Грейнджер. Как же, как же... Мой сын мне много рассказывал о вас.

— Не сомневаюсь, мистер Малфой. — Эрик, в отличие от своих друзей нисколько не растерялся. — Драко относится к тому типу людей, которые предпочитают скрывать свои ошибки за многочисленными оправданиями. А сейчас прошу нас простить, но мы спешим. Доброго вам дня.

И Эрик, подхватив под руки Гарри и Гермиону, устремился к выходу с платформы. За ними, периодически оглядываясь, семенил Рон.

Взгляд Драко, направленный в спину Эрика, был полон ненависти, а вот Люциус Малфой смотрел вслед гриффиндорцам скорее задумчиво и оценивающе...

Сам по себе визит в больницу Святого Мунго Гарри не впечатлил — ничего, в общем-то, особенного. Это даже больше походило не на больницу, а на старомодный офис, оформленный в стиле пятидесятых. Хотя, надо сказать, в этом самом "офисе" их оперативно встретили, выдали стандартную порцию охов и вздохов по поводу "мальчика-который-выжил" и быстро проводили к "специалисту". Сама процедура излечения была до крайности обыденна: точно такой же тест, как и тот, что Гарри проходил, когда ему выписывали очки, потом врач, выглядевший как любой другой волшебник (мантия, палочка — что еще нужно?) посветил чем-то ему в глаза, дал выпить странно пахнущую настойку и один раз взмахнул палочкой. После чего мальчик обнаружил, что стал видеть без очков гораздо лучше. Стоимость процедуры, включая "консультацию" составила меньше сотни галеонов, что было уж совсем смешно по сравнению с теми грудами монет, которые Гарри видел в своем сейфе, причем в качестве оплаты вполне приняли расписку, в которой "податель сего может получить указанную (цифрами и прописью) сумму из личного сейфа Поттера Г., подпись, дата". Короче говоря, если бы Гарри попал сюда летом, он бы несомненно впечатлился, но после Хогвартса больница выглядела бледновато.

Гораздо лучшее впечатление оставила машина, на которой они ехали в больницу, а оттуда — в Дырявый Котел, где должны были переночевать. Черная старомодная тачка смотрелась довольно неплохо, внутри ожидаемо оказалась вместительней, чем можно было бы подумать по ее виду, а еще Эрик сказал что, это "настоящий Ролс-Ройс Фантом пятой модели, на точно таком же тридцать лет возили Папу Римского". Гарри не очень хорошо помнил, чей это там папа, а Рон и вовсе об этом ничего не знал, но звучало это здорово.

На следующий день та же машина забрала мальчишек из Дырявого Котла на вокзал "Кингс-Кросс", а ставший уже знакомым паровозик отвез практически пустой состав обратно в Хогвартс. Но только вернувшись обратно в волшебную школу Гарри почувствовал, что он наконец-то дома.

Каникулы. Около часа ночи. Зеркало Ениалеж

Рон застыл перед зеркалом, зачарованно вглядываясь в него.

— Только посмотри на меня! — воскликнул он.

— Ты видишь вокруг себя родителей и братьев? — спросил Гарри.

— Нет, я один. Но я другой... повзрослевший... И... И я первый ученик школы!

— Что? — недоуменно переспросил Гарри.

— Я... У меня на груди значок — такой же, какой был у Билла, когда он стал лучшим учеником Хогвартса. И у меня в руках Кубок победителя соревнования между факультетами и ещё Кубок школы по квиддичу. Я ещё и капитан сборной, представляешь!

123 ... 678910 ... 404142
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх