Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Дорога в дюны


Опубликован:
07.12.2015 — 19.05.2019
Читателей:
5
Аннотация:
Через перекрестки судеб, сквозь туманы лесов, пронизывающий холод гор и зной пустыни на пути к иллюзорной мечте о справедливости. Или это самоообман и все дело лишь в банальной жажде власти?
Черновик. Завершено.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Не буду спорить — вновь улыбнулся торгаш — Но я никогда не торговал орудиями смерти.

Выдержав паузу, он продолжил:

— Поначалу я решил, что переплачиваю за свою безопасность, доверившись слову Карима. Еще один магик первого или второго уровня, слишком гордый, чтобы получать подачки от государства, но слишком слабый, чтобы питаться чем-то лучше хлеба и воды — так я тогда подумал и рад, что ошибся. Признаюсь, что во время нашей первой беседы моя голова была так занята другими мыслями, что я совсем забыл поинтересоваться вашим уровнем.

"Ага, ври больше. Тебе тогда было на это наплевать: даже если бы я был обычным пронырливым оборванцем, ты бы все равно заплатил десять золотых, только чтобы застраховать свой груз, переложив все риски на Карима". Вслух же магик произнес:

— Седьмой, уважаемый Хасид.

— Вы очень умело научились применять свою силу, раз при столь малой способности можете делать такие дырки в земле — ответил купец, принимая предложенную игру.

— В песке, в песке уважаемый Хасид, да еще и перемешанном с пылью. Такая смесь гораздо менее плотна по сравнению с обычными почвами, поэтому при не столь больших усилиях можно создать гораздо больший эффект от колдовства.

— Тогда, вы воистину мастер пускать пыль в глаза, уважаемый Фалкон.

Двое собеседников тихо рассмеялись.

— Я крайне признателен вам за возможность путешествовать в составе вашего каравана, но как вы знаете, в Картуке я должен буду сойти, и перед этим хотел бы быть уверен, что у вас нет ко мне никаких претензии в части исполнения принятых на себя обязательств.

— Что вы, уважаемый Фалкон — завтра мы покинем эту помеченную пустотой страну, а за ночь, я уверен — ничего не произойдет. Так что уже сейчас можно говорить, о том, что мои траты на ваш найм полностью окупились. Более того, если вдруг вы решите зарабатывать охраной караванов, то я с удовольствием бы вас нанял на постоянной основе. Магу седьмого (это слово Хасид выделил особо) уровня я бы предложил неплохую ставку, а если вдруг окажется, что к моменту нашей второй встречи ваш уровень каким-то чудом стал выше, то можно будет обсудить ее в сторону дальнейшего увеличения.

— Заманчивое предложение, но мое будущее сегодня видится мне таким туманным, что я не могу дать однозначного ответа. Я не буду отказываться от него, но и принять его пока тоже не могу. Скажу лишь, что если судьба подарит мне возможность снова работать на вас, то единственным моим пожеланием будет вновь встать под начало моего друга Карима.

Через пять минут маг покинул кибитку и, отойдя на полсотни локтей, наконец-то выдохнул. Прошедший разговор отнял у него больше сил, чем несостоявшаяся стычка с налетчиками: наниматься на работу по протекции друга, то еще удовольствие — лишнего не скажешь и всегда действуешь с оглядкой, чтобы не подставить порученца. Но сейчас вроде все прошло нормально: все остались при своих — хитрожопый торгаш так и не получил в услужение мага по бросовой цене, а маг умудрился при этом не отказаться, но и не согласиться, дав понять что призрачный шанс его заарканить есть лишь в связке с его другом.

Последний день пути по Самиру прошел без происшествий. Они пересекли границу с Картуком сразу после полудня, и всем в караване тут же стало казаться, что воздух вдруг стал чище, солнышко приветливей, а начавшие появляться по обочинам дороги островки трав — чуть зеленее.

На пятый день пути по Картуку редкие рощицы деревьев превратились в лесной массив. Фалкон, снова получивший статус рядового пассажира, наконец-то почувствовал себя полноценным человеком: это были не чахлые деревца Сарленда, а полноценные лесные гиганты, накачанные под завязку мощным биополем.

Постоялый двор с посредственной стряпней, и комнатами, давно пропахшими клопами, кузнец-халтурщик, да лавка со скудным выбором провианта — эти три жавшихся друг к другу заведения разместились у торгового тракта связывающего западные и северо-восточные "торговые врата" Картука.

Нет, Хасид еще не сошел с ума, чтобы вставать здесь на ночевку или пытаться закупиться съестными припасами — караван остановился в этом подзабытом цивилизацией месте, чтобы пополнить запасы питьевой воды. Стоянка не должна была занять больше часа.

— Пойдем, перекусим? — предложил Фалкон своему другу, что сейчас внимательно посматривал на подсобных рабочих, сосредоточенно катящих пустые бочки к весело журчащему ручью с кристально чистой водой. Ручей спрятался в тридцати локтях от дороги и был укрыт сенью местных деревьев, тихо перешептывавшихся в такт небольшому ветерку, гулявшему среди них.

— А ты смелый человек, Фалк. По прежнему не боишься получить расстройство желудка от стряпни в заведениях, подобных этому.

— Пойдем, у меня теперь есть десять лишних золотых, хотя — нет: сколько я заплатил за проезд по Сарленду и Картуку?

— Десять серебрушек за себя, и еще тридцать пять за путь до Шалета для твоих подопечных — кончай придуриваться, Фалк.

— Я, знаешь ли, всегда был плох в расчетах. Давай прикинем, на сколько мы с тобой сможем опустошить местную кухню. Значит десять минус...

— Заработанных тобою денег хватит, чтобы купить весь этот сарай, по недоразумению называющийся постоялым двором. Пошли уже — поедим, только не утомляй меня своими расчетами, тем более что счетовод из тебя, как из меня бродячий артист.

Наблюдавшая за полушутливым разговором двух старых друзей Эльза тихонько вздохнула. Еще день или два и Фалкон покинет их, возможно — навсегда. Этот старик спас их жизни и, вероятнее всего, сделал это не один раз. Он ничего не просил взамен, даже не навязывал свое общество, но к нему всегда можно было подойти и о чем-нибудь поговорить, о чем угодно — он мог поддержать любой разговор на любую тему — неоспоримое преимущество человека повидавшего в жизни если не все, то очень многое.

Будет ли их дядя также добр? Что он за человек? Скоро они с братом окажутся полностью во власти незнакомца — такая перспектива страшила Эльзу. "Возьмите нас с собой..." — раз за разом она прокручивала в своей голове слова, которые так и не решилась пока произнести.

В трапезной постоялого двора пахло сушеными лесными травами. Под потолком чадили две лампы, разгоняя мрак там, докуда не дотягивались лучи дневного светила, лившиеся в заведение через два небольших окошка.

Помимо них в комнате было еще восемь человек — все мужчины. Двое — проездом, остальные — постояльцы — посмотрев на четыре запыленных сапога, сделал предположение Фалкон.

Друзья уселись за столик у ближайшего окна.

— Не заслоняйте нам свет! — проревел один из "постояльцев" стукнув по столу кулаком и уставившись осоловевшими глазами на друзей.

Карим перевел свой взгляд на задиру и немигая стал смотреть на переносицу наглеца. Фалкон не удосужился даже повернуть голову в сторону говорившего.

В голове у полупьяного лесоруба сейчас остатки здравого смысла сражались с огромным желанием набить чью-нибудь морду. В конце-концов, здравый смысл взял верх, и мужчина отвел взгляд.

Пока к ним не вышла обслуга, Фалк на автомате осматривал комнату. Картинка как будто не складывалась: обычное заведение, коих он видел тысячи раз, но было здесь что-то странное... неправильное. Люди? Да нет: люди как люди — злые и мерзкие, когда им бывает плохо и порою добродушные, когда им бывает хорошо. Тогда, в чем же дело?

Мозг уже подметил какую-то странность, но пока не торопился передавать информацию в сознание.

Стены, пол, потолок, мебель — все как обычно.

Меж тем в зал вышла сухая женщина с лошадиным лицом и встала напротив столика с новыми клиентами.

— Эй, эй — кто меня обещал накормить до отвала? — донесся откуда-то издалека голос друга.

Маг встрепенулся, смущенно кашлянул и стал делать заказ.

Женщина удалилась, а Фалкон продолжил поиски источника необъяснимого беспокойства. Взгляд его зацепился за одно из небольших растений в кособоком глиняном горшке. Всего их в заведении было три штуки. Невзрачного вида темноватые листья этого представителя флоры почти совсем пожухли. Он стоял прямо у лестницы на второй этаж, в то время как два других растения, расположившиеся у стен, чувствовали себя относительно неплохо.

Фалкон поднялся из-за стола и медленно подошел к цветку. Земля в горшке была жирной, темной и увлажненной, но цветок засыхал. Перелив? — вряд-ли. Он, было, намерился мысленно потянуться к увядающему растению, как чувство опасности просто взвыло. Маг непроизвольно отступил назад. Оглянулся. Все в комнате смотрели на него как на умалишенного за исключением Карима, следившего за странным поведением друга с интересом. Плевать. Он подошел к другому цветку, решив взглянуть на мир глазами этого малыша.

Зрение привычно сместилось, все в радиусе семи локтей стало размытым. Взглянув на ауру страдальца, маг обомлел: обычно однотонное биополе растения сейчас было частично пронизано странного вида радужными разводами.

Преодолев расстояние в десятки прожитых лет, его вновь настиг голос старика-рассказчика в компании с которым Фалкон как-то распивал бурдючок кислющего вина:

... "...если вдруг увидишь радугу, там, где ее быть не должно — беги не оглядываясь, ибо дары мертвых деревьев несут всему живому ужасный конец...".

Тот старик запомнился Фалкону тем, что в отличие от всяких прочих голоступов умудрился забрести в заброшенные руины близ Мертвых Холмов, а это для обычного старика-одувана равносильно самоубийству, совершенному с особым садизмом над собственным телом. Старче меж тем, не только не двинул копыта в этом местечке, но и чувствовал себя превосходно, ничуть не боясь созданий мрака. В общем, вел себя так, словно он был ровней по силе тогда еще совершенно безбашенному Фалкону.

Проснувшись поутру, маг не обнаружил ни собутыльника, ни бурдюка. Твари, ранее обитавшие здесь, не могли его утащить, потому как Фалкон предыдущие два дня проводил зачистку этого места. Те же из них, кто мог уцелеть, должны были забиться в самые темные щели и не показывать носа от страха.

Внимательно тогда осмотрев место их совместной попойки, одаренный заметил след удаляющихся босых ног. След тянулся локтей двадцать, а потом резко обрывался, словно дед занес очередную ногу, чтобы ступить вперед и неожиданно растворился в воздухе...

Воспоминание рассеялось перед глазами: он снова был в реальном мире, в трапезной занюханного постоялого двора, его друг по-прежнему сидел за столом и с интересом наблюдал за ним.

— Трапеза отменяется. Пойдем отсюда — сказал Кариму маг, направляясь к выходу.

Друг молча последовал за Фалком.

Выйдя на улицу, маг направился к ближайшему дереву. Постоял рядом с ним несколько ударов сердца, потом вернулся к ничего не понимающему Кариму.

— Здесь небезопасно...

Глава охраны каравана инстинктивно потянулся к оружию на поясе

— ... эта проблема не по твоей части. Уезжайте прямо сейчас.

— Фалк, я правильно понял, что тебя что-то напугало? — спросил друг, мысленно удивляясь тому, что этот вопрос вообще прозвучал.

— И напугало и заинтересовало. Теперь понимаешь насколько это серьезно.

— Снимаемся! Катите бочки назад! — не стал терять времени Карим.

— Но мы еще не все заполнили — несмело ответил кто-то из разнорабочих.

— Ты глухой или тупой! Катите их назад!!! — заорал начбез каравана.

Пока Карим в спешном порядке готовил обоз к отъезду Фалкон подошел к Эльзе и Кадику:

— Ну, прощайте, ребята. Возьми вот это — тут маг быстро всучил девушке небольшой мешочек, набитый серебряными и медными монетами — Спрячь и никому не показывай. Даже дяде, пока не удостоверишься, что ему можно верить — жизнь она такая, непредсказуемая. Ваш проезд до Шалета полностью оплачен. Когда приедете, мой друг отведет вас к дяде. Вообще Кариму можно верить, как и мне. Скажите ему имя вашей тетки, и где она живет — на обратном пути он постарается ее проведать. Он и вас на обратном пути проведает, так что, в случае чего, эти деньги вам еще могут пригодится.

Эльза порывалась что-то сказать, но маг, не давая ей вставит и слова, продолжил:

— Кадик, кинь мне мою походную сумку. Не знаю, как сложится ваша жизнь, но если что — мой дом в Ничейных баронствах. Там меня каждая собака знает. С собой я вас взять не могу — тут он посмотрел на Эльзу — Не уверен, что сам вернусь живым с этого дела, что уж про вас говорить. Ну, все.

Заскрипели колеса. Полусонный Хасид удивленно высунулся из своей кибитки. Караван тронулся в путь. Подъехал Карим на своем коне:

— Может тебе хоть "рабочую" лошадь оставить?

— Сам раздобуду.

— Не знаю, что ты там увидел, но надеюсь, мы еще увидимся, старый друг.

— Я тоже надеюсь пережить этот день, как и все последующие до нашей следующей встречи.

Карим, несильно ударив коня ногами, присоединился к своему каравану.

Маг стоял еще минуту, смотря вслед уезжающим телегам, потом развернулся и направился к двери постоялого двора.

Внутри все было по-прежнему. Как только он снова занял облюбованный ранее столик, на лестнице ведущей наверх показались две девушки. Одна была повыше, с длинными черными волосами, красивым лицом и огромными глазами, вторая имела каштановые волосы, сейчас они были так растрепаны, что скрывали лицо незнакомки. Пока постоялицы спускались вниз по лестнице, та, что была покрупнее, придерживала шатенку.

Когда они оказались внизу, шатенка вдруг откинула голову назад и, сквозь чуть вьющиеся каштановые волосы, проступило ее продолговатое лицо с бледно-голубыми глазами.


* * *

Ход.

Поднимаюсь со стула и делаю пару привычных движений корпусом, разминая затекшую спину. Мы с Мирой уже как делиму вернулись к себе домой в Холм. Впрочем, это не мешает мне телепортироваться пару раз за сутки в базовый лагерь.

Мое рыжее солнышко в данный момент копается в своем небольшом огороде, а Агата гремит поварешками на кухне — готовит обед.

В базовом лагере сейчас обитают доставшиеся по наследству от Хоша женщины вместе с Ликой. Днем их безопасность обеспечивают Руфим и Рик, а ночью за место сторожевого пса всех охраняет "кукла".

В противоположность женскому коллективу а-ля "Лалина и дочери" у Тензы и Хлои с моей Мирандой никаких терок не было и, думаю, не будет. Тенза оказалась достаточно мудрой женщиной, что бы не пытаться перехватывать у моей жены инициативу в чем-либо. Даже по хозяйственной части (а уж тут она собаку съела) она перешла к активным действиям, предварительно испросив разрешения у моей благоверной. Об этом дипломатическом шаге я узнал гораздо позднее — уже в Холме, ночью, когда мы вместе с Мирой дурашливо возились на супружеском ложе. "И вообще, она добрая, как мама" — дала тогда исчерпывающую характеристику Тензе моя жена. А я что? Я — доволен. Меня вообще женские склоки вгоняют в ступор: я не знаю, как на них реагировать. Так что мир в женской части нашего маленького коллектива для меня очень важен и ценен.

Когда я привел в лагерь Хлою, первым к кому она кинулась была, конечно же, Тенза, но в ту памятную встречу после освобождения ни единой слезиночки не вылилось из глаз поседевшей девушки. Потом всю первую делиму она вела себя немного заторможено. Если работала, то медленно и мыслями всегда была где-то далеко. Я было грешным делом подумал, что в кои то веки привел в свой лагерь тихопомешанную, но чуть позже стал свидетелем одной сцены, которая стала переломной в ее дальнейшем поведении: в тот день я вернулся обратно в лагерь раньше чем планировал — был в деревне у Дока, но как выяснилось, днем ранее человек ДеВитаров привез ему обещанные заклинания по обходу щитов противника. Поэтому, заполучив в свои руки вожделенное сокровище, я решил отложить наш очередной разговор с эскулапом и побыстрее вернуться в лагерь.

123 ... 3940414243 ... 686970
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх