Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Однажды он прогнется под нас


Автор:
Жанр:
Поэзия
Опубликован:
28.03.2012 — 10.01.2013
Читателей:
1
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Поезд тронулся. В коридоре не смолкали голоса учеников, которых он ранее не замечал. В дверь постучали, но Гарри не счел нужным открывать. Он сидел, погрузившись в собственные мысли. Так прошло больше часа. Наконец, очнувшись, он отпер дверь и выглянул в коридор, но интересного не заметил. Похоже, никто не горел желанием зайти к нему. Прошла тележка с едой, и Гарри не отказался от удовольствия закупить сладостей. Вкусности магического мира он не пробовал десять лет.

Дверь купе неожиданно открылась, на пороге стояли Невилл и Гермиона. Каким-то чудом Гарри смог сдержаться и не выпустить эмоции из-под контроля.

— Прости, ты случайно не видел мою жабу?

— Нет, не видел, но советую поискать ее в туалете, — не оборачиваясь, бросил Мальчик-Который-Выжил.

— Ой ты прав! — воскликнул Долгопупс, и умчался, Гермиона же осталась.

— А почему ты сидишь здесь один?

— Наверное, потому что больше никто сюда не садился, — холодно откликнулся он, по-прежнему не глядя на нее.

— А как тебя зовут? — поинтересовалась будущая мисс-всезнайка. Она чувствовала напряженность и то, что с ней не хотят общаться. Но что-то неуловимо привлекало ее в этом странном неприветливом парне, и она еще раз попыталась завести разговор.

— Звать меня Гарри, а вот ты, как я понял, обещала помощь этому незадачливому владельцу жаб. Думаю, он тебя ждет. — Все ее потуги разбились как об скалу. И, бросив на него последний заинтересованный взгляд, она удалилась.

Гарри поспешил вновь запереть дверь. Гермиона Грейнджер осталась такой же, как в прошлый раз. Думает, что все знает и желает знать еще больше. При этом она даже не заметила его усилия совладать с собой. Что ж, если даже она не заметила этого, он научился хорошо прятать свои чувства.

Прошли последние часы путешествия, Гарри был уже готов. Переодевшись в свою обычную черную мантию, он ждал станции. Поэтому когда открыли двери, он был одним из первых, кто вышел. Оглянувшись, он увидел Хагрида и направился прямиком к нему.

— Первокурсники, СЮДА! — прокатился над перроном его громогласный голос.

— Привет, Хагрид.

— А, Гарри вот ты, как дела?

— О неплохо, только вот все мне тут в новинку, — это была ложь с первого до последнего слова.

— Ну ладно, не волнуйся, ты здесь освоишься. Ладно, все вроде собрались? — обратился Хранитель Ключей к окружившим его первогодкам. — Тогда за мной.

— По традиции нас будут везти в замок по озеру, — раздался рядом голос вездесущей Гермионы.

— Спасибо, я тоже читал "Историю Хогварста", — еще одна ложь, но он ее еще прочтет.

Их посадили в лодки по четыре человека в каждую. Волею судьбы или случая, Гарри оказался рядом с Невиллом, Гермионой и Роном. Последние двое, похоже, уже успели разругаться. Хор восхищенных голосов ознаменовал появление замка. Вновь та же пристань, те же коридоры. А когда МакГоннагал оставила их в одной из комнат, Гарри был единственным, кто не испытал шока при виде привидений. В толпе студентов Гарри выделялся своим спокойствием, вернее той маской спокойствия, под которой он прятал свои истинные эмоции. Вот их провели в Большой Зал, он тоже не претерпел никаких изменений. Гарри чувствовал на себе внимательный взгляд Дамблдора, похоже старик сразу почуял в нем что-то необычное, ну и черт с ним, Гарри и думал особо скрывать свою необычность.

Глава Гриффиндора внесла Шляпу, и после той же самой песни распределение началось. Все было как в прошлый раз, разве что Гермиона просидела на табурете чуть дольше. Наконец раздался зов:

— Гарри Поттер! — как и следовало ожидать, в зале воцарилась секундная тишина, прерванная перешептываниями. Гарри не смотрел по сторонам, не прислушивался к голосам, он просто сел на табуретку и одел Шляпу.

"Основатели, сколько же в тебе ненависти!" — после секундного молчания произнесла Шляпа.

"Если ты знаешь это, то ты знаешь и причины этой ненависти".

"Да, признаюсь я в растерянности, и куда же мне тебя отправить?"

"Полагаю, один факультет мне сейчас подходит лучше всего, там же я буду неплохо изолирован от тех, кого ненавижу, так будет лучше и мне и им. Кстати, надеюсь, ты не станешь распространяться о моих мыслях".

"Нет, что ты, закон запрещает мне, а по поводу факультета, ты прав..."

Директор школы чародейства и волшебства с улыбкой встречал своих учеников, этот пир обещал быть необычным. В этом году Гарри поступал на первый курс, и Альбус с нетерпением ждал первокурсников. Вот дверь распахнулась, и толпа испуганных малолеток вошла в зал. Дамболдор тут же заметил Гарри, не заметить его было трудно. Он выделялся в толпе, как если бы на него светили прожектора. Этот уверенный в себе, хорошо сложенный юноша, иначе не скажешь, никак не походил на того запуганного мальчонку, как его описывал Хагрид. Бросив короткий взгляд вокруг, мальчишка стал демонстративно смотреть в сторону. Казалось, он бросал безмолвный вызов всем, кто его окружал.

Директор нахмурился. Что-то в Гарри неуловимо напомнило ему другого парня, проходившего распределение более пятидесяти лет назад.

Вот он сел на табуретку, и через несколько секунд, не больше десяти, Шляпа воскликнула: "Слизерин!". Сказать, что Дамболдор был потрясен, значит не сказать ничего. Он был раздавлен. Его План, тщательный, долгие годы продумываемый План, только что дал огромный, вряд ли поправимый, сбой. А ведь Хагрид рассказывал Гарри о том, что Лорд Волдеморт, убивший его родителей тоже с этого факультета. Что это значит? В зале стояла потрясенная тишина, и в этой тишине Гарри спокойно встал и окинул взглядом весь зал. На долю мгновения взгляды директора и ученика встретились, и в это мгновение старый волшебник испытал настоящий ужас.

Казалось, на мгновение какой-то внутренний барьер сломался в Гарри, и его истинные чувства проступили в его взгляде. В его глазах Дамболдор прочел такую жгучую ненависть, какую видел в своей долгой жизни лишь пару раз. Уже в следующий миг парень совладал с собой, и в его взгляд вернулось безразличие. Директор был уверен, что никто кроме него ничего не заметил. А мальчик между тем направился к своему столу, направился во все той же звенящей тишине.

Выбитый из колеи Альбус лишь провожал его взглядом. Это была ненависть, точно ненависть, и эта ненависть предназначалась ему...

Гарри сел на край стола Слизерина, мысленно кляня себя во все корки, было очевидно, что его спокойствие дало сбой, и директор что-то заметил. А, в общем, какая разница, пусть теперь ломает голову. На тарелках появилась еда, на которую Гарри немедленно насел, вот уже десять лет он не ел ничего вкуснее. Директор, видимо, успевший придти в себя, выступил с речью. Она была покороче, но содержание было прежним. Приветствие, Запретный лес, запретный коридор и так далее. После пира Гарри вместе с остальными Слизеринцами направился в гостиную, автоматически запомнив пароль "Слава и древность". Он прошел в показанную комнату и лег на кровать, рядом с которой лежали его вещи. Он вновь был здесь.

Глава 3.

На следующее утро он проснулся рано, гораздо раньше, чем планировал. Будильник должен был прозвонить лишь через полчаса, но сна не было ни в одном глазу. Слева от него раздавалось двойное громоподобное храпение Кребба с Гойлом. У остальных сокурсников головы укрывались под подушками. "Очевидно, в надежде сохранить свой сон", подумал Гарри. Он тихо поднялся, накинул мантию и выскользнул в общую гостиную, прихватив заодно карту. Это был то же самое подземелье, где он когда-то допрашивал белобрысого хорька.

— Торжественно клянусь, что замышляю шалость и только шалость, — проговорил он, устраиваясь в кресле.

Изобретение отца и его друзей работало безотказно. Почти все еще спали, лишь Снейп кружил по своему кабинету, видимо, обдумывая поступление ненавистного Поттера на свой факультет. Как ни странно, но этот ранее ненавистный ему человек был единственным, кого он был готов простить. У него было оправдание. Гарри хорошо знал, насколько прочны воспоминания, помещенные в голову Волдемортом, И нет вины Снейпа в том, что он верил в то, что он искренне считал увиденным. Теперь Гарри думал устроить человеческие отношения со своим деканом, тем более что в зельях ему не будет равных. Его взгляд вернулся к карте. Вот гостиная Гриффиндора, Питер спит рядом с Роном. "Ну, этой твари не долго оставаться в тепле!" Гарри уже решил публично разоблачить его в начале следующей недели, а в выходные надо будет украсть его из спальни...

Послышались шаги, в гостиную вошел Драко и направился прямо к его креслу. Гарри глубоко вздохнул, предстоял разговор.

— Так ты и правда Гарри Поттер? — сразу приступил к делу Малфой. Гарри вместо ответа провел по волосам. — Что же, я рад, что попал к нам, и считаю своим долгом помочь тебе здесь освоиться, а так же выбрать правильную компанию.

Гарри усмехнулся про себя: "Хорек остался прежним".

— Спасибо за заботу, но я привык разбираться сам. Ты предлагаешь дружбу, я же считаю, что еще рано. Говорят, быстрая дружба ведет к долгой вражде, я предлагаю подождать.

— Пожалуй ты прав, только совет — избегай грязнокровок!

— А это уже мне решать. И не забывай, я рос среди маглов. — этими словами Гарри поставил точку на этой теме. — Скажи мне, когда мы получим расписание?

— Отец рассказывал, что его раздают за завтраком.

— Зачем? Чтобы нам лишний раз туда-сюда бегать?

— Не знаю, — очевидно, такой вопрос не приходил Драко в голову.

Гарри зашел в Большой Зал в толпе Слизеринцев, но все взгляды тут же обратились к нему. Гарри ухмыльнулся про себя, "пусть Старик поломает себе голову насчет "изнеженного маленького принца", как он когда-то сказал". Ни на кого не глядя, он сел за стол и принялся завтракать. Старосты раздавали расписание. Гарри, получив свое, просмотрел его. Сейчас его ждала История Магии, потом Травология с Рэвенкло, а после обеда сдвоенная Трансфигурация. Первые Зелья с Гриффиндором были поставлены на завтра. Учебный день начался.

Историю Магии он благополучно продремал, ибо сон все же вернулся. Но сперва он заколдовал перо, чтобы оно все записало. Профессор Стебль была приятно удивлена знаниями и навыками ученика Слизерина. А на превращениях он побил все рекорды, полностью "освоив" превращение спички в иголку к концу урока. Он мог бы сделать это и раньше, но это было бы уже слишком. За день он заработал три десятка баллов, это не значило для него много, но все равно было приятно. Весь день он приглядывал за Малфоем. Тот вел себя на удивление тихо, и, казалось, стеснялся своих телохранителей, заметив, что Гарри смотрит на них с презрением. Было похоже, что его тянет стать другом Гарри, и он боится его разочаровать. Гарри был вынужден признать, что он такого не ждал.

На следующий день после Заклятий, где малютка Флитвик вновь упал с книг при виде знаменитого имени, а сам Гарри опять заработал баллы, наступили два часа Зелий. Спускаясь в подземелья, Гарри спрашивал себя, как будет вести себя с ним преподаватель. Около двери в класс уже стояли многие. Гермиона держалась в стороне от остальных, иногда бросая злой взгляд на Рона. Видимо, "заучка Грейнджер" уже успела раздражить тупоголовых храбрецов. Едва он подошел, как она бросила на него новый заинтересованный взгляд. Гарри на нее демонстративно не смотрел.

— Что, грязнокровка, думаешь, Гарри такой придурок, чтобы общаться с тобой? — раздался высокомерный, растягивающий слова голос Малфоя.

Гриффиндорцы дернулись, Крэбб и Гойл угодливо заржали, но Гарри опередил всех:

— Драко, я же вроде говорил, что сам решаю с кем мне общаться. А то, что ты не в состоянии думать ни о чем другом, кроме чистоты крови, понижает мое мнение о тебе, — с этими словами он зашел в открывшуюся дверь класса и сел за первую парту.

Остальные вошли следом, к Гарри подсел Гойл. Он чувствовал взгляды на себе, но тут в класс влетел дорогой Мастер Зелий и отвлек внимание на себя. Он произнес свою фирменную речь, сделав ударение на "стаде баранов". Про себя Гарри отметил, что Снейп прав по поводу большинства.

— Поттер! — рявкнул учитель. Очевидно, что пребывание в Слизерине не изменило его мнение об этом ученике. — Зачем мне смешивать корень астрофоделя с настойкой полыни?

— Полагаю вы хотите усыпить кого-то с помощью Напитка Живой Смерти, профессор. — Гарри твердо решил изменить их отношения.

После еще нескольких вопросов и предельно вежливых ответов, Северус Снейп признал, что мальчишка, видимо, не унаследовал тупость и хамство отца. Задав варку зелья от фурункулов, он стал кружить среди парт, присматриваясь к работе учеников. Лишь трое выделялись среди этих тупиц: Поттер, чью работу можно было назвать профессиональной, а так же Грейнджер с Малфоем, которые тоже работали неплохо. Хотя каждому из них в напарники досталось по кретину, иначе их зелья могли бы стать успешными...

Гарри готовил новый ингредиент, когда заметил, что стоящий рядом Гойл с тупой улыбкой кладет в котел...

— Только не иглы... — крикнул было он, но было поздно. Иглы дикобраза уже кипели. С криком "Ложись!" Гарри отскочил в сторону. На него посмотрели удивленно, и лишь шестеро упали ничком.

Котел с грохотом взорвался, накрыло почти всех и их лица покрыли волдыри. Невредимыми остались лишь те, кто упал на пол: сам Гарри, учитель, Гермиона с Драко, Невилл, сообразивший последовать примеру Гермионы, и, как ни странно, Дин Томас. В следующий миг Зельевар был уже на ногах.

— Кретин! — загремел он на полностью покрытого волдырями Гойла, — Кто тебя дернул совать туда ЭТО!? Неделю уборки в моем кабинете и лабораториях! Урок окончен, Грейнджер, Малфой отведите пострадавших в больницу! Поттер, просьба остаться!

Нет, похоже, проблемы сами его ищут! Первый же урок, и уже взрыв. Гарри немного растеряно стоял посреди зала, ожидая, когда учитель обратится к нему. Несколькими точными движениями Снейп навел порядок в классе, и повернулся к ученику.

— Похоже, я ошибался на ваш счет, Поттер.

— По-моему, все ошиблись на мой счет, профессор.

— Вы, — начал Снейп и запнулся. Что сказать? Что Поттер внешне похож на отца? Или что его мать была очень хороша в зельях? — Вы мало похожи на своих родителей, — сказал он наконец.

— Я не знаю их, поэтому мне трудно судить.

— Я их знал, немного... Ладно, можете идти.

Гарри покинул подземелья.

Остальная неделя прошла спокойно, Гарри блистал на всех уроках. Единственная проблема была в том, что ему было трудно воспринимать Квирелла как преподавателя. Драко вел себя тихо, продолжая присматриваться к Гарри. Вскоре наступил вечер пятницы, а значит, завтра он приступит к освобождению крестного.

Глава 4.

У Гарри был достаточно четкий план. Он всю неделю регулярно приходил в библиотеку и подолгу сидел там, делая вид, что изучает разные документы и книги по истории. Существенного значения это не имело, и служило лишь прикрытием. Субботу он начал с того, что посетил Хагрида. Простодушный лесничий был в шоке оттого, что сын Поттеров попал в Слизерин. На это Гарри ответил, что желание достигнуть вершин не означает злодейство. Дальше слово за слово разговор пошел о его родителях. Хагрид в который раз проговорился, упомянув о Сириусе и Питере, но потом спохватился. Вскоре беседа прекратилась, и Гарри взял у него небольшую клетку и посоветовал быть за ужином в Большом Зале. Свой совет он никак не объяснил, лишь обошелся туманными намеками о том, что там он увидит нечто достойное внимания.

1234 ... 474849
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх