Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Однажды он прогнется под нас


Автор:
Жанр:
Поэзия
Опубликован:
28.03.2012 — 10.01.2013
Читателей:
1
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Старик тем временем вернулся к прерванной речи, упомянул про Турнир, ответил на вопросы. Гарри слушал его в пол-уха. Ему не терпелось открыть Карту и убедится в своей правоте. Сделать он это смог лишь в спальне, куда он сразу направился, в то время как остальные с пеной у рта обсуждали произошедшее и расспрашивали всезнающего Драко. Все учителя еще оставались в Большой Зале, Аластора Грюма среди них не было, зато присутствовал Барти Крауч. Гарри удовлетворенно убрал свою карту. Все шло, как надо...

Глава 17.

Жизнь текла своим чередом. Вновь начались уроки, вокруг предстоящего турнира царил ажиотаж. Побег соратников из Азкабана никоим образом не сказался на преподавательских способностях Крауча-младшего. Лже-Грюм, бешено вертя своим волшебным глазом, прочитал устрашающего вида лекцию четверокурсникам Слизерина. Слова "Постоянная Бдительность" звучали в доброй половине его фраз. Когда проходила детальная разборка Непростительных Заклятий, Гарри был готов отдать руку на отсечение, что большинство уже видело подобные чары. Потом Гарри стал свидетелем словесной перепалки Уизли с Малфоем, в ходе которой Джинни очень неплохо прошлась по родственничкам белобрысого, прежде чем уйти. Малфой же сделал чрезвычайную глупость, схватившись за палочку. Грюм, как Гарри решил пока его называть, был тут как тут. Сцена с прыгающим хорьком была повторена в точности, даже сказанные Грюмом и МакГоннагал слова были теми же. Гарри имел еще одну возможность убедиться, насколько любит история накатанные дорожки.

Настроение Северуса Снейпа все это время было на самой низшей отметке шкалы, сейчас он был готов орать на всех без разбора. Похоже, появление Грюма в школе сразу после побега Пожирателей крепко выбило его из колеи. МакГоннагал заваливала учеников работой, аргументируя объем заданий тем, что Хогвартс должен выглядеть достойно перед гостями, особенно перед Дурмстрангом. Не забыла она упомянуть и предстоящие в будущем году СОВ. Другие учителя от нее не отставали. От их заданий взвыл почти весь класс. Гарри, впрочем, тоже присоединился, дабы не выделяться особо. Его все эти задания даже не напрягали.

Выгодным отличием от предыдущего раза были уроки УЗМС. Хагрид, видимо, все же принявший близко к сердцу слова Гарри в прошлом году, встал на путь исправления. Никаких Соплохвостов не было, вернее, их не показывали на уроках. Вместо них изучали Хвостеров, милейших созданий, чья слюна была бесценна в целительстве.

Гарри и Дженифер проводили немало времени вместе, обсуждая события в мире. Как и предполагал Гарри, Волдеморт не высовывался, желая сперва вернуть себе свое тело и силы. Немало слов было сказано между Мальчиком-Который-Выжил и дочерью Того-Кого-Нельзя-Называть по поводу предстоящего Турнира. Гарри пару раз в шутку заметил, что будь одним из Волдемортовых ПСов, он бы заставил себя там участвовать...

Так, в полном спокойствии, прошли два месяца. Весь замок вновь подвергся генеральной уборке, директор лично сделал строгое внушение Пивзу. Застукавший эту головомойку Гарри теперь понимал, почему полтергейст был так тих в прошлый раз. Никаких примечательных событий за это время не случилось, разве что Грюм тренировал их противостоять Империусу. Было забавно наблюдать за тем, что творили ученики, находясь в его власти: Крэбб сочинил стихи, Гойл же начал решать задачу по арифметике. Гарри невольно пожалел, что их нельзя оставить такими. Малфой на весь класс объявил, что его отец прохвост, а профессор Снейп никудышный преподаватель. Блейз Забини поцеловала Гарри, хотя у того появилось подозрение, что заклятье имело к этому лишь частичное отношение. Наконец, пришла его очередь...

Вновь из головы исчезли все мысли, словно выметенные гигантской метлой. Легкое, глуповатое счастье наполнило его, и раздался повелительный голос.

— Станцуй!

— Вот еще, — раздался у него внутри его собственный голос, и наваждение тут же пропало. Похоже, он сказал это и вслух.

— Браво Поттер, вот это воля, с первого раза поборол! Раба из тебя так просто не сделать... — Где-то в глубине взгляда этого самозванца читалось изумление.

Как бы то ни было, 30 октября наступило. В этот день должны были прибыть гости, и в ожидании этого момента вся школа высыпала на улицу. Гарри, зная, что ждать предстоит долго, оделся потеплее, и посоветовал Дженифер последовать его примеру. И вновь гигантская карета, запряженная колоссальными крылатыми лошадьми, спустилась с неба. Вновь величественная мадам Максим поразила воображение присутствующих и пленила сердце Хагрида. За ней из экипажа высыпали ученики, опытный глаз Гарри сразу вычислил закутанную в шарф Флер. Между директорами завязалась беседа, потом гости из Франции прошли внутрь и в это время прибыли вторые гости, теперь уже с севера. Из озера появилась мачта, а следом за ней и корпус прекрасного парусника, корабль пристал к берегу, пассажиры спустились на берег. Впереди всех шагал роскошно одетый Игорь Каркаров, следом за ним двигались закутанные в огромные шубы ученики. И вновь Гарри сразу вычислил будущего конкурента, довольно скоро Виктора Крама узнали и остальные. Восхищенные перешептывания как женской, так и мужской половины Хогварста, Гарри чуть усмехнулся про себя, и первым направился в замок.

Вот и большой зал, мрачные, замерзшие ученики Шамбатона уже сидели за столом Рэйвенкло, гостей из Дурмстранга еще не было. Гарри вместе с Дженифер направился к своему столу, вскоре вошли и дурмстранговцы и тоже направились к столу Слизерина. Крам чуть задержался, его взгляд остановился на сохраняющего невозмутимость Гарри. Всемирно известный ловец сразу почувствовал негласного лидера факультета, то, что Гарри стал этим лидером уже ни для кого не секрет. Малфой полностью и безоговорочно упустил ему преимущество год назад, с отпрыском древнего рода остались лишь несколько прихлебателей. Надо заметить, что школа многое выиграла от этого лидерства, ибо отношения между змеиным факультетом и остальными заметно наладились за последний год, репутация Гарри этому тоже поспособствовала. Крам подсел к Гарри и Дженифер, видимо чувствуя, что квиддич не является лучшей темой, он мало помалу завел разговор о Хогварсте. Беседа завязалась быстро, по ходу дела Гарри уже начал замечать взгляды собеседника в сторону стола Рэйвенкло, тот, похоже, уже обратил внимание на Гермиону. Девчонка, надо сказать, действительно похорошела, только вот зубы... Надо будет ей организовать визит в Больничное Крыло по этому поводу. Между делом Флер Делакур сняла шарф, и Гарри буквально услышал, как челюсти большинства мальчишек отправляются на свидание с полом. Особенно выделялся Рон, у него откровенно дебильное выражение лица, неожиданная мысль посетила Гарри, да это может быть забавно...

Меж тем Дамболдор уже произнес свое приветствие, в зал вошли Людо Бегмен и мистер Крауч, на его лице залегли многочисленные тени, вид был довольно болезненным, этот человек уже долгое время находился по Империусом и пока безуспешно с ним боролся. Вынесли Кубок Огня, и Дамболдор у всех на глазах провел запретную возрастную черту. Гарри невольно стало интересно, пройдет он или нет? Ведь ему уже 30... Но лучше не экспериментировать, участие в турнире ему и так обеспечено. Наконец все завершилось и все двинулись к выходу, вновь Гарри оказался там одновременно с дурмстранговцами, только в этот раз он и не думал уступать дорогу.

— Эй, ты... — крикнул возмущенный Каркаров, но осекся, встретившись с ледяным взглядом Гарри. Юноша выразительно глянул на его левую руку, где была Черная Метка, и пошел дальше.

— Он что Пожиратель, зачем иначе ты смотрел на его руку? — догнала Гарри Дженифер.

— Да, вернее был, а может, и остался... Но он еще и предатель, когда его схватили, он выдал нескольких товарищей, выкупив себе свободу...

На следующий вечер, когда все желающие кинули свои пергаменты в огонь, вся школа и ее гости собрались в Большом Зале, Кубок полыхал синим пламенем, вот-вот он начнет плеваться свитками.

— Остается примерно минута прежде, чем Кубок вынесет окончательное решение! — провозгласил Дамболдор. — Чемпионов просят проследовать в комнату за залом, там они получат инструкции.

Кубок загорелся красным, и первый обгоревший пергамент вылетел из него.

— Чемпион Дурмстранга — Виктор Крам! — аплодисменты, даже овации.

— Чемпион Шамбатона — Флер Делакур! — вновь овации, прежде всего от мужской половины.

— Чемпион Хогвартса — Седрик Диггори! — Гарри присоединился к аплодирующему столу Пуффендуя, что ни говори, Седрик был отличным парнем.

— Вот все чемпионы выбраны, я надеюсь, что учащиеся наших школ выполнят свой долг и поддержат товарищей. Ваша поддержка внесет неоценимый вклад в соревнования. Я надеюсь, что... — Кубок заполыхал вновь, и четвертый свиток вылетел из пламени. Дамболдор схватил его и прочел, его брови сошлись на переносице. — Гарри Поттер.

Нет, это было действительно забавно, выражения лиц всех присутствующих, Гарри громко рассмеялся, ему было наплевать, как это воспримут.

— Вы, наверное, шутите, профессор? — спросил он, вставая из-за стола.

— Я абсолютно серьезен, — ответил тот и продемонстрировал всем пергамент. Жаль, нет фотоаппарата! Выражения лиц Каркарова и Олимпии, право, стоили того, чтобы их запечатлеть.

— Ну что ж, видимо, это моя судьба, притягивать приключения. Скажу лишь одно, я туда своего имени не бросал, да и бросить, по идее, не мог. Мне туда? — и Гарри отправился вслед за другими чемпионами.

— Что произошло? — спросила Флер.

— Да то, что я влип в очередную историю, — мрачно бросил Гарри.

— Ты что тоже чемпион? — поразился Седрик.

— Нечто совершенно невероятное, Альбус, как это могло произойти?

— Я знаю не больше вашего, Людо.

— Это неслыханно, я требую отменить эти результаты. — Кричал Каркаров.

— Игорь, Кубок принял решение, назад пути нет, — ответил ему Крауч, все говорившие, наконец, спустились к чемпионам. Дамболдор, Крауч, Бегмен, МакГоннагал, Снейп, мадам Максим, Каркаров и Грюм, все те же, что и в прошлый раз.

— Это конечно невероятно, но имя мистера Поттера вылетело из Кубка, он впервые в истории четвертый чемпион, — обратился к ним Бегмен.

— Madame, cela ne peut Йtre vrai, ce gamin est trop petit pour Йtre un champion! — возмутилась Флер, переходя на французский.

— Peut-Йtre bien, mais le gamin en question a une fБcheuse habitude de tomber dans le pИtrin, pour miraculeusement s'en sortir aprХs. Ca a commencИ des l'age d'un an. — огрызнулся Гарри. Его знание языка, как видно произвело впечатление. — Как мне теперь быть то?

— Не знаю, Гарри, не думаю, чтобы ты сам бросил это в Кубок. Как ты сам-то понимаешь происходящее?

— Я так понимаю, что кому-то не нравится факт моего существования, и этот кто-то решил, что будет неплохо, если я скончаюсь по ходу Турнира. Но я не намерен доставлять ему это удовольствие! Если я правильно понял, выхода у меня все равно нет. Когда мое имя вылетело, я стал связан с Кубком, и мне придется участвовать, пусть хоть Земля сойдет с орбиты!

— Ты без сомнения прав Поттер! — громыхнул лже-Грюм. — Кто-то могущественный, не иначе из числа Пожирателей хочет отведать твоей смерти. — При этом он выразительно поглядывал на Снейпа с Каркаровым.

— Неужто все так серьезно? — перепугался Людо Бегмен.

— Да нет, конечно, — презрительно заявила Флер. — Мальчишке захотелось славы, да и за тысячу Галлеонов некоторые готовы жизнь отдать.

— Прям так, — Гарри презрительно усмехнулся. — Мисс, я и так уже национальный герой, а что до денег, я только на Чемпионате Мира заработал в двадцать раз больше, так что не смеши мои тапочки!

— Конечно, все это очень серьезно! А вы что думали, эта наша неизвестная личность не просто добавила Поттера в списки кандидатов. Она как-то умудрилась внушить Кубку существование некой четвертой школы, от имени которой и было, вероятно, брошено его имя. — Принялся излагать свои соображения Грюм.

В спор вступили другие, спор чуть не перерос в ссору, а Гарри спокойно уселся на один из стульев, не особо интересуясь происходящим. Итак, он участвует в Турнире, Крауч младший принял облик Грюма, а старший попал под власть Волдеморта, все как в прошлый раз, похоже, история повторится, но теперь Гарри будет готов. Гарри поднял взгляд на Крауча, который тоже не вмешивался в спор, если он прав и с Темным Лордом остался лишь Питер, то Крауч вновь сбежит, и Гарри будет ждать его, своего союзника...

— Что ж, сообщаю нашим чемпионам, что первый тур пройдет 24 ноября, — начал Барти Крауч, когда страсти улеглись. — Он проверит вашу смекалку и магические навыки. Запрещено принимать чью либо помощь, вашим единственным оружием будет палочка. Учитывая трудность Турнира, вы освобождаетесь от экзаменов, по окончании первого тура вы получите инструкции для второго. Вроде бы все, тогда мне пора.

Все еще покричали, поспорили, но потом разошлись, Гарри направился в свою гостиную, но по пути его перехватила Дженифер.

— Итак, я вижу, ты влип.

— По уши. Не удивлюсь, если дружки твоего отца стоят за этим.

— Кто же другой. На Турнире было немало смертей, тебе готовят ту же участь. Я боюсь за тебя, что ты будешь делать.

— Ну, я же победил Василиска, значит, я не беспомощен. Буду выкручиваться Джени, буду выкручиваться...

Глава 18.

Со следующего дня Гарри в очередной раз стал главной темой школьных слухов. Как ни странно, в этот раз гораздо меньше ребят считали, что это все его рук дело. Видимо, факт бегства Пожирателей настроил учеников на манеру мыслить, согласно которой за всем стоит Тот-Кого-Нельзя-Называть. Гарри это, без сомнения, радовало. Ему вовсе не улыбалась мысль возиться со всеми этими слухами. А так он избавился от проблемы, вправив мозги самым наглым. Нет, пуффендуйцы, конечно, поглядывали на него с неодобрением, но шептаться на эту тему не решались. Последнюю попытку предпринял неугомонный Драко и нарвался на пару милых заклятий. Несколько человек подошли к ним, толи чтобы разнять, толи чтобы посмотреть. Гарри, заметив среди них Гермиону, решил сейчас же отправить ее в Больничное Крыло.

— Дентисимус! — воскликнул он, используя только одну палочку. Малфой, как и следовало ожидать, отбил заклятье. И никто не заметил, что, накладывая это заклятье, Гарри сделал нестандартное движение кистью. В результате заклятье, отразившись от щита, полетело в Гермиону. Изобразив на лице злость, Гарри выхватил теперь уже обе палочки. — Фурункулус. Риктусемпра! Петрификус Тоталус!

Малфой не успел ни отразить, ни увернуться от этой атаки. Он полностью покрылся прыщами, стал крючиться от щекотки, и при этом он был не в состоянии двигаться. Гарри, не глядя на него, повернулся к Гермионе, чьи зубы росли с ужасающей скоростью.

— О, прости. Фините, — рост прекратился, но зубы уже не помещались под губами. — Беги в Больничное Крыло, мадам Помфри это поправит.

Заплаканная девочка умчалась. Что ж он дал ей шанс, если она сообразит воспользоваться представившейся возможностью, тем лучше для нее. Не сообразит — ее проблемы. Гарри огляделся по сторонам. Крэбб с Гойлом волокли босса туда же, куда унеслась Гермиона.

123 ... 1213141516 ... 474849
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх