Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

2. Цукумогами и я


Жанр:
Опубликован:
30.10.2016 — 30.10.2016
Читателей:
3
Аннотация:
30/10/2016 добавлено
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Хлюпающий звук приблизился слева, и я повернул голову. В неясном тусклом свете перед каталкой стоял мальчик, сжимая в руке острый медицинский скальпель:

— Может мне и суждено скоро погибнуть, я постараюсь унести с собой как можно больше охотников!

— Не делай этого! Я могу помочь.

— Все люди одинаковые. Что ты, что женщина, которая убила меня.

— Неправда! И люди, и аякаси разные! Вот увидишь, я не причиню тебе вреда.

Где-то наверху раздался сильный грохот, отголоски которого дошли до подвала. Посыпалась штукатурка, краска со стен начала отваливаться. Отлично, надо еще чуть-чуть потянуть время... Холодное лезвие скальпеля коснулось моей шеи. Я судорожно сглотнул и выпустил порцию нейтральной энергии света:

— Смотри, моя аура тебе понравится...

Дзасики-вараси на несколько секунд застыл. Раздался оглушающий взрыв, и прямо через потолок к нам в помещение провалилась окутанная фиолетовым пламенем фигура с кошачьими ушами и глазами с вертикальным зрачком. Следом в дыру пролезла мизучи, используя водяные отростки, и Гинко в форме волчицы. Я мгновенно отбросил духа светлой волной и перерезал ремни. Бакэнэко ринулась на аякаси, ее Ясуцуна столкнулась с мощным полупрозрачным пространственным барьером.

— Уходим! Химари, не трогай его, пусть Каннаги разбираются.

— Поганый дух должен получить урок за то, что навредил милорду...

Дзасики-вараси без особых усилий сдерживал напор Багрового клинка Ноихары. Как бы не слабее Кайи будет.

— Химари, я сказал отступаем!

— Няэ... (слушаюсь...)

Медленно и осторожно под защитой водяного барьера мы отходили из подвала. Поначалу заблудились в коридорах больницы, обманутые местным духом. Но вскоре Гинко взяла след и вывела нас к лестнице. Дзасики-вараси открыто не нападал, но пару раз лестничные пролеты впереди вдруг исчезали или распадались на отдельные ступеньки. Химари проходила по ним демонической волной, и все возвращалось на свои места. Через пару минут мы уже стояли в центральном холле недалеко от выхода. Неожиданно в одном из коридоров почувствовалась аура дзасики-вараси:

— Братик, не бросай меня! — заревел аякаси и побежал в мою сторону.

Однако уперся в водяной барьер Сидзуки и начал беспомощно колотить в него, не используя свои разрушительные способности. Я придержал дернувшуюся Химари.

— Да пошел ты в задницу! Ты хотел порезать меня!

— Прости меня, братик, я больше не буду. Прости меня! Не оставляй меня здесь. Они уничтожат мой дом, охотники убьют меня!

— Поклянись, что больше не причинишь вреда мирным людям или аякаси.

— Клянусь! Я сделаю все, что скажешь, братик!

Слезы исчертили бледное лицо мальчугана. Вроде не врет.

— В следующий раз останавливать бакэнэко я не буду, тебе ясно?

— Да, я все понял!

Мизучи неохотно сняла барьер. Я протянул руку, напитав на всякий случай покров света, и дзасики-вараси радостно схватил мою ладонь.

— Отныне ты в клане Амакава, поэтому веди себя достойно.

— Да, братик!

— Как твое имя?

— Ватанабе Акира.

Мы направились к главному входу. Двери давно выбило взрывом или чем-то еще, поэтому мы сразу увидели готовых к бою двух парней из клана Каннаги. Поодаль, за автомобилем виднелись головы спрятавшихся сотрудников четвертого отдела. Мальчик неожиданно остановился, затормозив меня:

— Что такое?

— Скорее всего никто не учил его выходить за пределы своих владений, нано.

— И как его вывести?

— Не знаю, я ведь на дзасики-вараси, — пожала плечами Сидзука.

— Кайя говорила, есть один способ простой, милорд. Нужно духу передать свою вещь, что много значит для вас.

М-м-м, я оглядел себя в поисках подходящего подношения. Телефон что ли принести из машины? Да не, я его и купил-то недавно, не успел привязаться. Или носок ему подарить? И тогда Добби будет свободен? О! Рука нащупала в кармане мягкую ткань, и вытащила ее на свет.

— Акира-кун, я дарю тебе это священное сокровище...

— Ня-и-и-и?! (че-е-е?!) Милорд!!!

— ...Заботься о нем, как о зенице ока!

— Да, братик! Обещаю, что буду бережно хранить твой дар!

— Милорд!!! — вскипевшая бакэнэко даже не находила слов, чтобы выразить все свое возмущение сим надругательским действом.

— Юто, охотник-извращенец. Ты уже и последователей набираешь в свою извращенскую секту? — протянула Сидзука, прищурив глаза.

Я потянул дзасики-вараси вперед, и дух места с опаской и неохотой покинул пределы больницы.

— Амакава-сан, что это было? — спросил Каннаги-старший с некоторым охреневанием на лице. — Как вам удалось приручить духа?

— Не стоит недооценивать силу нижнего белья!

Акира несмело улыбнулся, крепко сжимая в руках белые трусики Химари.

— Дух, верни мою вещь, потом чистые тебе отдам я ... — запричитала бакэнэко.

— Нет! Это мне подарил братик Амакава, — резко отказал аякаси места, пряча добычу.

— Ксо! Милорд!!

— Я тебе потом десяток новых куплю, не надо делать из мухи слона.

— Хорошо, раз сам милорд выбирать будет...

— Э-э-э, ну ладно.

— Кошка! Чтоб ты со своими трусами провалилась! — недовольно заявила мизучи.

— Юто-сама, хотите, я вам свои трусики отдам? Для коллекции.

— Нет, спасибо, Гинко.

В минивэне сразу стало тесно. Я, Химари, Сидзука, Гинко, Саки, Нобу, Акира и занимающая немного места Элис. Сегодняшний день выпил из меня все соки, поэтому, поискав в интернете лучшую гостиницу Кагосаки, повел автомобиль прямиком туда. На экране смартфона высветился пропущенный вызов от незнакомого номера, но перезванивать я не стал. Кому надо — дозвонится.

— Акира, только не заляпай там все кровью, пожалуйста.

— Конечно, братик!

Словоохотливый Нобу, дух дверной ручки, всю дорогу болтал с новым дзасики-вараси, так что мы узнали его историю чуть ли не с рождения. И о заболевании почек, об операции по трансплантации в начале семидесятых годов одним опытным местным специалистом, что славился в то время на всю Японию, как и сама больница. Но вечером после пересадки состояние пациента ухудшилось. Оперировавший хирург и ассистировавшая ему женщина-врач помогали проводить реанимационные процедуры, но все было тщетно. Маленький пациент умер. Призрак мальчика уже тянуло в иной мир, однако он ощутил рядом сильное чувство злорадства и удовлетворения от проделанной работы. Женщина-врач радовалась смерти ребенка, и Акира понял, кто виновен в его смерти. Тогда мальчик решил приложить все силы, чтобы остаться и отомстить. Проведенное служебное расследование показало, что к неудаче при пересадке причастен мужчина-трансплантолог, и его отстранили от проведения сложных операций. Спустя пару месяцев несчастный случай с медтехникой унес жизнь женщины-врача, но Акира клялся, что больше никого не трогал. Только медсестер пугал, что спали на дежурствах, да нескольких уборщиков, которые начали приворовывать. Призрак уже свыкся со своим потусторонним существованием, прижился в больнице и постепенно стал духом места. Акира рассказывал, как ему нравилось помогать только умершим, провожать их на тот свет. Или наоборот, упокаивать злобные сущности, которых в больнице всегда водилось немало.

Я снял два больших номера и сразу направился в предоставленное помещение принять душ. Ополоснувшись, на выходе из ванной меня ожидали дзасики-вараси, бакэнэко, мизучи и оками. Акира боялся оставаться вдали от меня и моей ауры, Сидзука и Химари не желали оставлять нас с ним наедине, а Гинко протиснулась за компанию. Вздохнув, я разрешил им остаться, а сам плюхнулся на кровать в огромном гостиничном банном халате с телефоном в руках.

— Дом Амакава, Кайя слушает.

— Привет, это я. Как там работы продвигаются?

— Они мне весь дом разнесли!! Отзови строителей или я их сама прибью!! — прокричала в трубку ноихарская дзасики-вараси. — Вот, их босс хочет с тобой поговорить.

— Алло, Амакава-сан? — послышался мужской голос.

— Да, у вас возникли трудности?

— Трудности?! Кайя-сан не дает нам сверлить стены и пол! Мы не можем провести проводку! Специалисты, которые устанавливали спутниковое оборудование также не доделали свою работу, списав на отказ клиента! Амакава-сан, с таким отношением и мы ничего не сможем сделать!

— Понятно. Передайте трубку Кайе.

— Да, Амакава-сама? — настороженно отозвалась дух места.

— Слушай меня, Кайя. Или ты разрешаешь строителям все, что они просят, или по приезду в Ноихаре будет новый дзасики-вараси. Я тут как раз нашел одного, Акирой зовут. Я доступно изъясняюсь?

— Да, Амакава-сама... — бесцветным тоном пропищала Кайя.

— Вот и славно. Лучше подумай о том, как тебе компенсировать неудобства. Может подарок какой-то захочешь? — немного подсластил я пилюлю.

— Я подумаю...

— Тогда до скорого. Завтра мы вернемся.

— Амакава-сама, приходила наследница Джингуджи, хотела повидать вас. Я не пустила, уж больно нагло вела себя.

— Да, в гостях стоит быть вежливым. Но я надеюсь ты к ней сама не придиралась?

— Нет! Джингуджи просила передать просьбу о встрече, но по телефону место называть не буду.

— Правильно, нечего клану Якоин уши греть. Хитсуги, иди поспи.

— Ку-хи! Так и сделаю, Юто-кун, — вмешался в разговор ехидный женский голосок.

Тьфу ты!

— Имейте совесть, Якоин-сан! Оставьте хоть чуток места под личную жизнь!

— Конечно! Уже отключаюсь, ку-хи-хи...

Я вздохнул.

— Ладно, до скорого, Кайя, Хитсуги.

Весь вечер я провалялся в постели, отдыхая и без особого энтузиазма поглядывая телевизор. Аякаси не сильно доставали, только Сидзука предлагала сделать массаж, да Акира постоянно норовил дотронуться или просто сесть рядом. Химари таки удалось отобрать у него свои трусики, постирать в ванной и вернуть дзасики-вараси. Потом бакэнэко с любопытством следила за программой новостей. Когда я щелкал пультом, случайно набрел на канал о рыбалке, и по просьбе Химари оставшееся время мы вникали в сложности ловли марлинов и особенности деликатесных видов карпов.

Поездка в Кагосаки вышла вполне успешной. Пусть сильных бойцов мы не нашли, зато я сполна проверил свои возросшие магические силы в многочисленных схватках с аякаси. Экзорцисту Амакава Юто быть! Еще бы опыта набраться и не попадаться на дешевые уловки духов, но тут только время и практические тренировки помогут. А пока рядом со мной есть надежные товарищи, что прикроют, отговорят или спасут после очередной глупости... Вот уже неделя прошла в моем новом мире и новом теле. Наверное, стоит подвести итоги, сделать какие-то выводы... Да и хрен с ним. В кухонном холодильном шкафчике отыскался мини-бар алкогольных напитков. Под неодобрительными взглядами аякаси я выдул бутылочку 0,33 местного пива "Asahi Gold" и заснул с чувством выполненного долга. Снилась мне Химари на большом прогулочном катере. Бакэнэко бросала Ясуцуну в море на манер копья, после чего вытаскивала обратно за примотанную леску обязательно с каким-то большим трофеем на конце. А потом лезла ко мне обниматься с рыбиной в охапке, а я отбивался от скользких объятий. Наконец, какое-то выловленное акулоподобное существо тяпнуло меня за руку, и я проснулся. Оказалось, это Гинко во сне решила погрызть свежего мяса. Отпихнув оками в другую сторону огромной кровати, я продолжил досыпать.

Глава 9

Мы проснулись рано, неспешно позавтракали. К 9 часам договорились встретиться с сотрудниками четвертого отдела в местном торговом центре, чтобы обновить гардероб наконец и вернуть им рабочую форму. Времени еще было достаточно, и Акира попросил свозить его по одному адресу. Загрузившись всей честной компанией в минивэн, мы покатили по улицам Кагосаки и, следуя указаниями навигатора, довольно быстро достигли обшарпанного двухэтажного многоквартирного здания.

Мы с Химари и Сидзукой с интересом пошли следом за Акирой по лестнице к одному из жилищ. На стук нам открыл пожилой морщинистый японец в старых поношенных одеждах:

— Вы ко мне, молодые люди?

— Дядя Шинья? — спросил дзасики-вараси.

— Верно. А вы кто такие?

— Я хотел сказать, что вы не виноваты в смерти Ватанабе Акиры. Вы все сделали правильно!

— Ох, ну вы вспомните тоже. Спасибо, я рад, что кто-то поверил в меня. Но это уже неважно, столько времени прошло. Может, хотите чаю?

— Спасибо за приглашение, мы пойдем. Вы не делали никаких ошибок, дедушка Шинья!

— Постойте, дайте я вас конфетами угощу хотя бы... Сейчас...

Бывший врач-трансплантолог передал нам целый пакет леденцов, расплывшись добродушной улыбкой. На душе было грустно, но Акира уходил счастливый.

Около двух часов мы проторчали в местном торговом центре, закупившись простой одеждой с запасом. Дабы в следующий раз не повторять свои ошибок. Из них не меньше часа я проторчал в магазине женского белья, оценивая и выбирая обещанные наряды для Химари и, разумеется, приставшей Сидзуки. Ох, они перемерили все, от стрингов до подвязок с чулками. Слава бороде Дамблдора на этот раз никаких конфузов не приключилось, да и я уже был немного закален в смертоносных для психики боях шопингующихся аякаси. Что я скажу? Бакэнэко прекрасно смотрелась почти в любом сочетании нижнего белья, Сидзука как была малявкой, так ей и осталась. На прощание мизучи пропесочила меня и сотрудника-мужчину четвертого отдела на тему истинной сексуальности плоских женщин, за что заслужила благодарный взгляд от его напарницы и раздраженный от Химари.

Vellfire уверенно топил положенные 90 километров уже около часа, когда с Акирой стали происходить странные метаморфозы. Дзасики-вараси пересел на переднее сидение и крепко схватил меня за руку. Рулить приходилось левой. Я чувствовал, что аякаси сильно трясет. Сидзука установила прямо в машине водный барьер, окружив дзасики-вараси, и буквально через несколько минут Акира взорвался. Пространственные волны полетели во все стороны, мгновенно растянув защиту. Ударили по приборной панели и пассажирскому сидению, смяв пластик и изорвав обивку. Боковое стекло пошло трещинами. Сидзука кое-как удержала барьер и не дала расплющить машину, и нас заодно. Рана на животе Акиры раскрылась, тугой струей брызнула кровь, расплескавшись о полупрозрачную водную голубую пленку. Удалось затормозить и остановиться на обочине. Акира лежал без сознания на сидении, стальной хваткой вцепившись в мою руку, которую я до краев напитал светом в целях самозащиты.

— Что с ним?!

— Больницу сносят, — сразу объяснила Химари. — Вам надобно держать его крепко, иначе помрет от истощения, милорд.

— Такой нескромный вопрос: водить кто-нибудь умеет?

— Да раз плюнуть, милорд! Крути себе руль, да на педали дави.

— Я умею, нано. Наверное.

— Гарольд-сама разрешал мне залезть в него, показывал как рулить танком. Здесь не должно быть сложнее, — подал голос Нобу.

— Короче, надо вас послать на курсы по вождению, — резюмировал я. — Глава Амакава работает водителем. Узнают другие кланы — засмеют. Эх-х, вот бы еще документы легальные для вас раздобыть...

Приняв некоторые меры предосторожности, мы продолжили путь. Лишь один раз нарвались на пост дорожной полиции, и Химари пришлось потратить два амулета на оболванивание.

123 ... 1112131415 ... 171819
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх