Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Плеть богини


Опубликован:
02.12.2016 — 07.01.2019
Читателей:
7
Аннотация:
Третья (завершающая) книга илаальского цикла. Новый виток приключений наемника. Желающие поддержать творческий порыв автора материально могут складывать деньги на WebMoney - сюда R391901971149 (рубли), сюда Z117408061817 (баксы) и даже сюда U461763745702 (гривны).
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Вздохнув, я нехотя извлёк из пришитого специально для таких случаев внутреннего кармана мундира аккуратно сложенное письмо с храмовой печатью и вежливо протянул его выжидающе поглядывающему на меня маршалу. После чего осталось лишь следить, как ле Трайд, хмурясь, изучает ровные строчки послания, в котором мой давний друг Ролло повествовал о большом летнем курултае, на который съехались орочьи вожди со всей Великой степи. Причём съехались клыкастые Чингисханы не только браги похлебать да песни поорать (хотя и это тоже). Больше всего лучших представителей кочевого сообщества интересовало: доколе их воины будут безучастно взирать на всеобщую резню, охватившую людские земли, и не пора ли уже сынам степи принять в ней посильное участие? Поскольку вопрос был не шуточный, то в процессе его обсуждения делегаты чуть не передрались, но в конце концов большинством голосов всё же постановили — войне быть! А это, в свою очередь, означало, что весной, когда поднимется трава, орочьи кланы начнут собираться в путь, чтобы в начале лета, откормившись после тяжёлой зимы, начать свой великий поход к берегам океана. Причём основной их удар (вот же неожиданность!) должен был прийтись на территории, подконтрольные ле Трайду, о чём в письме Ролло говорилось открытым текстом.

О международной обстановке за пределами Великой степи в письме не говорилось ни слова, но Хассо явно не составило труда домыслить то, что я так и не решился произнести вслух. На востоке — орда, на севере — недобитые остатки Лиги во главе с Валландом, на юге — встающая с колен империя Рейнар, а на западе, точнее, даже на юго-западе — занявший весьма уклончивую позицию Танарис. И это ещё не считая эльфов! Стоит ле Трайду нацепить на себя алмазную корону, как его новоявленная империя, не успев толком сформироваться, мигом окажется в кольце врагов. Нерадостный расклад.

Кстати, не факт, что Хассо проиграет даже в такой незавидной ситуации. Лучший полководец эпохи во главе сильнейшей армии этого мира, да ещё и действуя по внутренним операционным линиям, способен на многое. В том числе и на победу. Но, скорее всего, попытка примерить корону приведёт к тому, что последние годы своей жизни маршал-император проведёт в бесконечных походах и сражениях, отбиваясь от внешних и внутренних врагов на всех возможных фронтах. При этом Север будет обескровлен, опустошён и разграблен, а после смерти ле Трайда немедленно скатится в пучину очередной братоубийственной войны. В случае же принятия моего предложения возможны варианты... Как минимум Танарис перейдёт из разряда потенциальных противников в стан безусловных союзников. Да и противодействие со стороны Рейнара Пятого с остроухими наверняка ослабнет.

Все эти мысли довольно отчётливо читались в оценивающем взгляде, которым старый вояка окатил меня, едва закончив чтение. Тем не менее сдаваться маршал не спешил.

— Откуда?

Хассо демонстративно встряхивает письмом, предпочитая не тратить лишних слов. Я пожимаю плечами.

— Буквально накануне войны малый конклав почитателей Всеведущего постановил, что введённая Рейнаром Пятым после известных событий* монополия на любые сношения с клыкастыми — не угодна Сатару. Жрецы решили исправить это досадное недоразумение, в чём и преуспели. В результате один малоизвестный служитель стал предстоятелем столичного храма, а помогавший ему наёмник — старшим ордонанс-офицером Серой армии. Ну и побратимом орочьего вождя не из последних.

— Насколько достоверны сведения?

— Мой благочестивый друг — возможно, единственный из людей, кто имеет право присутствовать на межплеменных сборищах красномордых, так что в письме не пересказ чьих-то баек. К тому же сей клирик изрядно мне задолжал. И это не тот случай, когда можно расплатиться деньгами. Не думаю, что он захочет увеличивать свой долг без крайней нужды.

— Даже так?

Ле Трайд не то иронично, не то удивлённо вскидывает бровь, но тут же возвращается к основной теме:

— И всё-таки... уж очень вовремя орки собрались в свой великий поход.

Маршал подозрительно щурится, но я старательно игнорирую столь демонстративные проявления недоверия.

— Что тут странного? Они не слепые и не тупые. И вполне способны заметить тот бардак, что творится на сопредельных территориях. Если же вспомнить о тех дружеских отношениях, которые установила империя с некоторыми из великих вождей клыкастых, странным покажется не то, что они наконец-то решились напасть, а то, что они тянули с этим целых два года. Впрочем, система межплеменных связей хоть и весьма стабильна, но отличается огромной инерцией. Быстро продавить через многочисленные советы вождей какое бы то ни было решение, тем более столь глобальное — попросту невозможно. Так что они ещё неплохо справились.

Хассо выслушивает мои пояснения, продолжая задумчиво перечитывать письмо и машинально почёсывая свободной рукой гладко выбритую щёку. По идее, стратегическое чутьё и колоссальный военный опыт сейчас должны буквально кричать старому полководцу о том, что нашествие степняков в сложившихся условиях не только весьма вероятно, но и практически неизбежно. Ведь не зря же он ещё в прошлом месяце без каких-либо видимых причин двинул в нищие восточные земли к границам Великой степи корпус Мерцига, полностью исключив его из грядущего наступления на решающем северном направлении!

— В послании указано, что не все вожди рвались в поход, но на курултае воинственные в итоге переорали осторожных. Как думаешь, ещё есть шанс отсоветовать их от этого дела?

Маршал ненадолго отрывается от письма, и я пользуюсь этим моментом, чтобы вновь пожать плечами. Нет, ну а что тут скажешь?

— Можно попробовать. Интересы различных племён совпадают далеко не во всём. Полностью переиграть ситуацию, конечно, не удастся, но если внести некоторый разлад...

Взгляд ле Трайда становится задумчиво-оценивающим.

— Как я понимаю, говорить с кем попало клыкастые не будут. Нужен кто-то, кого они уже знают.

Хассо многозначительно замолкает, а я так же молча вытягиваю из кармана орочью пайцзу и начинаю неспешно накручивать прикреплённый к ней витой шнурок на указательный палец.

— Я мог бы попробовать...

— Цена вопроса?

— Лорду-протектору достаточно просто приказать...

Маршал понимающе усмехается, но затем всё же уточняет:

— А императору?

Я возвращаю ле Трайду его же хитроватую ухмылку:

— Как-то раз я уже сказал Рейнару Пятому, что не считаю его приказы обязательными, так что, если потребуется, смогу повторить это и любому другому императору.

Старик в ответ лишь молча кивает, как будто думая о чём-то своём, затем, встрепенувшись, вновь поворачивается ко мне.

— Будет тебе приказ. Позже. Нам ещё многое предстоит обсудить, так что сегодня вечером я жду тебя на совещании штаба. Уверен, там твоё красноречие будет не лишним, потому постарайся не ударить в грязь лицом.

Я выслушиваю указания (теперь уже именно указания) маршала, изо всех сил борясь с желанием заорать что-то нечленораздельно-радостное и тут же пуститься в пляс. У меня получилось! Вашу мать, у меня получилось!! Я сумел!!! В итоге, пытаясь не дать воли разбушевавшимся эмоциям, просто киваю с сосредоточенным видом и, сделав морду кирпичом, разворачиваюсь, чтобы по-тихому свалить из ратуши, но меня останавливает негромкая реплика ле Трайда:

— Да, вот ещё что... Как ты верно заметил, лорду-протектору Великой Северной унии, в отличие от императора, не обязательно иметь прямых наследников. Но преемник всё же не помешает... и теперь он у меня есть.

Свои слова Хассо сопровождает жестом, не оставляющим особого простора для фантазии, попросту указав на меня пальцем.

По-прежнему стоя вполоборота к маршалу, я смерил его подозрительным взглядом, после чего открыл рот. Потом закрыл. Затем снова открыл, но первый шок к тому времени уже был успешно преодолён, и вместо истеричного "За что?!" прозвучало лишь обречённое "Почему?". Довольный, как слон, ле Трайд лишь небрежно передёрнул плечами, всем своим видом как бы говоря: "А почему бы и нет?". Затем, не прекращая ехидно ухмыляться, пояснил:

— Ты умеешь договариваться, а лорду-протектору без этого никуда... Или ты думал, что я один буду расхлёбывать ту кашу, которую мы собрались заварить?

И вот что ему на это ответить? Конечно влезая в большую политику, я не надеялся остаться при этом в стороне. Это попросту невозможно. Да и старый, как мир, принцип, описывающий взаимодействие инициативы с инициатором, ещё никто не отменял. Так что к неприятностям я готовился заранее, причём не только морально, но и практически. В частности, постарался превратить проект Великой хартии вольностей (фактически, первой илаальской конституции!) из рыхлого набора благих пожеланий в нерушимую цепь чеканных юридических формулировок — чтобы дорогому и всенародно любимому лорду-протектору было с чего начинать своё славное правление. К слову, тут мне здорово помогла Валли, благо в последние месяцы у супруги появилось довольно много свободного времени, что вкупе с определённым ограничением свободы перемещения привело к локальному кризису самореализации. Потому вдумчивая работа над законодательной базой будущего государства пришлась как нельзя более кстати.

Но одно дело играть роль серого кардинала, оставаясь в тени могучей фигуры несокрушимого маршала, и совсем другое — стать практически вровень с сильнейшим правителем современности, получив статус официального преемника! Вот уж на что я точно не рассчитывал, так это на должность наследника и, следовательно, будущего правителя Севера. Но и отвертеться, уйдя огородами, теперь не вариант. Разве что...

— Великая честь, мой маршал! И огромный соблазн...

Хассо довольно скалится:

— Немалые. Но ты справишься.

Мда, не получилось. Хотя попробовать стоило. Ну раз нет, то нет — остаётся только отсалютовать благодетелю и с достоинством свалить восвояси готовиться к вечернему совещанию, что я, собственно, и сделал.

Сам же совет высших командиров армии, которого я, признаться, несколько опасался, ожидая очередной порции непредвиденных сюрпризов, прошёл в итоге без сучка, без задоринки. Хассо беззастенчиво давил подчинённых своим безразмерным авторитетом вкупе с позаимствованным у меня и несколько переработанным набором аргументов, особо напирая при этом на ненадёжность любых королевских обещаний. Так что в сухом остатке никто из генералов не выказал явного неприятия по поводу внезапного отказа от коронации. Как, впрочем, и восторга от перспективы переформатирования Северной лиги в Северную же Унию. Подавляющее большинство просто пожало плечами, типа маршал умный, ему виднее.

Зато предложение о создании некоего совета представителей всех земель под патронажем лорда-правителя вызвало самый горячий отклик — видать, вояки весьма живо представили себе, как будут помыкать заседающими там торгашами. По предыдущему опыту это занятие представлялось им куда более лёгким и многообещающим, чем бодание с пользующейся несоизмеримо большим авторитетом, да к тому же ещё и опирающейся на многовековую традицию королевской властью. Что ж, не будем их пока что разочаровывать, тем более они могут оказаться отчасти правы.

В целом же, как говорилось ранее, военный совет прошёл довольно-таки конструктивно, а закончился и вовсе на позитивной ноте. Господа наёмники единогласно постановили предложение лигранского монарха отклонить, впредь на подобные провокации не поддаваться и ни на какие соглашения с представителями Лиги не идти вплоть до полного разгрома неприятеля. Но самое интересное началось на следующий день, когда Велнард Четвёртый был вызван на ковёр для оглашения официального вердикта по его "императорской инициативе".

Король Лигранда явился пред светлы очи герра фельдмаршала, сияя, как свеже отчеканенный талер, что, в общем-то, и неудивительно. Когда предлагают императорскую корону, отказ не предполагается в принципе. И первая реакция ле Трайда полностью это подтверждала, так что тут всё логично. А вот то, что лиграндец продолжал излучать оптимизм после моей героической эскапады и, главное, после судьбоносного совещания высшего комсостава, узаконившего новый политический курс руководства Серой армии, безусловно, радовало. Ибо говорило об определённой сплочённости нашей дружной команды — раз уж за ночь никто не соизволил просветить его величество на тему внезапной смены жизненных приоритетов. Ну либо Велнард гениальный актёр, необычайно умело скрывающий наличие инсайдерской информации — такой вариант тоже нельзя исключать. Дальнейшее развитие событий расставило всё по своим местам.

Пока происходило официальное представление с перечислением всех положенных титулов, и зачитывались уже отлично известные всем заинтересованным лицам предложения, лигранский монарх сохранял истинно королевское достоинство, из под которого нет-нет да и выглядывало тщательно скрываемое самодовольство. Но как только с преамбулой было покончено и стороны перешли к сути вопроса, монаршее высокомерие тут же пошло трещинами.

Когда Хассо с непрошибаемым выражением лица заявил, что "в виду преклонного возраста и отсутствия прямых наследников" не видит смысла возлагать на себя имперские клейноды, Велнард ощутимо напрягся. Когда наш генералиссимус, добавив в голос ясно различимые покровительственные нотки, поведал, что, несмотря на отказ от императорской короны, ощущает определённую ответственность за судьбу северных королевств и потому намерен позаботиться о даровании справедливого государственного устройства всем бывшим членам Лиги, лиграндец занервничал уже по-настоящему. А уж когда ле Трайд начал тезисно излагать, как он представляет себе это самое "справедливое устройство"...

В общем, к моменту окончания маршальской речи Велнард Четвёртый больше всего напоминал глубоководного кальмара, внезапно оказавшегося на ёлке в зимнем лесу и лихорадочно пытающегося как-то приспособиться к новым обстоятельствам. Занятное зрелище, что и говорить. Жаль, лиграндец довольно быстро очухался и последующие разглагольствования Хассо, представлявшие собой слегка завуалированный вежливыми оборотами ультиматум, выслушал уже относительно спокойно. Не то смирился с поражением, не то просто впал в прострацию. Впрочем, под конец аудиенции, когда народ уже начал расходиться, его величество слегка оживилось, бегло переговорило с кем-то из своих сопровождающих, после чего изволило кинуть в мою сторону несколько настороженных взглядов, чем тут же зародило у меня некие нехорошие подозрения.

Подозрения полностью подтвердились, когда Велнард перехватил меня на выходе из ратуши. Вежливо раскланявшись, король, немного помявшись, выдавил одно единственное слово:

— Как?

Я только вздохнул. Конечно, можно было технично отморозиться, изобразив неподдельное удивление. Но ведь не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы связать кардинальный разворот политики ле Трайда с неожиданным прибытием в его ставку первого ордонанс-офицера армии. И даже если сейчас у короля Лигранда на этот счёт есть лишь ничем не подтверждённые догадки, то это ненадолго. Как только Хассо официально объявит меня своим преемником, всё станет даже слишком очевидно. Так стоит ли ломать комедию?

123 ... 3637383940 ... 434445
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх