Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Ведьма


Жанр:
Опубликован:
06.09.2015 — 06.09.2015
Читателей:
2
Аннотация:
Фанфик-повесть по вселенной "Ведьмак" Анджея Сапковского. Кто такие ведьмы? Скрюченные злобные старухи, желающие лишь подгадить простому обывателю, обворожительные суккубоподобные женщины, жаждущие получить сердца и души? А может, просто люди, загнанные в угол? Что делать человеку, который от рождения оказывается там, где не нужен? Приспосабливаться к ситуации. В этом он постепенно становится экспертом, параллельно осваивая все новые вершины мастерства во владении магией. Быть может, именно имя мага-ренегата будет высечено на страницах истории магии.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
 
 
 

Мне есть чем заинтересовать Нильфгаард. И даже мало в чем придется его обманывать.

— Я вас выслушал. Либо вы говорите правду, либо просто гениально сочиняете. Однако с учетом даже рассказанного, вы показали себя отъявленным врагом нашего государства. — сказал Шилярд Фиц-Эстерлен.

— Каждый раз не целенаправленно. Хоть и признаюсь, в тот момент, да и сейчас, я сожаления не испытываю.

— Похвальная откровенность. Окончательное решение о вашей судьбе примет сам император. Поэтому, как представитель цивилизованного государства, спрошу один раз. Что нужно вам? И что вы можете за это предложить?

— От Нильфгаарда я хочу лишь жизнь, свободу и отсутствие преследования.

— Словом, всего того, что у вас попытались отнять на вашей родине. Скромно. Но учитывая ваш случай, не мало. Что вы предложите нам за это? — прокомментировал эмиссар.

— Возможность покончить с Филиппой Эйльхарт.

— Учитывая, что вам на Север путь заказан, сомнительное предложение. Уж извините. Что у вас есть для осуществления этой авантюры?

— План, информация, знание Севера и тех, кого я вам предлагаю. Простите господин эмиссар, но судя по вашим успехам, у вас из этого нет ничего. А я предлагаю вас все разом за смехотворную цену.

— У вас поистине уникальное видение и понимание Севера, вынужден признать. Поэтому при любом исходе, я надеюсь на дальнейшие беседы, госпожа де Верес.

— Север понять не так сложно. Самый простой и быстрый путь — это изучать его, имея лишь лошадь под задницей, умение, способное приносить деньги, и нож на поясе.

— Полностью с вами согласен, но мое положение и, что уж скрывать, возраст, этому серьезная помеха. Все же вы оцениваете свою жизнь значительно выше, чем мы. Это закономерно. Но вам деваться некуда.

— А это уже гарантия, что я не соскочу.

— Справедливо, госпожа де Верес. Вынужден спросить, какими именно средствами вы планируете осуществить свой план?

— А вот об этом я буду говорить лично с императором. Согласитесь, раскрывать все карты сейчас для меня самоубийство.

— Ваше право. Я поговорю с его Величеством. Если ваше предложение его заинтересует, то в ближайшее время за вами пошлют. До этого времени вы можете свободно передвигаться по территории поместья и пользоваться всеми его благами на правах гостя, однако не рекомендую пытаться его покинуть. Ваша коллега Цинтия поможет вам сориентироваться в поместье и наших обычаях. Вы понимаете наш язык?

— Yea. Me ifit Hen Llinge. (Да. Я знаю Старшую Речь). — ответила я.

— Как я мог забыть. Цинтия поможет вам освоить наш диалект и обычаи. Если все пойдет как надо, это вам пригодиться.

Я крутила в руках медальон Школы Змеи и в сотый раз продумывала свой план, а главное, как изложить его императору. Филиппа хотела убрать слабого короля. Я же собиралась помочь ей в этом.

Эпилог

Она стояла привязанной к колесу. С повязкой на глазах, которые так и не смогла восстановить. Глаз — орган куда более сложный в восстановлении, чем руки, но их всего два и, пусть и с большим риском откинуться, вернуть их было можно. Почему -то именно это зрелище заставляло меня чувствовать, что я отомстила сполна. Злость по отношению к этой женщине во мне практически угасла уже давно с течением времени и по прошествии ряда событий.

Странно было смотреть на нее теперь. Мы были зеркальным отражением друг друга. Обе по глупости подтолкнули Север к хаосу, за что каждая по-своему поплатилась. Радовид никогда ничего не забывал, но это не делало его ни мудрецом, ни честным человеком. Я поставила свою совесть, репутацию и жизнь ради спасения всего Севера, как и Филиппа, но в нужный час меня кинули и оставили жить с мыслью, что именно я виновна в смерти Демавенда, Фольтеста, тысяч невинных людей, и не связанных с политикой чародеев. Радовид не отреагировал на мое предупреждение и позволил убить сначала короля Аэдирна, а потом и собственного тестя. Он не пожелал аккуратно накрыть Ложу и сеть нильфгаардских шпиков разом, а решил воспользоваться ситуацией. Как бы он не ненавидел Эйльхарт, король все же многому у нее научился. По возвращении меня отлично приняли, пусть и шепотом, но называли героиней Редании, дали хороший пост. Но долго молчать я не смогла. Побег чародеев из Новиграда в Ковир был бы невозможен, если бы я регулярно не сливала информацию о патрулях, охотниках на ведьм, "готовых к диалогу" чиновниках порта и капитанах кораблей Дийкстре. Это стало финалом моей короткой карьеры при дворе. Радовиду меня быстро сдали, и он вызвал меня к себе, что меня удивило. От не склонного к сантиментам государя было куда проще ожидать жесткого задержания в исполнении его новой забавы в виде охотников на ведьм. До сих пор помню выражение его лица. Словно я в него плюнула. Он молча смотрел мне в глаза. Я не отводила взгляда. Не знаю, что он хотел увидеть и увидел на самом деле, но все, что он мне сказал это:

— Убирайся. Не смей больше возвращаться в Реданию.

Я ослушалась королевского приказа лишь теперь. Меня не могли заметить. Глухой капюшон, простая дорожная одежда, меч и кинжал на поясе. Я терялась среди толпы, где было достаточно подобных мне.

Эйльхарт стояла прямо, как на официальном приеме, и со вполне спокойным выражением лица. Словно не хотела подпитывать своим страхом толпу. Но я этот страх чувствовала. Я дала ей понять, что в толпе и теперь вижу ее. Это вызвало в ней то, что долгое время мучило и сжирало меня изнутри. Бессильная злоба.

Когда палач нанес ей первый удар, она не проронила ни звука, но заглянув в ее сознание, я словно вернулась в застенки храмовников, где меня едва не лишили рук. Удар за ударом, а Эйльхарт, несмотря на явно приближающийся разрыв сердца не смела и пискнуть, чем вызывала недовольство толпы.

Я знала точно, что с учетом уже полученных увечий ей жить не более получаса, да и палач явно не собирался останавливаться на достигнутом. Хруст костей, не заглушаемых привычным толпе криком, все больше подвигал толпу критиковать палача. От этого становилось невыносимо мерзко. Я не стала дожидаться финала, развернувшись, покинула площадь и прошла к ближайшим воротам, где меня уже ждала лошадь. Лишь сев в седло, я услышала с площади пронзительный крик.

Из досье Алиссии де Верес.

Период третья Нильфгаардская война и послевоенный период.

Бежала из столицы непосредственно перед началом Совета в Лок-Муине. Предположительно тайно посещала город и лично короля Редании Радовида V. В дальнейшем, непродолжительное время состояла у него на службе. На какой именно должности, сведения, полученные от агентов, расходятся. Официальный источник утверждает, что на должности тайного советника, прочие склоняются к должности консультанта при разведке Редании.

По данным крота в Новиграде, именно де Верес продавила действие "презумпции невиновности" на чародеев. В дальнейшем попала под опалу за сотрудничество с одной из бывших чародеек Ложи Трисс Меригольд в переправке чародеев и их семей из Новиграда в Ковир из-за чего была вынуждена покинуть пост.

Есть свидетельства о том, что король Радовид лично наложил вето на преследование Алиссии не Верес, вероятно приняв во внимание прошлые заслуги. Обвинительной и оправдательной документированной базы обнаружить не удалось. Была официально лишена всей собственности и титулов в Редании. Бежала под чужим именем либо в Зериканию, либо в Ковир. Текущее местоположение установить не удалось.

— Понять бы, что ей двигало. — сказал молодой священник перелистывая пыльные страницы.

— Анджей, твоя задача житие святой Филиппы писать, а не этой приблуды.

— И все же.

— А что тут понимать? Ведьма — она и есть ведьма.

123 ... 151617
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх