Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Другой мир. Часть четвертая


Статус:
Закончен
Опубликован:
16.02.2017 — 05.12.2021
Читателей:
5
Аннотация:
Школьные дни, любимые подруги, внеклассная деятельность в свободное от учёбы время чередуются охотой на монстров и нелюдей. Нелегко жить двойной жизнью Амакавы Юто, но молодому экзорцисту и его Темному Попутчику-попаданцу к трудностям не привыкать...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Не исключено. Но все ответы лежат там, куда вела та лестница.

— И ты все ещё хочешь туда забраться? — нахмурилась мечница — Спустится в ту бездну...

— Хочу — упрямо подтвердила Яка — Можешь считать это моим желанием пойти по стопам легендарных предков, организовавших успешную экспедицию в запретные земли. Поэтому я планирую вновь вернуться в окрестности Курозу и добраться до содержимого того колодца когда он вновь откроется.

— Брр....Ты же даже не знаешь, куда может привести та лестница, если она не будет затоплена. Не понимаю, зачем добровольно лезть в возможную берлогу демона?

— Затем, чтобы своими глазами увидеть то, что возможно до того не видел ни один человек в современном мире и прикоснуться к крупице подлинной Истории. К тому что было задолго до нас, к наследию тех кто правил землёй задолго до человека... — пафосно заявила экзорцистка, принявшись перечислять различные предания и легенды содержащих упоминания об аномальных археологических памятниках, якобы содержащих сокровищницы древней мудрости.

Что сказать, все это было действительно интересно, а тот момент, что перед этой импровизированной лекцией мы просвещавшую нас "учительницу" почти полностью раздели — делал процесс ещё более позитивным. Эх, вот бы и с Саей так же свезло...

— ... Согласно утверждению знаменитого астронома Карла Сагана, в Александрийской библиотеке в Египте некогда хранилась книга под названием "Подлинная история человечества за последние 100 000 лет" — тем временем продолжала просвещать нас Яка и хотя я не слишком-то верил в существование подобной книги, тем не менее мысленно попытался прикинуть размеры и вес подобного гипотетического учебника истории. Выходило нечто чудовищное, размером с тумбочку.

— Так понимаю, что эта книга до широких масс читателей не дошла — заметила мечница.

— Как и многие другие подобные источники. Например, во многих древнекитайских текстах, особенно в трактатах Лао-цзы и Конфуция, а также в "И Цзин" говорилось о древних предках и о славе их цивилизаций — тут Яка сделала красноречивую паузу, давая нам возможность получше осознать смысл сказанного — Но к сожалению, большая часть этих знаний была утрачена, когда император Ши Хуан-ди приказал уничтожить все книги об истории древнего Китая незадолго до своей смерти в 212 г. до н. э. Однако согласно некоторым преданиям, в Потале, дворце далай-ламы, точнее под ним, есть входы в подземные туннели, где могут храниться уцелевшие древние рукописи.

"Значит, ты считаешь, что и та шахта тоже может привести к чему-то подобному. Эх, ну почему бы тебе просто в музей не съездить, где можно кости тех же динозавров посмотреть и потрогать. Вот бы и прикоснулась у подлинному наследию тех, кто правил миром до человека" — едва не буркнул вслух Амакава, но пояснить своё мнение более дипломатично не успел, поскольку из нашей комнаты донёсся звук падения чего-то увесистого и раздался неожиданно громкий визг, поразительно похожий на поросячий.

— Это ещё что такое? — встревоженно воскликнул Амакава, отпуская напрягшуюся Яку и вскакивая с кровати.

— Куэс вернулась — доложила выпустившая ушки нэка устремившись к источнику визга и последовав за ней в комнату старосты я увидел парящее в воздухе туманное пятно портала и раскрасневшуюся ведьмочку с сумкой в руках.

"Похоже лекции конец и развлечения тоже откладываются" — мелькнула в голове мысль двойника, переведшего взгляд на лежащий перед десантировавшейся подругой на полу большой пластиковый контейнер для перевозки животных, внутри которого бесновалось и верещало что-то живое — "И чем это запахло?"

— С возвращением, Богиня — поприветствовал я ведьму, а затем, поддавшись настрою двойника, полюбопытствовал — Мне кажется или от этого ящика свежим навозом на пахнуло?

— Так и есть — выдохнула Куэс, после чего пнула ногой контейнер — Да заткнись ты, наконец! Визжишь, словно тебя уже режут.

Таким образом, выпустив пар, чернокнижница с видимым облегчением опустила сумку на пол и обернулась к нам:

— Придётся тебе и Химари вытащить клетку на улицу, пока вся комната не пропахла.

— Там что, живой поросёнок? — догадался Юто.

— Ну разумеется — подтвердила чернокнижница переведя взгляд на заглянувшую в комнату завернувшуюся в плед Хицугу — Ведь одного опыта с вороной для восстановления её здоровья явно не достаточно а против использования кролика Ринко и Юби наверняка будут против....Кстати, я и для тебя кое-что раздобыла. Но сначала выстави животное на воздух, может тогда он успокоится.

— Сейчас.... — промурлыкала Химари проворно подхватив с пола контейнер и заглянув сквозь решетчатую дверцу внутрь, отчего заключенный внутри мелкий свинтус завизжал пуще прежнего — Жаль что карпы для той цели не подходят, хотя и этот поросёнок выглядит вкусным.

— Главное чтобы здоровым был — осторожно заметила Яка, явно не разделявшая восторгов мечницы — Мне ведь чувствую, снова придётся кровь пить как тогда...?

— На этот счёт не беспокойся, по поводу этого мяса я уже проконсультировалась со специалистом — заверила нас Куэс и подхватив контейнер за ручки мы с Химари осторожно понесли будущую жертву на улицу, надеясь что свежий воздух и удаление от мечницы немного успокоят животное и нам не придётся объясняться с вызванной соседями полицией.

"Надо бы ему ещё воды дать, вот только так, чтобы при этом из клетки не выпустить" — подумал Юто, тем самым заставив нас дополнительно повозится с наполнением водой встроенной в контейнер поилки, после чего мы наконец вернулись к Куэс, с трудом извлекшей из сумки вместо ожидаемых старых книг большую, герметично запаянную зеленовато-серую прямоугольную металлическую коробку с закругленными краями.

Моя тёмная Фея... — восторженно подумал я, не веря своим глазам — Вот это я понимаю приятный сюрприз! Причём, судя по маркировке, содержащей русские буквы, похоже этот патронный цинк прибыл в Японию с моей здешней альтернативной Родины. Но как же чернокнижница его раздобыла, неужели у контрабандистов или торговцев оружием экспроприировала?

"Этот штука, которую ты называешь "цинком", напоминает мне огромную банку консервов" — мысленно прокомментировал Амакава, помогая подруге перенести доставленный груз в свою комнату, кладя его на пол рядом с школьным ранцем и небрежно сложенной стопкой учебников — "Вот только вместо рыбы эта консерва наполнена смертью".

Верно, Боец. Смертью для врагов наших — машинально подумал я, поправив двойника и притягивая к себе раскрасневшуюся ведьмочку.

— Моя прелесть... Это то, что я думаю?

— Ты догадлив Ютик...

— И что же это такое? — переспросила подошедшая к нам мечница, осторожно коснувшись железной коробки и проведя пальцами по крупным, выведенным по трафарету на крышке цифрам 5.45 и идущими за ними буквенной комбинации попыталась приподнять цинк.

— Это упаковка с патронами для автоматов — пояснила Якуин и Куэс кивнула, тщетно пытаясь выскользнуть из моих объятий.

— Ютик, пусти! Мне надо принять душ, я вся пропотела, пока тащила эту тяжесть...

— Действительно, увесистая. Сколько же их там?" — удивилась мечница и светлый двойник, заметив под маркировкой надпись "1080 шт.", решил просветить нэку.

— Думаю, в ней должно быть 1080 патронов, если судить по третьей строчке цифр. А что до твоего запаха, Фея... — тут мы с Юто не смущаясь присутствия Яки принялись демонстративно обнюхивать любимую ведьмочку поочередно нырнув носом сперва в водопад её пепельных волос, затем в ложбинку между левым плечом и шеей, потом в ложбинку между соблазнительными холмами груди, причём для увеличения глубины погружения, рискнули ещё больше высвободить близняшек из оков одежды — Определенно, с ним всё в порядке. Мне нравится, как ты пахнешь.

— Ня! — подтвердила острая на нюх мечница, принялась собирать свои волосы в "конский хвост" — Но всё же, Юто, лучше дай Куэс отдохнуть с дороги.

— Ну разумеется. Если стражи объявятся, с отчётом по поводу проверки того дома мы с тобой и сами справимся... — подтвердил я даруя свободу белокурой наследнице колдунов — Надеюсь, Королева Ведьм Дзингудзи больше не сердится на нашу Фею?

— ...После обсуждения с матерью возможности и перспективы новой войны с Тсучимикадо — негромко вставила Якуин.

— Не скрою, я действительно попробовала осторожно обсудить варианты стратегии. Но куда большее впечатление на маму произвёл мой переезд из гостиницы в дом к Юто, нежели мои доводы о перспективах первого удара по врагу — призналась чернокнижница, расслабленно опустившись на кровать, причём, что было особенно позитивно — не став прикрывать свою грудь, почти обнажённую моими стараниями.

— Так что, в случае чего колдуны останутся в стороне и будут держать нейтралитет?

— Скажем так, они будут наблюдать и ждать подходящего момента. А уж мы его обеспечим или ещё кто...

— Что ж, это конечно не то, на что я рассчитывал, но все же лучше чем ничего. Да и патроны пригодятся. Теперь если во время твоего отсутствия к нам нанесут визит недруги, у нас будет дополнительная возможность их порадовать — констатировал двойник, однако мне захотелось уточнить у подруги подробнее об арсеналах Клана Дзингудзи.

— Мой меч ты тоже не сбрасывай со счета — напомнила мечница.

— Я и не сбрасываю, химэ. Но всё же, был бы не прочь дополнительно пополнить арсенал, чтобы при случае встречать проблемы что называется "во всеоружии" — отозвался я, заглядывая под кровать и откинув в сторону рубашку, побуревшую от впитавшейся крови инспекторши, я принялся осторожно перебирать складированные под ней прочие трофеи в поисках меча Агехи. Ведь не мечом же Химари цинк вскрывать....

"Надеюсь, когда мы его распечатаем, из этого цинка древесная стружка или опилки не посыплются?"

Да нет, Боец, подобного мусора не будет. Хотя повозиться с дополнительной внутренней бумажной упаковкой боеприпасов всё же придётся — пояснил я Амакаве, наконец нащупав доставшийся от хиноэнмы клинок.

— ... В общем, Куэс, мне тут интересно стало, нет ли у знакомых тебе оружейников убойных стволов универсального назначения? Иначе говоря, чтобы могли одинаково эффектно действовать и на людей и на сверхъестественных созданий? — поинтересовался я подтягивая к себе цинк — Но только чтобы не слишком дорогих, поскольку заплатить пару миллионов йен за эксклюзивный, сделанный на заказ "огробой" с комплектом бронебойных серебряных пуль с урановыми сердечниками я, к сожалению не смогу...

— Я могу отвести тебя к ним, но что касается стоимости оружия...Как ты правильно заметил, подобное оружие само по себе не дешево. Обычное же, вроде моего пистолета против аякаси не всегда помогает. Исключение бывает в случае использования усиленных магией или серебряных пуль, что опять-таки сказывается на цене оружия...

— Иногда можно обойтись и без этого, компенсируя простым увеличением огневой мощи — негромко заметила Яка присев на край кровати.

— То есть долбить врага крупным калибром, пока его туша не разлетится в клочья и не сможет восстановиться? — деловито уточнил я, вскрывая цинк клинком.

— Верно. Но не думаю, что твой оптимизм сохранится, когда ты увидишь насколько громоздки и тяжелы подобные инструменты — фыркнула худышка, наблюдая с кровати за моей вознёй — Некоторые образцы оружия ты даже с места сдвинуть его не сможешь.

— Неужели? — не удержался от злодейской ухмылки я — Впрочем, если у родственников Куэс в арсенале обнаружится целая самоходная артиллерийская установка — то конечно, тут моих сил уже не хватит.

— Ты пойти угадал — неожиданно подтвердила чернокнижница — Кое-что подобное действительно хранится у нас со времён войны, некоторые образцы были приобретены у союзников и торговцев оружием или же взяты в качестве трофеев. Вот только зачем тебе такие громоздкие и неудобные штуки?

— Ещё не знаю, химэ. Но в нашем забойном деле всё может сгодиться — заметил я, принявшись извлекать из вскрытого цинка горсти тускло блестящих патронов, после чего раз уж хентай откладывается, попытался привлечь экзорцисток к уроку оружеведения.

Удалось мобилизовать лишь мечницу, в то время как Яка и Куэс под благовидным предлогом предпочли сбежать в ванную. Искушение присоединиться к ним возникло и у меня, но помня что с угрозой новых встреч с посланниками Евроордена по-прежнему приходится считаться, я решил остаться в комнате вместе с Химари и занялся оружием.

В принципе в очередной разборке, протирке и смазке стволов острой необходимости не было, однако мы с Юто все же решили проверить помнит ли нэка преподанные нами ранее уроки и глядя как ушастая ученица успешно справилась с этим заданием, перешли к снаряжению магазинов.

"А почему ты колебался, прежде чем решил заполнять их полностью?" — мысленно полюбопытствовал двойник, наблюдая как Химари сперва медленно и осторожно, а затем, наловчившись, принялась бойко снаряжать патронами магазины трофейных калашей — "Ведь как я понимаю, чем полнее носимый боезапас — тем лучше. Следовательно, всегда нужно снаряжать магазины автомата исходя из их максимальной вместительности.

Если завтра война, если завтра в поход — то согласен, набиваем их патронами под завязку и ещё с собой берём. Но если в ближайшее время боестолкновений с врагом не предвидится, то во избежание посадки пружины в магазинах допускается не полное снаряжение. Так сказать в целях сбережения тех ресурса — мысленно пояснил я двойнику, после чего в благодарность за успешно выученный новый урок, принялся плавно и неторопливо протирать руки Химари чистящей салфеткой, очищая их от машинного масла.

За этим занятием нас и застала заглянувшая в комнату староста, сообщив, что по дороге домой столкнулась с Харой, заявившей что ей очень нужно увидеть меня или одну из моих "родственниц".

— Она выглядела так, словно вот-вот разревётся — добавила Юби — Я привела её сюда и хотела впустить, но вспомнив наставления Наставницы, запрещавшей легкомысленно приглашать чужих в свой дом, я попросила подождать вас снаружи. Надеюсь, я правильно поступила?

"Что-то меня тоже тревожат такие внезапные визиты" — насторожился Амакава, вопросительно взглянув на мечницу.

— Чувствую её — выпустив ушки, подтвердила Химари — Она встревожена и притом сильно, но присутствия аякаси я не ощущаю. Похоже, источник её тревог не рядом с ней.

— Что ж, в таком случае давайте впустим её в дом и выслушаем — решился светлый двойник, направившись в коридор.

— Юто, с братом беда! — выпалила нетерпеливо прохаживавшаяся перед входом Хара, как только мы с двойником открыли дверь — Он просил передать тебе...

— Постой, не торопись... — властно промолвила за моей спиной Химари, выходя вперёд и игнорируя попытку младшеклассницы протянуть мне упаковку CD-диска, демоница продолжила — Зайди в наш дом и расскажи подробней, что случилось. Мы постараемся помочь тебе, чем сможем...

— Да, но... Время, я должна спешить... — пробормотала Хара, однако поддавшись "джедайскому" внушению мечницы, все же шагнула нам навстречу.

Похоже, Боец, не зря у тебя вчера вечером плохое предчувствие было... — с сожалением подумал я, позволяя Химари завести околдованную малышку в гостиную — Без проблем не обошлось...

123 ... 3233343536 ... 808182
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх