Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Другой мир. Часть четвертая


Статус:
Закончен
Опубликован:
16.02.2017 — 05.12.2021
Читателей:
5
Аннотация:
Школьные дни, любимые подруги, внеклассная деятельность в свободное от учёбы время чередуются охотой на монстров и нелюдей. Нелегко жить двойной жизнью Амакавы Юто, но молодому экзорцисту и его Темному Попутчику-попаданцу к трудностям не привыкать...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Стал предметом острот местных глупцов... — напомнила Химари, повернув голову к прислуге и я с удовлетворением отметил, как та вздрогнула.

— Юто, ты и сейчас, из-за недавнего боя с посланцами Евроордена совсем не выглядишь похожим на аристократических особ и наследников, что обычно прибывают переговоры в эту резиденцию. Так что прости мою помощницу за излишнее служебное рвение — промолвила Куэс, переводя взгляд на огневласку — Кстати, как там мой слуга, больше проблем не доставлял?

— Нет, не считая его настойчивых просьб ещё раз позвонить домой и желания самостоятельно пользоваться туалетом... — фыркнула охранница.

"Слуга? Неужели она про Тайзо?" — задумался двойник и проигнорировав предложение Куэс вручить пакет с вещами Огаве решил и дальше нести его сам, благо что мы почти прибыли к цели.

— Куэс, говоря про слугу, ты случайно не Масаки в виду имела? — не удержался Амакава, поудобнее перехватывая пакет с вещами и оружием.

— Твой одноклассник действительно здесь и нам предстоит многое обсудить. А насчёт безопасности не беспокойся, в этой резиденции с ней всё обстоит на высоком уровне — отозвалась ведьма, добавив нам с двойником пищи для размышлений.

"Значит, Тайзо действительно перевезли сюда. Но стоило ли, в его-то состоянии? Или на самом деле с ним всё не так уж и плохо?"

— Выходит, этот огромный дом у Дзингудзи ня единственный? — полюбопытствовала Химари, вновь заставив напрячься недовольно косящуюся на неё Огаву.

— Ну разумеется — улыбнулась Куэс, входя в открытую помощницей одну из массивных деревянных дверей — Нам принадлежит немало недвижимости, причём не только в Японии. Огава, пока можешь быть свободной, я сообщу, если мне что-то потребуется...

— Погоди Куэс, тут такое дело... — нехотя попросил я, слыша свой вновь заурчавший живот — Поскольку при кухне здесь должен быть целый склад продуктов, можешь распорядиться, чтобы нам сюда прислали чего-нибудь перекусить?

— Просто мы с прошлой ночи не ели... — добавила Химари.

— Ну, эту-то проблему решить легко — снисходительно улыбнулась ведьма — Огава, проводи их....Хотя нет, лучше сама принеси сюда еды с кухни...

— Хорошо, но какой именно еды... Господин? — сухо уточнила у меня помощница ведьмы.

— Хочу мяса или рыбу побольше — попросила её Химари — Рыбу можно сырую, но только не покрытую льдом и не морскую.

— Ну а мне для начала можно просто фруктов. Ну и выпить ещё, а то в горле пересохло...

— Поняла, Господин. Скоро всё будет — уже теплее отозвалась девушка, оправившись выполнять распоряжение.

Ну вот, Боец, надеюсь, что скоро пожрём здешних ананасов. Прямо как в древнем стишке про буржуя, блин — мысленно прокомментировал я, надеясь, что на текущем этапе мы неприятности пока успешно преодолели и наш последний день сегодня не придёт.

— Значит, это твоя комната? — дождавшись ухода озадаченной прислуги, негромко протянула нэка, разглядывая открывшиеся нашему взору просторные апартаменты, своим интерьером напомнившие мне гостиничный люкс Куэс в Син-Такамии.

— Это так... — подтвердила чернокнижница.

"Наверное, большую часть этой мебели как раз из гостиницы и перевезли" — мысленно отметил двойник, подходя к кровати, навевающей столько волнительных воспоминаний и опустив пакет на пол, присел, а затем и прилёг на мягкое ложе, беззвучно принявшее наш вес.

Думаю, эта кровать просто похожая, ведь она не поскрипывает, благодаря чему мы смогли местоположение Лины запеленговать. Хотя, немного сексуальной магии и...

— Посторонние, кроме моей матери и Огавы сюда не посмеют зайти без разрешения — отвлекла нас ведьма, прислоняя Ясоцуну к шкафу и открыв его дверцы, принялась перебирать одежду — Поэтому ты и Юто здесь можете чувствовать себя почти как дома. Сейчас подберу тебе что-нибудь из одежды...

— Богиня Куэс? — неожиданно донёсся из-за неплотно прикрытой двери, ведущей в соседнюю комнату приглушённый голос Тайзо.

— Ну чего тебе, слуга? — недовольно откликнулась Куэс, не прерывая возню с одеждой — Снова сока захотел?

— Нет, Богиня, я просто...Кхе, хотел узнать... Сколько мне ещё так лежать, не вставая?

— Долго, но на порядок меньше чем пришлось бы валяться в той палате. Так что набирайся терпения...

Интересно, что она с ним сделала? — задумался я и с трудом переборов усталость, нехотя поднялся на ноги, желая проверить, в каком состоянии сейчас находится наш одноклассник. При этом у меня возникла идея не просто войти к нему в комнату, а устроить своеобразное подражание Ивэну Рэндаллу и я осмотрелся, ища что-нибудь, смахивающее на белый больничный халат.

"Что ещё за Рэндалл тебе вспомнился?" — с подозрением полюбопытствовал двойник.

Главный злодей-психопат одного старого чернушного хоррора, называвшийся "Хихикающий Доктор" — мысленно пояснил я, с сожалением отмечая отсутствие в поле зрения требуемых элементов косплэя вроде халата и большой кожаной сумки, в которой хирург-потрошитель носил свои поблёскивающие хромом скальпели и пилы. Так что, отказавшись от затеи с суровым розыгрышем, я лишь тихо поинтересовался у Куэс — разрешает ли медсестра-волшебница посещение больного.

— Можно конечно, только предупреждаю сразу, его внешний вид...

— Ничего химэ! — не испугался я, направившись в соседнюю комнату — Вчера вечером он куда хуже выглядел, так что...Ох бл-лин!

Удержав в себе матерный возглас, я замер при виде шевельнувшегося, прикрывая руками пах, полуголого Масаки лежащего в центре нарисованного на полу уже не раз виденного магического круга. Причём теперь вместо больничной рубашки и бинтов, побитое тело приятеля почти до плеч покрывала какая-то эластичная сетка, смахивающая на невероятно растянутые колготки, прижимавшие к синякам и ссадинам разнообразные примочки, видимо выполнявшие роль лекарственных средств. Осторожно приблизившись к кругу, но, не переступая его границу, я различил под сетчатой тканью прижатые к телу школьника уже знакомые пакетики чая Лизлетт, которыми я ранее успешно излечил поврежденную ногу, а так же крупные листы растения, подозрительно похожего на обыкновенную капусту. Заметил я и примотанные скотчем к ладоням и ступням одноклассника небольшие мешочки из шкурок мелких животных, размерами схожие с незабвенным ноихарским покемоном.

"Возможно, нечто подобное крепится и на его голове" — отметил двойник, всматриваясь в укрывший её массивный компресс из тех же, удерживаемых скотчем мясистых листов, отчего свободное от дыхательной трубки лицо приятеля теперь смахивало на кочан капусты.

— Я предупреждала — вздохнула Куэс, принёсшая пульверизатор, вроде того, которым староста свои цветочки опрыскивала, после чего ведьма занялась тем же самым, увлажняя струйками водной пыли прикрепленные к телу Масаки примочки.

— Юто?

— Да здесь я, здесь...Куэс, как погляжу, твоё предупреждение и правда было не лишним. — Подтвердил двойник, переводя взгляд на лежащие в стороне от круга небрежно скомканную больничную рубашку, несколько полиэтиленовых пакетов и пяток старинных, небрежно сдвинутых в кучу фолиантов, в одном из которых в качестве закладки торчала пустая упаковка из-под колготок. Причём подозрительно смахивающих на те, что ранее мы с Юто ведьмочкам купили — Это случайно не те самые, суперпрочные, растягивающиеся колготки "Ela Slim", которые я тебе и Юби подарил?

— Они — смущенно призналась чернокнижница — Я просто решила, что их можно использовать и для его исцеления...

— Да всё нормально, для хорошего дела не жалко — великодушно прервал я поток оправданий чернокнижницы — Просто на тебе они смотрелись невероятно эротично, но когда я вижу в них главного эксперта по хентаю...Хе, всё это выглядит очень непристойно!

— И не говори... — буркнул Масаки — Но знаешь, твои слова в больнице про Хару тоже прозвучали очень недвусмысленно!

— Если ты про обещание охранять принцессу во тьме ночной — напомнил я хентайщику, не удержавшись от прикола — То не волнуйся, друг! Ведь она сейчас дома...

— Да, но... Почему прошлой ночью Хара не ночевала дома? — с подозрением осведомился школьник — И вернувшись домой сегодня, она даже мне не сказала, что с ней случилось и где была столько времени?

— Наверное, потому что рядом с телефоном были родители.

— Но ведь сестра могла в телефонном разговоре мне хотя бы намекнуть. Ведь я же знаю про ваши тайны...

— Ну, значит, потом расскажет про свои приключения. Надеюсь, она не сердится за то что, дав ей выспаться и восстановить силы после бурной ночи, мы отправили её домой, не накормив завтраком.

— Чтотысказал?! — хрипло выпалил Тайзо, буквально подскочив, отчего растянутые колготки поползли вниз, увлекая вслед за собой и несколько примочек.

— Я же тебе велела ЛЕЖАТЬ СМИРНО! — повысила голос Куэс, заходя в круг к больному и принявшись возвращать на место сползшие листы и пакетики — Или уже забыл, как увидев меня в госпитале, слёзно просил даровать быстрое исцеление?

— Прости, Богиня, я просто...

— Всего лишь сделал неверные выводы, недослушав меня до конца. Похоже, правильно Хара не стала тебе ничего объяснять по телефону, зная что ты сразу представишь что-нибудь извращённое — снисходительно заметил Юто, глядя на манипуляции Куэс — А ведь я всего лишь хотел тебе объяснить что дав твоей сестре отдохнуть на нашей базе, расположенной в уединённой сельской местности, мы были вынуждены отправить её домой, не накормив перед обратной дорогой. Ну а ты что себе представил?

В ответ Тайзо шумно выдохнул сквозь зубы, но затем не стал отрицать очевидное:

— Ты знаешь что. Я действительно опасался что ты и Хара...

— Чего Юто и Хара? — иронично фыркнула Куэс, закончив с примочками.

— Не важно. Просто можете считать, что у меня обострился комплекс "старшего брата" — признался Масаки.

— Он что, не знает подробностей похищения? — полюбопытствовала мечница, показавшись в дверях.

— Я вкратце объяснила ему, что случилось и избегая излишней детализации передала что сестра находится с вами — фыркнула ведьма, скрепляя резинки вновь натянутых до плеч колготок маленькими прищепками — "крокодильчиками" — Ну а то, что твой одноклассник себе нафантазировал...Ведь его же опасения беспочвенны, права, Ютик? Ты же не делал с той школьницей ничего пошлого, после того как заставил Шутена Доуджи освободить её?

— Нет конечно! — чистосердечно заверил Амакава — И вообще-то это не я его заставил а Тама-Но-Маэ, после того как мы с Химари объявили о своём желании поговорить с ней а не драться...

— Даже так? — удивилась чернокнижница.

— Представь себе. Не скрою, переговоры шли достаточно напряженно и они ещё далеки от завершения, поскольку мы не собираемся присоединяться к ней и Шутену Доуджи а Кьюби так же не доверяет нам. Да и план её мне не до конца понятен, но все же есть надежда, что нам драться с ней не придётся. — Промолвил я, вспоминая недавнее свидание со сверх демоницей, проходившее под грохот взлетающих авиалайнеров.

— Ещё раз прошу, прости меня за...Ну ты понимаешь за что — вновь подал голос Тайзо.

— Да всё нормально... — улыбнулся я, переводя взгляд на Куэс — Химэ, признаться, я никак не ожидал, что ты решишься переправить его сюда из больницы, тем более что по телефону ты об этом не обмолвилась. Но как погляжу, ты отлично справляешься с его лечением. Каков твой прогноз и как скоро он сможет встать на ноги? Ведь это место известно врагам...

— Вставать он уже может, но лучше ему еще, по меньшей мере, часов девять дать на восстановление, чтобы не рисковать. А что до прочих угроз — ты же видел охрану этого места, так что думаю, об Евроордене можно не беспокоиться. Поэтому пусть твой друг полежит тут до утра, а потом домой отправим.

— Ты это слышал и всё понял?

— Слышал и обещаю делать всё что скажете — с готовностью подтвердил хентайщик.

— В общем, пока продолжай соблюнять больничный няжим и слушаться Куэс, снизошедшей до спасения твоей задняцы — добавила Химари, закрепляя эффект.

— Естественно проделала я всё это не в одиночку, пришлось задействовать не только вертолёт, но и уже виденную вами Огаву, а так же по совету Ринко цукумогами привлечь. Но раз Стражи не обнаружили в нём аномальных изменений и по словам врачей, состояние парня было стабильным, вот я и рискнула...

— Погоди, а что ещё за аномальные изменения, которые в нём Стражи искали?

— Мне и самой не всё пока понятно — призналась ведьма — Просто Кабураги сообщил, что с одним из их сотрудников, изучавших биологический образец, обнаруженный тобой и Химари в Курозо, произошли некие опасные изменения. Вот они и устроили проверки всех, кто с тем родственником "Аммонитов Pachydiscus" контактировал. К Ринко и Юби стражи тоже вместе с медиками заглянули, просили спины показать.

— Спины?

— Да, их интересовала область между лопатками и поясницей — подтвердила Куэс — Меня тоже осмотрели, перед приездом в госпиталь и с нами всё в порядке.

— Та непонятная хрень мне к счастью тоже не грозит, а то когда меня для осмотра на живот перевернули в голову всякие мерзости полезли — пробурчал Масаки — Нет бы медсестру, вроде Лизлетт попросили...От её рук буквально тепло исходит...

— С цукумогами понятно, но разве твоя Огава тоже маг? — полюбопытствовала мечница у Куэс — У неё же нет символа полумесяца на лбу, получается, что она не состоит в Клане Дзингудзи? Или она простая служанка?

— Она действительно не маг, но тоже нам служит — подтвердила чернокнижница — В прошлом, после того как я сбежала и странствовала по Англии, мама заключила с ней и её старшей сестрой контракт, купив для меня младшую из сестёр как служанку. Со временем, мы научились неплохо ладить друг с другом.

— Э...В каком смысле купила? — не удержался двойник, посчитав что ослышался — Она же не собака...

— Да знаю я, как это выглядит, но сейчас речь не про то, почему так вышло, а о том, что случилось с вами и с ним... — тут ведьма приподняла растительную маску, прикрывающую лицо Масаки, дав тому увидеть нас, а нам оценить результаты лечения.

"Нда...Как погляжу физиономия Тайзо по-прежнему выглядит скверно" — констатировал двойник, отводя взгляд от пожелтевших синяков приятеля и углядев в углу приоткрытый пакет, с видневшимися пакетами соков, подошёл к нему и достал один, отцепляя прикреплённую сбоку питьевую соломинку.

Хмм...Смотрю тут в пакете с соками ещё и обложка взятой из нашего дома манги про школьника-киллера виднеется. Да ещё Куэс и трофейный журнал для Тайзо прихватила — мысленно заметил я, втыкая соломинку в упаковку сока — А ты называл её жестокой и злой ведьмой...

— А теперь ещё раз расскажи про то, что случилось — велела чернокнижница, после того как осторожно переступив границу круга, мы дали хентайщику возможность утолить жажду, но дальше пришлось сделать паузу, поскольку запоздавшая Огава позвала Куэс.

"Ух ты, у меня уже прямо слюнки текут!" — мысленно воскликнул Амакава глядя принесённую служанкой обычную проволочную корзину, в которой виднелись яблоки, апельсины, бананы, среди которых чуточку чужеродно смотрелась здоровенная свиная ляжка, а так же бутылка вина.

123 ... 5556575859 ... 808182
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх