Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Taylor Varga глава 31-59


Опубликован:
28.04.2017 — 10.11.2017
Читателей:
1
Аннотация:
Поскольку авторский текст всё растёт, перевод будет делиться на примерно законченные сюжетно арки. Вторая закончена
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 


* * *

— Вот хрень, — пробормотала Дракон, почему-то не настолько потрясённая, как ожидала. — Мы нашли его, или, скорее, оно нашло нас. Волна давления приближается прямо из-под зонда.

Оружейник споро развернул прибор в воде камерой точно вниз. Навстречу им поднималось голубое пламя. Герой выждал, затем включил свет, после чего шарахнулся от экрана с невольным воплем ужаса.

Технарям как раз хватило времени увидеть покатую голову, размером с мусоровоз, разинувшую челюсти с сотнями бритвенно-острых зубов, прежде чем зонд поглотило. Из динамиков донёсся стон терзаемого металла механизма и спустя полсекунды сигнал пропал.

Оба наблюдателя долгие секунды сидели в тишине, прежде чем обменяться взглядами сквозь монитор и камеру, сидя в лабораториях в сотнях миль друг от друга. Колин был бледен.

— Колин?

— Да, Дракон?

— Помнишь твою первую успешную шутку?

— Да, Дракон.

— Если на самом деле это правдивое утверждение, то это не шутка. Я думаю, тебе следует это знать.

— Да, Дракон, — бледность всё не проходила. — Ты заметила его глаза?

— Заметила. Они выглядят до жути знакомо.

— Как много там этих тварей и, Бога ради, насколько большими они могут стать? — потрясённо пробормотал мужчина. — И, ради всего святого, откуда они берутся и чего хотят?

— Не имею представления, но полагаю, что быть вежливыми с Сауриал и Раптавр — это очень хорошая мысль. Мы же не хотим, чтобы их Губителеядные родичи пришли их искать.

— Нет, Дракон, думаю, не хотим.

Пара снова погрузилась в тишину. Даже Дракон была потрясена и ошарашена увиденным. Это казалось невозможным, но у неё была запись, чтобы доказать, что это действительно случилось.

— Я направляюсь к Вышке — нам нужно разобраться, что со всем этим делать, — наконец решила она. — Позабочусь, чтобы прибыли Нарвал и кое-кто из состава Гильдии, приняли Святого с дружками и забрали для заключения до вынесения приговора.

— Разумеется, добро пожаловать, как всегда, — отозвался Колин, наконец отрываясь от монитора, до того подключенного к подводному дрону. Мужчина не глядя ткнул в отключившую его кнопку. — Я собираюсь ухватить чуток сна, пока ты не прибудешь. Не думаю, что способен работать в настоящий момент — пока не сумею свыкнуться с тем, что мы только что видели, — Дракон заметила у друга легкую дрожь.

Честно говоря, не будь она искином, у неё было бы то же самое.

— О'кей. Подлётное время около сорока минут.

— Буду ждать, — заверил подругу Колин, затем поднялся и покинул лабораторию; даже теперь ещё вид у него был ошеломлённый. Она немного просканировала воду вокруг зоны сброса, не уверенная в том, что ищет, затем поднялась и легла на курс к Броктон-Бей.


* * *

Фу. Вкус отвратительный, — пожаловалась Тейлор, пробегая языком по зубам, вытаскивая маленькие кусочки металла и пластика и сплевывая. Она снова плыла, развернувшись хвостом к побережью. При таком темпе они вернутся на сушу к рассвету.

Сомневаюсь, что сие творение было сооружено ради вкуса, — пошутил Варга. Рассмеявшись, девушка была вынуждена согласиться. Они пересекли кромку континентального шельфа, и полудемон направилась вниз, скорее из любопытства; когда она больше ничего не могла различить, то выключила огни. Наконец они снова достигли дна, бывшего на удивление оживлённым. Замедлившись так, чтобы вихревой поток не взрывал дно, Тейлор проплыла вдоль, восхищаясь фактом, что она без усилий плывёт в зоне, которую посещала всего горсточка людей, и ни один не покидал аппарата.

Хотела бы я, чтобы у меня была камера, папа бы с удовольствием посмотрел, — вздохнула девушка, проплывая над каким-то видом глубоководного коралла, пылавшего в её свете переливами пастельных цветов. — Может, мы отыщем что-нибудь, что будет работать при таком давлении, или сделаем футляр для прибора, или что-нибудь ещё.

Стоит как-нибудь поставить несколько опытов в сём направлении, — отозвался демон, также заинтересовавшийся видами. Они немного по крутились, суя нос туда-сюда; даже в какой-то момент отыскали маленький затонувший корабль, выглядевший так, точно ему три сотни лет — он замечательно сохранился в почти замерзшей воде — после чего направились обратно к мелководью и дому.


* * *

— Эй, Колин, — позвал Этан, подходя к главному Технарю; тот с до странности отсутствующим выражением на физиономии двигался в направлении своих комнат. Означенный герой безмолвно посмотрел на соратника.

— На этом месте предполагается, что ты скажешь "Здравствуй, Штурм", — добавил с усмешкой остряк. — Или, может, "Привет, Этан". Меня бы устроило даже "Эй, придурок". Похоже, последний вариант нравится довольно многим.

Колин просто смерил его взглядом и продолжил движение. Озадаченный — обычно он был в состоянии как минимум вызвать хоть какую-то реакцию у коллеги — Этан пожал плечами и пошёл дальше по направлению к буфету и очень раннему завтраку (ну или, возможно, очень позднему обеду). Так или иначе, он был в порядке.

— Этан? — голодный кейп оглянулся через плечо.

— Да?

— Не ходи плавать, — и с этим загадочным комментарием, Оружейник продолжил свой путь. Штурм несколько секунд пялился ему вслед, вскинув брови, затем снова пожал плечами и возобновил прогулку.

— Должно быть, снова перебрал со стимуляторами, — вздохнул парень, качая головой. — Он так себе башню снесёт, крыша уже наполовину облетела.

Донёсшийся спереди запах свежего хлеба выбил мысли из его головы, и герой прибавил ходу.


* * *

Денни поднял глаза от первой утренней чашки кофе на звук открывающейся двери, улыбаясь Тейлор, которая вошла и сняла куртку — та сразу же испарилась без следа. Мужчина усмехнулся эффекту, который девушка применила просто потому, что могла. Дочь улыбнулась в ответ.

— Хорошо прогулялись? — полюбопытствовал отец. — Ты раньше, чем я ожидал. Ты и в самом деле развлекалась в Новой Шотландии? — потом встал и направился в кухню за завтраком, прихватив кофе и кивком позвав гулёну за собой.

— Не стали в конце концов заморачиваться, — рассмеялась та.

— Слишком далеко? — уточнил Денни, покосившись на дочь, пока рылся в холодильнике в поисках продуктов для омлета.

— Слишком близко. Промазали, — Тейлор захихикала при виде уставившегося на неё отца. — Вылез Варга с этим хитровывернутым способом нарастить скорость плавания. Вышло так, что он действует даже малость слишком здорово.

— И как быстро вы смогли плыть? — осведомился глава семьи, транспортируя к столешнице упаковку яиц и бутылку молока.

— По нашим прикидкам около трёхсот миль в час, — фыркнула девушка, проворно поймав бутылку и упаковку, которые папа выпустил из рук.

— Три...?

— Сотни миль в час. Да. Мы тоже удивились, — Денни в полном шоке воззрился на свою девочку. — Тут используются мелкие пузырьки воздуха вокруг тела. Вроде как это снижает сопротивление на какую-то серьёзную величину, — пояснила та.

— Суперкавитация, — пробормотал мужчина. — Невероятно.

— Это так называется? — уточнила Тейлор, смотря с интересом; параллельно девушка поставила подхваченные предметы на стол.

— Да. Если не ошибаюсь, были эксперименты как раз перед второй мировой — штуки типа подводных ракет и сверхбыстрых торпед. Насколько помню, у Советов в шестидесятые и семидесятые была суперкавитирующая торпеда. Гораздо, гораздо быстрее, чем всё, что имелось у всех остальных. Хотя очень шумная, подлодки слышали её за мили; но такая быстрая, что они не успевали вовремя убраться с дороги.

— Да, мы тоже столкнулись с проблемой шума, — вздохнула героиня. Присев и наблюдая, как папа готовит завтрак, она начала повесть о Великом Канадском Переходе, которая в отдельных местах просто лишала мужчину дара речи.

Одним из них было, когда девушка упомянула, что теоретически может создать Молот Массового Поражения — это заставило мистера Эберта побледнеть. Другим — когда наружу вышла правда об истинном размахе так называемого Взрывного Гласа Варги.

— Целый остров? — каркнул старый докер.

— Совсем малюсенький в первый раз, — заверила мужчину дочка с немного виноватым видом.

— В... первый раз? — медленно переспросил папа. — И сколько островов ты снесла?

— ... Может, дюжину? — взгляд мужчины застыл. — Ну или их может быть четырнадцать. Или пятнадцать.

— О, бога ради, Тейлор, — вздохнул Денни, потирая лоб. — По крайней мере, в том районе не было никого, кто бы мог тебя увидеть.

— Эмм.

— Чёрт.

— Насчёт этого... — девушка улыбнулась папе точно так же, как когда случайно чуть не спалила дом в шесть лет. — Думаю, никто не пострадал. Но они типа как разозлились.

К тому времени, как Тейлор закончила (почти час спустя), Эберт-старший качал головой:

— Ты, милая, натуральная катастрофа, которая просто ждёт, чтобы кого-то постигнуть. Ты серьёзно съела субмарину-робота?

Доченька с улыбкой кивнула, протянув маленький обломок перекрученного металла; отец уставился на объедок.

— Всё, что осталось, это мелкие кусочки типа этого. Большую часть я проглотила — переваривание заняло некоторое время, прежде чем я смогла перекинуться назад, но это не кажется проблемой. Варга говорит, грубая пища важная составляющая диеты растущего девичьего организма.

Денни тяжело вздохнул, взял маленький кусочек титанового лома и воззрился на него:

— Не знаю, то ли тобой гордиться, то ли злиться, то ли просто удивляться.

— Попробуй все три пункта, — хихикнула дочь. Отец помотал головой и просто усмехнулся. — Я собираюсь вздремнуть, а то всю ночь проплавала, — добавила Тейлор. — Мы прошли около двух тысяч миль за семь часов, это должно быть вроде рекорда. Думаю, я заслужила несколько часов в постели.

— Да, милая, полагаю, заслужила, — рассмеялся отец. — Увидимся позже.

— Увидимся, пап, — улыбнулась девушка, встав и направляясь к лестнице. Спустя пять минут мужчина различил приглушённое похрапывание.

Снова подняв и осматривая металлический лом, Денни покачал головой:

— Моя дочь и её демонический друг, — пробормотал он. — Мир не готов ни к одному из них.

Следом Денни Эберт положил обломок в карман, налил себе новую чашку кофе и пошёл смотреть утренние новости.

Глава 39: Арестанты и доклады

Получив добро от службы контроля полётов Вышки, Дракон дождалась, пока опустят силовое поле вокруг комплекса, и мягко посадила транспорт на краю вертолётной площадки, остановив двигатели самолёта. Проверила заключённых, довольно неразборчиво бормотавших себе под нос, удостоверилась, что их жизненные показатели в зелёной зоне, после чего открыла люк и выбралась наружу; коснувшись палубы, дежурный лёгкий боевой костюм, в который она была загружена, слабо клацнул по металлу.

Дожидавшийся её у основания трапа штурмовик СКП отдал честь:

— Ещё раз приветствую вас, Дракон. Оружейник сообщил, что ожидает вас в своей лаборатории. Требуется ли сопровождение?

— Нет, благодарю, рядовой Дэвидсон, я знаю дорогу, — произнесла она с продуманной улыбкой в голосе. Затем передала встречающему свои документы — ей наконец удалось заставить механику костюма слегка шевелиться, чтобы придать хозяйке более человеческий вид. Пропустив айди-карту через сканер на поясе, тот кивнул и протянул пропуск обратно, даже не дождавшись от машинки звукового сигнала с зелёным огоньком. Улыбнувшись из-под забрала шлема в ответ семифутовому механическому боевому костюму, смахивающему на рептилию (и совершенно не подозревая, что с ним не соединялось вообще никаких биологических систем), человек снова отдал честь.

— Добро пожаловать в Протекторат Восток-Северо-Востока. Мы возьмём ваш самолёт под охрану и обеспечим обычную дозаправку и техобслуживание. Как понимаю, у вас трое арестованных на борту?

— Верно, — выпалила женщина, не способная скрыть радость в голосе. — Святой и двое его сообщников. Мы их наконец взяли.

— Превосходно, — отозвался мужчина с очень довольным видом. — Позвольте вас с этим поздравить, я в курсе насколько близко Гильдия подобралась ранее.

— Благодарю. Не могли бы вы, пожалуйста, перевести их в отсек заключения строгого режима СКП и удостовериться, что они изолированы от внешнего мира? Нарвал и часть представителей Гильдии уже в пути, чтобы забрать голубчиков, они должны прибыть в течение трёх часов. Не хочу потерять их на этой стадии.

— Заверяю вас, мэм, всё будет исполнено.

Дракон снова обдумала момент, волновавший её с самого захвата террориста с дружками, затем — возможное решение. Это выглядело глупым, но... Они были людьми, стоило попробовать.

Чуть наклонившись, она осмотрелась по сторонам; металлическая драконья голова излучала слабое заговорщицкое настроение:

— Хочу предупредить... Я подозреваю, что эти люди не только террористы и преступники, но и не вполне здоровы. Святой изгалялся, будто я... ну, робот. Компьютерный разум, в таком духе. Он зациклился на этой идее против всякого здравого смысла, — Дракон легко рассмеялась, постучав по голове металлическим пальцем; слабый звон на ветру разносился недалеко.

— Он лишь проповедует и отказывается слушать любые доводы против. Полагаю, нам понадобится проверить его дееспособность для передачи под суд. В известном смысле мне их почти жаль — эти люди явно сильно неуравновешены и, возможно, не вполне отвечают за свои поступки. Но считаю, что вас следует предупредить. Едва уберут сдерживающую пену, все трое вам наверняка навешают лапши, и Святой будет кричать громче всех. Советую не обращать внимания, у него нет улик для поддержания этой дичи, просто целый набор доводов, не увязанных друг с другом. В смысле, я что, похожа на робота? — Дракон развела руками, обведя свой костюм и с заметным усилием подавив смех.

Рядовой Дэвидсон хмыкнул из-под шлема.

— А. Понял. Один из этих. Боюсь, мы не единожды сталкивались с паралюдьми-преступниками с тараканами. Отправим их в изоляционные камеры и предупредим охрану включить звуковые заглушки ради их же психики.

— Хороший план, — кивнула гостья, выдав ещё тихий смешок. — Мне пришлось выключить микрофон в ограничительном отсеке на полдороге, он мне все нервы издёргал. Разорялся со страстью истинного фанатика, у парня прямо-таки призвание к религии; но, говоря честно, раздражало до крайности. В конце концов, если вас обзывают бездушной машиной, пытающейся поработить человечество, можно выдержать не так уж много раз, прежде, чем почувствуешь себя оскорблённой.

Рядовой громко рассмеялся замечанию и добродушно произнёс:

— Мэм, это я понимаю. Не волнуйтесь, мы удостоверимся, что он останется там, где никого не побеспокоит, пока ваши люди его не заберут.

— Осторожнее, это скользкие мерзавцы, — предупредила Дракон, распрямляясь. — До этого мы их почти взяли не меньше дюжины раз, не желаю потерять их в этот. Этот геморрой уже спёр и разломал полдюжины моих костюмов, это действительно раздражает. Не говоря уж о всех тех людях, которых он перебил как сопутствующий ущерб.

123 ... 1718192021 ... 626364
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх