Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Пиратские сказки.


Опубликован:
03.03.2010 — 03.03.2010
Читателей:
1
Аннотация:
Незадолго до "Русского ситха" была такая вот разминочка, с той же соавторшей.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 
 
 

— Теперь ясно, что я нашёл в этой пустышке, — задумчиво сказала змея. И в этот момент пол содрогнулся. Над миром вспыхнуло пять красных огней.

— Ай! — воскликнула Вера, выдёргивая из кармана кристалл вызова крыса. — Жжётся! — кристалл полетел на пол и разбился. Змея напряглась, ожидая преображения. Но вместо этого что-то пробило крышу храма и приземлилось точно посреди между Летучкой и Верой. При ближайшем рассмотрению это что-то оказалось Летучим крысом в демоническом обличье. Выражения, последовавшие после трёх минут молчания, были настолько эмоциональными, что оказались вычеркнуты цензурой. А затем существа этого мира выдернули стрелы и вернули их эльфам. Затем отправили их обратно в средиземье, вытаскивать стрелы из различных частей тела (особенно досталось той части, из которой растут ноги). А вот с командой "Чёрной жемчужины" вышла заминка: демоны не могли поделить, к чьей юрисдикции относятся люди.

И вот, похоже, они начали договариваться. Прямо напротив камеры Джека Воробья, мимо которой они проходили раз в пятидесятый. Капитан прислушался. Говорила змея:

— Ладно. Ты согласен, что, хотя пули достались в основном тебе, — крыс перекосился, — тогда мы были одним целым. А вот статуе досталось моей!

— Согласен, — хотя у крыса было ещё какое-то мнение, было видно, что демон устал. Не понятно, правда, чего больше, говорить или ходить.

— Другое дело, что это, похоже, нас разделило... — задумчиво сказала демонесса, смотря прямо на Джека.

— И неизвестно, куда это записывать, — подхватил крыс. — Может, просто выбросим их обратно на Землю, начав отношение с чистого листа?

— Хмммм, — взгляд змеи всё ещё был направлен на капитана, — может, спросим их главаря? — и, не дожидаясь реакции демона: — Что скажешь, красавчик?

Джек Воробей.

— Что скажешь, красавчик?

Закинув руки за голову, Джек Воробей развалился на куче соломы, лежавшей в углу камеры-одиночки. Несмотря на то, что к решетке подошли крыс и змея, он и не подумал подняться, только повернул голову в их сторону и устроился поудобнее.

— С каких это пор вас беспокоит мое мнение? Или демоны разучились принимать решения самостоятельно? Что ж, я всегда говорил, что занятия магией плохо влияют на умственные способности... Упражнялись бы лучше в фехтовании, мои юные друзья!

Насмешливый тон привел крыса в ярость. Вылетевшая из его глаз молния попала в  край охапки соломы, на которой лежал Джек. Но солома не успела разгореться: пират скривился и лениво затоптал огонь сапогом.

Демонесса владела собой куда лучше, поэтому она с милой змеиной улыбкой задала следующий вопрос:

— Значит, тебя не интересует ни твоя судьба, ни судьба твоей команды?

— Так, значит, я могу на нее повлиять? — прищурился Джек.

— Ты можешь подсказать нам, что с вами сделать...

— Да превратить их всех в женщин! — прошипел обиженный крыс.

— Эй, полегче, — пирату такая перспектива была не по душе. — Мы можем договориться... Если вам так нужны человеческие души, мы можем их предоставить... Десять душ за одного моряка, — капитан подумал о пропойцах с Тортуги: их легко будет заманить на корабль и передать этим демонам.— Что ты на это скажешь?

— Вот что я скажу тебе на это, красавчик...

— Рад, что нравлюсь тебе, — на лице Джека Воробья красовалась его фирменная усмешка.— Я был уверен, что мы договоримся.

— В твоем плане, красавчик, ты не учел одной детали: нам не нужны ни человеческие души вообще, ни ваши в частности...

— Тогда было бы целесообразнее отпустить нас...

— И высадить всех вместе на необитаемом острове, затерянном где-то в водах Карибского моря? И дать каждому по шпаге и по бутылке рому? Ты-то, моряк, должен знать, о ком поется в балладе "Пятнадцать человек на сундук мертвеца"

Джек поморщился. Пятнадцать человек на крошечном островке, без еды и воды... Бунтовщики, высаженные туда в наказание... Палящее солнце, мучительное похмелье, страшные галлюцинации от жары и рома... Те пятнадцать выжили, но сумеет ли продержаться его команда?!

— Что, испугался, пират? — ехидству крыса не было предела.

— Нет, что ты... мне очень нравится загорать на солнышке с бутылкой хорошего рому. Я думаю, и Вера не откажется выпить, — капитан усмехнулся. — Хороший ром лучше плохого вермута...

— А вот Вера останется с нами. Она маг, и в ее силах помочь вам. Было бы неосмотрительно оставлять ее на свободе... А в остальном, пожалуй, мы так и поступим. Мы отпустим вас на свободу, — крыс произнес последние слова с явной издевкой, — как вы и хотели.

— Эй, стой, — крикнул капитан, — а как же три желания заключенных, которые должны быть исполнены перед казнью?!

— Это в вашем мире, а мы сейчас в другом. Так что готовьтесь, джентльмены удачи!

У капитана снова знакомо потемнело в глазах. Он зажмурился...

— Эй, капитан, очнитесь, — прозвучал в ушах родной голос Пьеро.

— А? Что?

— Капитан, мы на острове. Что прикажете делать?

Капитан осмотрелся. Остров был довольно просторный (во всяком случае, не такой крошечный, как тот островок из легенды о бунтовщиках, — десять на двадцать метров). На нем росли три высоких пальмы. Под одной из них стояли четыре бочки рому. Рядом весело поблескивали на солнышке разложенные в ряд шпаги. "Черт побери, все как в этой дурацкой легенде!" — ужаснулся Джек.

— Ну для начала можете вооружиться...

— Капитан, — несмотря на жаркий день, Пьеро поежился, — вы помните ту историю о пирате по имени Черная Борода, который высадил на крошечном острове моряков, поднявших бунт?.. Вам не кажется, что нас постигла та же участь?

И что можно было на это ответить?

Солнце уже почти окунулось в море, окрасив горизонт в закатно-алый цвет. Джек Воробей стоял по колено в воде и до боли в глазах всматривался в безупречно пустынную даль. Надеяться можно было только на чудо, но... Кто сказал, что чудес не бывает?!

Черную точку на горизонте Джек сначала принял за обман зрения. За ошибку уставшей, ослепленной солнечным светом сетчатки. Он закрыл глаза руками и дал им минуту отдыха, потом снова взглянул на морскую гладь. Черная точка не исчезла; напротив, она увеличилась. Скоро можно было разглядеть гордо реющие флаги, несколько странную форму корпуса и изящные серебристые паруса.

— Эй, алкоголики! — Джек подбежал к пиратам и от радости схватил боцмана и закружился с ним в вальсе. — На горизонте эльфийский корабль!

Команда высыпала на берег и принялась с энтузиазмом кричать и размахивать руками.

— А они нас точно заметят?

— У эльфов необычайно острое зрение! К тому же, они держат курс прямо на нас.

Через полчаса команда уже была поднята на борт эльфийского судна, носившего название "Сильмариллион". Джек Воробей сидел в кают-компании и разговаривал с его капитаном.

— Благодарите провидение, что мы оказались рядом... Если, конечно, вы верите в провидение.

— Пиратам ли быть фаталистами? — усмехнулся Джек, отпив глоток чудесного эльфийского вина. — Лучше объясни, что вы здесь делаете?

— У себя, в Кветлориэне, мы собрали войско, чтобы отмстить демону за оскорбление нашей королевы! Почти все отправились в этот мир сразу, за исключением нескольких отрядов. Впрочем, я не буду посвящать тебя в особенности нашей стратегии. Скажу только, что мы объявились здесь в соответствии с нашим планом. Судя по всему, ты сейчас осведомленнее меня... Поведай, что произошло с моими соотечественниками?

Пиратский капитан вкратце рассказал эльфийскому о последних событиях.

— По-хорошему, мне надо возвращаться в наш мир, ибо я не смогу исполнить свою миссию. Но у меня есть один план, и, думаю, тебе он придется по душе, — лукаво улыбнулся эльф.

Эльф был очень молод: едва ли ему уже исполнилось двести лет — и, видимо, поэтому его авантюризм часто одерживал победу над здравым смыслом и чувством долга. Однако у него явно присутствовали незаурядные способности в военном деле, иначе его бы вряд ли назначили капитаном такого корабля.

Посовещавшись в кают-компании еще около часа, оба капитана вышли на палубу:

— Держим курс на храм Летучей Змеи!

Крыс.

Едва камера опустела, как змея хлопнула крыса по плечу.

— Ну аз ксай даю! (з) ксай — я мужского рода; Молодёжный сленг Чёрных небес). Я сама поверила, что я разозлился. Особенно хорош был трюк с молнией.

Шайх-ир-шайх (Шай-ир-шайх - "сила в действии"; устоявшееся словосочетание, боевой клич Чёрных небес.)! — отозвался крыс, возвращая шлепок, правда, гораздо ниже. Глаза змеи сверкнули зелёным, но демонесса сдержалась. — Куда я их забросила? Выживут?

— Орлы говорили, что там неподалёку мамлакат кам-ир-нед парусник обретается (мамлакат кам-ир-нед — светлый, принадлежащий Царству Света; букв — свело очень мёртвый; устоявшееся словосочетание, язык Чёрных небес). Заметят и подберут. А что аз ксай о них так беспокоюсь?

— Вера, — коротко ответил демон.

Змея обернулась и посмотрела на не пустующую камеру. Кивнула, и Вера переместилась совсем в другой храм. Храм всех удовольствий.

— Я не то хотел сказать. Они спасли меня от веры.

— А в чём девуш... аз ксай хочу сказать, что здесь...?

— Я права. Здесь вполне уже назревала вера в меня.

Мамлакат (зд. — ругательство)! — выругалась змея. — И всё из-за того, что у аз ксайр разыгралась хандра (з) ксайр — меня мужского пола; молодёжный сленг Чёрных небес), — она потёрла переносицу. — Аз ксайа думаю, что нам нужно немного отдохнуть ((аз) ксайа — я женского рода; молодёжный сленг Чёрных небес). В приятной компании...


* * *

Утро застало Храм всех удовольствий и всех там находящихся в расслабленных и недвусмысленных позах, дающих понять, что ночь для них прошла с большим удовольствием.

Тем временем "Сильмариллион" входила в гавань.


* * *

— Ну что ж, — сказал крыс, прицеливаясь в корабль немаленьким огненным шаром. — Вы напросились.

— Мы так не думаем! — прогремело с неба. И за кораблём возникли нечёткие, но громадные фигуры.

— Валары... — прошептал изумлённый эльф.

— Песня Галадриэли достигла наших ушей, — сказал Манве, — и мы решили помочь детям Иллюватара разобраться!

— Уж вы поможете! — ехидно отозвалась одна из двух появившихся фигур за спиной демонов.

— Мелькор! — взревел Тулкас.

— И не только, — добавила вторая. — Я не собираюсь давать своих подданных в обиду.

— Люцифер! — ахнула змея.

— Люцифер! — прогрохотал ещё один голос со стороны моря. По воде, как посуху к берегу шёл человек, точнее сын божий, точнее — бог. — Пришло время твоего падения!

Небо над морем заполонили ангелы.

— Мы так не думаем! — гром и молнии прошлись по небу над землёй, и явились пантеоны славян, римлян и викингов...

Силы Света стояли против воинств Тьмы, Порядок против Хаоса.

И загорелся огонь, сжигая планеты, звёзды, галактики, вселенные...


* * *

— Мама, мама, смотри как красиво! — пятилетний мальчик гордо показал шар, заполненный огнём.

— Да, сынок, мироздания горят очень красиво.

— Надо ещё раз повторить! — повинуясь жесту руки, шар завращался против часовой смерти.


* * *

— Джек Воробей! Он такой душка! — сказала змея, накрасив губы.

— Ты же не думаешь... — Вера отложила "Некромикон", который она пыталась примерить с действительностью. — То есть, как ты собираешься проникнуть на корабль? — магичка бросила взгляд на круг вызова. Камни были готовы к работе.

— Как, как... — повинуясь знаку демонессы, девушку окружила огненная клетка. — Проберусь в виде крысы. Ну а потом, когда я закончу... — змея исчезла.


* * *

Корабль с чёрными обтрёпанными парусами стоял в гавани на Москве реке. И никто не видел, как чёрный крыс проскользнул под шлюпку. Его голова разрывалась от двойного чувства...

123 ... 567
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх