Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Overlady_part.1


Жанр:
Опубликован:
30.05.2014 — 20.04.2015
Аннотация:
Всё то же самое, но по частям
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Луиза прекратила смеяться и сунула ребенку монетку — в обмен на информацию, включающую сведения о местонахождении ратуши. Которую сейчас как раз чинили, потратив на ремонт кучу денег, учитывая все эти краны, леса, магов земли и... прочие вещи, которые применяются при постройках. Девушка не слишком разбиралась в таких вещах. Вместо того чтобы ломать себе голову о причинах происходящего, она просто спросила ребенка.

— Эта? Эта `мляной дракон, — сказал ребенок, пытаясь говорить поучающим тоном. — Он был большой, змеиный и бронированный, проломился по улицам и сожрал собаку Вилли, и...

— Другие тоже говорили о драконе, — сказал Луиза, не слишком вслушиваясь в детскую болтовню. — Можешь идти.

— Это было классно, — продолжал ребенок, дико жестикулируя. — Он такой зарычал, а по нему со всех сторон полетели куски камня, и герой такой говорит: "Темный дракон, ужасная сила зла, я одолею тебя силой розы, наипрекраснейшей из цветков, во имя правды, справедливости, любви, надежды и розы", а когда дракон развернулся к нему, был такой "вшшш", и ветер, и огонь, а потом он сделал супер-дупер-мега-обалденную вещь, где он...

— Уйди, мелочь, — повторила Луиза, особо не прислушиваясь. — На тебе денье и не мешай мне.

Она была занята размышлениями, как ей попасть в ратушу. Флаг Тристейна был поднят, а следовательно, шло заседание Совета, а ей хотелось узнать, что они там обсуждают. Дворяне всегда могли посетить заседание Совета, таков был закон. Аргх! Будь проклята необходимость в маскировке! Она была де ла Вальер, дочерью одного из высших дворян государства, и если бы она могла объявить, кто она такая — её конечно же пустили бы внутрь. Но это всё разрушит!

— Гнарл, — прошептала она. — Слышишь меня? Можешь придумать план, как мне попасть внутрь, не открывая своего имени и не выглядя подозрительно?

"Ну, я бы предложил незаметно что-нибудь или кого-нибудь поджечь", -посоветовал Гнарл. — "Все отвлекутся, и Вы сможете проникнуть внутрь без особых проблем".

— Я могу это сделать, — пробормотала Луиза в Перчатку, но тут к ней в голову пришла идея, которая была намного умнее плана поджигать что-то для отвлечения внимания. — Или я могу сделать по-другому.

После чего она, чеканя шаг, проследовала прямиком к охраннику, дежурившему возле двери.

— Крестьянин! — рявкнула она. — Ты! Живо открыл дверь!

Из Перчатки донесся звук шлепка, словно старый миньон ударил себя рукой по лицу. Охранник же, в свою очередь, встал по стойке смирно.

— Миледи, — начал он, — боюсь, что не могу...

Луиза выпрямилась во весь рост и глянула сверху — точнее, задрала нос перед ним.

— Что? Что?! — зарычала она. — Почему эта дверь всё еще не открыта, простолюдин? Ах ты нахал! Ты разве не знаешь, кто я?

Мужчина занервничал:

— Простите, миледи, но... мне приказано...

— Я прикажу, чтобы тебя выпороли! Наглый пес! Где твое начальство? Если ты немедленно не впустишь меня, я клянусь всем святым, что ты неделю не сможешь сесть! Нет, месяц! Нет...

С легким звяканьем охранник отдал честь так, что заработал легкое сотрясение.

— Пожалуйста, моя леди, я уже открываю, — быстро сказал он. — Я ужасно извиняюсь за грубость, простите меня, миледи. Простите, простите меня.

Луиза фыркнула.

— Вовремя одумался. Почти, — произнесла она, проплывая в дверь.

"И нехарактерное для вас отсутствие огня", — констатировал Гнарл с разочарованием. — "Вы хорошо себя чувствуете, моя леди?"

*

— ...значит, решено, — сказал мэр, нагнувшись над столом. — Мы отправим девушек разбрасывать гирлянды под ноги Графа де Мотта, перед тем, как он войдет в город, и этим избегнем маленькой проблемы, связанной с выгребной ямой рядом с воротами.

Леди Эммануэль пригладила свои длинные блондинистые волосы.

— Прекрасно, — объявила она, игнорируя позвякивание, с которым в комнату вошел задрапированный в черное дворянин и факт того, что он уселся сзади.

— Пожалуйста, постарайтесь прибыть вовремя, я лично проверила, что уведомления были напечатаны и доставлены, — сказала она с намеком на недовольство. — Я уверена, что мы обязательно выиграем награду Города Года, впечатлив Графа де Мотта.

Подчеркивая свои слова, она скрестила руки на груди.

От задрапированной фигуры донеслись приглушенные извинения, а внимание сместилось на обсуждение напитков и на то, будет ли хорошей идеей — как кто-то заметил, в последний момент и по завышенной цене — купить еще вина у речных торговцев.

Однако мирный процесс мелкой бюрократии был прерван дважды. Сначала на крыше раздался грохот, когда рабочие начали чинить дыру с утроенной скоростью. А затем... Практически сразу после того, как грохот прекратился, в комнату ворвалась престарелая женщина.

— Зло! — завизжала она. — Зло пришло! Мы все обречены! Мы обречены! Обреченыыыы!

— О, Основатель, — пробормотал барон Жоплан, — сегодня, видимо, среда. И графиня тут.

Все в Совете сморщили носы, глядя на престарелую леди, у которой, похоже, в прическе застряла половинка осиного гнезда, и чья мантия была уделана птичьим пометом. Она могла быть самой богатой женщиной округи, которая владела почти всеми лесами — да и городом тоже, хотя это они старались не упоминать — но она также была более чокнутой, чем пристрастившийся к ртути шляпник.

— Я разговаривала с птицами в лесах, с рыбой в реках, с оленями в лугах и с коровами, тоже в лугах, — начала она дребезжащим старческим голосом, — и все они сказали мне одну и ту же вещь! Что великое злоооооо пробудилось в этих землях!

Мэр прочистил горло.

— Что? — переспросил он.

— Зло!!! — повторила престарелая леди, надеясь, что множество восклицательных знаков поспособствуют удлинению этого слова. — Племена гоблинов делают налеты в лесах, и птицы говорят, что они бесчинствуют кругом, грабя и воруя. Крысы в городе сообщили, что гоблины просочились даже в столицу, распространяя подлость и ужасы!

— Мы тут говорим про одних и тех же гоблинов? — поинтересовалась леди Эммануэль. — Мелкие, вонючие и тупые? Мадам, гоблины не смогут прокрасться в средний город, если у его обитателей есть нюх, не говоря уже про столицу. Пожалуйста, вы...

Но старую женщину было не остановить.

— И тролли! Они спустились с северных гор! А орки убивают и калечат, и приносят свою злую магию, и свой злой голод, и свою ужасную силу на наши земли!

— Так лето же. Они этим каждое лето занимаются, потому что урожай поспевает на полях. Для этого-то и существуют стражи дорог — чтобы гонять их.

— Бандиты бесчинствуют, и драконы летают над нами, хотя до этого их не видели уже сотни лет!

— Э... что? — переспросила ужасно удивленная блондинка. — Да, мы в курсе, что наш город атаковал проклятый дракон, простите мой галлийский. А вы не знали? И... вы говорите о сотнях лет, но разве Рыцари Дракона не проводили выступления во время весеннего фестиваля?

— Возможно, её расстроила та кучка школьников с ручным драконом, когда они самовольно напали и остановили земляного вирма, — предположил кто-то. — Графиня, они на нашей стороне.

— Мне кажется, что она ест слишком много грибов у себя в лесу, — сказал седой советник, посмеиваясь. — Эсмеральда, ты позоришь и себя, и нас. Если ты не можешь остановить это... безумие, то, по крайней мере, не приходи на празднование. Мы не можем позволить себе быть выставленными дурнями перед Графом де Моттом, поскольку это будет выглядеть плохо. Очень плохо.

— Силы Тьмы и Зла движутся! — продолжала визжать старушка. — Уже сейчас ходят истории про верную слугу короны, которую бессердечно вышвырнули на обочину, будто использованный кусок мяса... и содеял это великий прислужник зла! Возможно даже.... повелитель тьмы! Это зло крадется по земле, охотясь за добродетелью и душами, и не успокоится, пока не осквернит нас всех своими нечистыми прикосновениями, это я вам говорю!

Один из присутствующих вскочил на ноги.

— Всё было не так! — возразила юная девушка — та, которая прибыла с опозданием, в темной мантии. Мэр не одобрял современную молодежь с этой их модой на мрачные темные одежды, тесные штаны и их занятия такими опасными вещами, как балет, но он сдержался. — Всё, что случилось, это... что она... она, да, что-то вроде темной злой леди... захватила кого-то в заложники, ненадолго! А потом освободила, засунув в мешок!

От некоторых присутствующих мужчин раздались смешки.

— Это и я слышал, — сообщил один из них, краснолицый джентльмен в широкополой шляпе. — Но вы, возможно, слишком юны, чтобы понять, что к чему.

— Слишком юна? — огрызнулась девушка в темной мантии.

— Я думаю, что вам не хочется узнать, на что способны злые женщины. Разве вы не читали проповедей Папы Аегиса Х, — сказал священник. — У них есть ужасающие уловки, да. Я слыхал, что бедную девушку оставили практически голой на обочине, после того как темная леди раздела её и — без сомнений — проделала с ней массу ужасных вещей. — Он поправил слегка запотевшие очки. — Приличия заставляют меня воздержаться от дальнейших деталей, — добавил он.

Девушка издала звук, напоминающий о кипящих чайниках.

— Прошу, прошу вас, — начал жестикулировать священник. — Смирите свой праведный гнев. Пути зла многочисленны и подробны, но лучше вам оставаться в неведении, чтобы ваша жажда отмщения не завлекла вас в ловушку Зла. Действительно, разве не было сказано...

Мужчина в шляпе похлопал священника по плечу:

— Она уже ушла, — сообщил он.

Священник покачал головой.

— Я буду молиться за её душу, чтобы она не нашла то зло, которое ищет. Если такое зло объявилось, то юная дворянка, вроде неё, будет в лучшем случае травмирована ужасом злой женщины, которая, как говорят, носит мужскую одежду, остригла волосы и делает прочие греховные вещи. А в худшем её поглотит искушение, и она ступит на скользкую дорожку.

— Я говорю вам, это зло на наших землях! — продолжала графиня, её движения выгнали несколько ос из прически. — Остерегайтесь! Остерегайтесь! Остерегайтесь зла!

— Порядок, соблюдайте порядок! — приказал мэр. — Ну, ну. Да, мог быть единичный случай, что какая-то мелкая темная личность напала на одинокую женщину, но... но такое везде происходит! Это ужасно, конечно же, поэтому нам стоит отправить больше патрулей на дороги, но пока что я думаю, что нам не стоит говорить о таких вещах, — многозначительно произнес он. — Мы же хотим выиграть награду! Завтра приедет граф де Мотт, инкогнито, как он любит, в разгар праздника. Он хочет поучаствовать, перед тем как официально прибудет в город завтра...

— Зло гуляет среди нас! Оно таится в тенях и...

— Графиня, пожалуйста, помолчите!

*

Пускай тронный зал и был побелен, но сейчас в нем царил пещерный мрак, тени удлинялись и принимали пугающие формы. Кошмарные создания играли в углах. В колодцах света возле серных факелов можно было разглядеть их уродство, как и то, что они напяливали на голову всё, что могли найти.

На троне развалилась темная и злая личность, одетая в темную и злую броню, которая смотрелась на ней темно и зловеще. А в своей зловещей руке она держала вилку с наколотым кусочком мягкого сыра. Со скоростью атакующей змеи кусочек оказался у неё во рту, а на вилку был наколот следующий. Повелительница тихонько хихикала.

Гнарл откашлялся.

— Моя леди, Вы говорили, что собираетесь рассказать нам свой план, но отвлеклись на поедание сыра.

Луиза сбросила ногу с подлокотника трона и села ровно.

— Знаешь ли ты, как прекрасно надеть броню, которая не выполнена в виде юбки? -радостно спросила она. — Я могу развалиться на кресле! Могу сесть на верхом подлокотник и не беспокоиться о непристойности! Это чудесно! Как смеют мужчины скрывать этот секрет от женщин! Я обязана прикупить себе пару брюк и чулок.

— Ваша злобность, — умолял Гнарл.

— М-м-м? — промычала Луиза с полным ртом.

— План?

— Мммм. Мммм мхммм, — она проглотила. — А, да. Это, — она откашлялась. — Всё довольно просто. Для начала мне нужна баржа и... да, желательно груженная алкоголем или мукой. Или большими ящиками. Еще нам понадобится моя повозка и... кстати, а куда вы дели моих лошадей?

— В конь-серванте! — встрял Маггат, сидящий у основания трона.

— ...ясно. Ну. Хм. Если они живы... а что вообще такое конь-сервант? Нет, даже знать не хочу. Если они еще живы — достаньте их или украдите новых! — выражение лица Луизы, насколько его можно было видеть под шлемом, стало мрачным, и она жестоко наколола на вилку еще один кубик сыра. — И, — сказала она, отправляя его в рот, — они все зплтят и всё взместят....Они прклянут днь, кгда они, — девушка сглотнула, — когда они посмели встать на моем пути и распространять непристойные слухи про меня, и смеяться надо мной. Вообще, им предстоит много насчет чего раскаяться. И хорошо бы им сохранить каплю жалость для де Мотта!

Она сделала паузу.

— А еще нам предстоит грабеж, мародерство и еще какое-то слово на "П" которое я не могу вспомнить. Потому что они заплатят!

В рядах миньонов наметилось радостное оживление.

— А неплохая речь, — отметил Максимилиан, — кроме того, "Пиратство" начинается на "П" и... ай!

Маггат дал ему еще один подзатыльник.

— Меньше слов, больше восторга! — прошипел он.

11. Часть 3.3

"Прикажите вашей служанке принести четыре листка пурпурного базилика, веточку розмарина, свежей Галлийской мяты и 4 дорогих импортных оливки из Романии. Пошлите гибкого и симпатичного служку на ледник за мандариновым ликером с Мистического востока и спиритусом ледяной очистки с Руси. Достаньте бутылку джина из своей личной коллекции, ключ от которой имеется только у вас — я рекомендую одну из оставшихся тринадцати бутылок из Темного Аббатства Толоу. Заставьте скудно одетую служанку смешать напитки из расчета 5 частей ликера к трем частям Русского спиритуса и одной части джина, пока ваш алхимик растирает растения и наносит смесь на оливки, и добавляет порошок ветрокамня для пузырьков.

Процедить в бокал через китовый ус, добавить льда и можно пить".

— "11 Очень Декадентских Напитков и 23 Несколько Более Скучных"

за авторством графа де Мотта.

Если смотреть издалека, то стены города этим поздним вечером пылали всеми огнями. Фонари висели вперемешку с разноцветными флажками, а длинные алые драпировки свешивались почти до самой земли. Тарахтение экипажей и цоканье копыт — а кроме того, бурчание кучеров и слуг — заполняло округу вокруг пробки в воротах. Дворяне и простолюдины-купцы собирались изо всех окрестных местечек и городов на летний фестиваль.

Старая женщина наблюдала, как повозки проезжают сквозь ворота. Её старые скрюченные руки так крепко вцепились в палочку, что начали трястись, а костяшки побелели. В конце концов она не выдержала:

— Обречены! Мы обречены! И город этот обречен! Даже сейчас оно скрывается среди нас! — завывала графиня, которую отмыли и почистили, но не смогли вернуть ей ясности ума. Она ткнула пальцем в толпу. — Там! Демон среди нас! Остерегайтесь!

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх