Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Overlady_part.1


Жанр:
Опубликован:
30.05.2014 — 20.04.2015
Аннотация:
Всё то же самое, но по частям
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

*

Крепко держа в руке уголек, Луиза смотрела на нарисованное лицо графа де Мотта, висевшее в выбеленной комнате, которую она называла "комнатой для рисования". Медленно и вдумчиво она перечеркнула его.

— Итак, — сказала она, стараясь, чтобы голос звучал бодро, — один готов. Осталось трое, да?

— Вы правы, Ваша Злобность, — подобострастно сказал Гнарл. — Кроме того, Ваша сокровищница выглядит намного лучше — должен отметить, что там теперь приличная сумма — баржа с оборудованием благополучно прибыла, и можно начать работу над ремонтом, а также Вы теперь владеете воздушным кораблем.

Это было чудесное везение, вынуждена была признать девушка. Она должна проследить, чтобы проделавших это миньонов наградили. Поощрение, так учил поступать её отец! Награди человека, спасшего твою жизнь, потому что это сподвигнет его сделать это снова. И хотя они не спасли ей жизнь, они остановили Мотта и добыли ей корабль и золото — и вряд ли покупка нескольких новых шляп, или что там любят миньоны, обойдется слишком дорого.

Гнарл прочистил горло.

— Однако, моя леди, не думаю, что кто-то из нас захочет повторить этот сценарий. Он почти провалился на нескольких уровнях.

— Это был хороший план, — возразила Луиза. — Только проклятый Мотт объявился не вовремя.

— Как насчет стражи, забравшей повозку, на которой должны были везти золото? — осторожно поинтересовался Гнарл.

— У меня был план и на это! Они могли просто сбросить деньги в реку, а потом мы бы вернулись позже и забрали их. Это неплохой запасной вариант!

— Всё же, Ваша Злобность, та часть, где Вы одна атаковали графа, тоже прошла неважно. Вы Повелительница, а не задира в стальном костюме. И мы — Ваши верные миньоны. Мы Ваши вторые руки и ноги. Вам нужно прекратить всё делать самостоятельно и положиться на нас.

— Да, да, конечно, — сказала девушка. Луиза сделала вдох и спросила то, что не давало ей покоя:

— Мне... действительно нужно было убить его? Ну, позволить его убить. Может... стоило его отпустить с письмом с предупреждением или что-то в этом роде? Я чувствую себя... немного опустошенной. Я не... смогла убить его, и... оно было так быстро, и... — она сбилась, не желая выдавать личные чувства брезгливости и вины за то, что она сожгла приличный кусок города.

— О нет, конечно же нет, моя леди, — сказал Гнарл, с обычным намеком на раздражение в голосе. — Некоторые повелители ошибочно считали, что им стоит позволять Героям сбегать, чтобы они поварились в своих неудачах и разочаровании. Это неплохая теория, должен отметить, но жестокий опыт учит нас, что они просто идут и убивают дракона, или вождя орков, или что-то в этом роде, добывают новый магический меч, тренируются, а потом возвращаются и убивают Повелителя. Обычно "магическим мечом по лицу".

— А, — сказала Луиза. Нет, такого бы ей не хотелось. И граф де Мотт был той еще свиньёй, еще и неприятно смазливой.

— Это очень раздражает, — продолжал старый миньон. — Ты думаешь, что они, как порядочные люди, будут убиты драконом или хотя бы станут инвалидами, после того, как ты им отрежешь руку, но нет! Нет, они всегда умудряются убить дракона и добраться до сокровища, которое позволит им убить Повелителя, или находят магическую руку, которая прекрасно заменяет старую! Какой смысл их калечить, если они, фактически, не калечатся, вот что я хочу спросить? Магические протезы ужасно раздражают, а они их раздают побежденным героям как ириски! Где они их берут в таких количествах?

Луиза пожала плечами, скульнув от боли в мышцах.

— Думаю, они их делают в Амстелредамме. Очень продвинутое место, из-за университета, что значит, что там очень и очень много магов. Вроде Элеоноры. И что означает, что там есть куча гениев с паршивым характером, которые занимаются странными делами. Вроде Элеоноры.

— О, тогда помните, что нужно убивать своих врагов, — заявил Гнарл с сердитым вздохом. — Такие места обычно существуют около сотни лет или около того, пока их не разрушат силы Добра или Зла, но они раздражают до последнего момента. Нет ничего хуже, чем какой-нибудь маленький философ, играющий с молниями, который воскрешает давным-давно умершего Героя, от которого вроде бы как избавились. У Зла есть намного более надёжные способы возвращения из мертвецов, и это не честно, что Добро крадет их.

— Понятно, — вздохнула Луиза. — Итак, Гнарл, я уверена, что ты хочешь пойти и лично пересчитать деньги, и начать планировать, как мне начать ремонтные работы...

— Собственно говоря, — немедленно начал старый миньон, — так уж случилось, что я...

— ...но, — продолжила Луиза, — это обождет до утра. Или, возможно, до завтрашнего утра. Неважно. Я рассчитываю, что ты нарисуешь план. Я еще не спала, а сейчас уже, кажется, рассвет. Поэтому я иду на кухню за сыром, а когда я дойду до своих комнат, я рассчитываю на подготовленную горячую ванну, потому что я пахну ржавчиной и дымом, и сгоревшей парфюмерией ну слишком сильно. Если она не будет готова, я буду очень недовольна. А после ванной я иду спать.

Она зевнула.

— И просто к твоему сведению: если кто-то меня побеспокоит по меньшему поводу, чем атака башни, он будет высечен до полусмерти. А если их можно вернуть к жизни, то он будет запорот до смерти, потом его вернут, а потом выпорют почти до смерти. Я понятно выражаюсь?

— Злонамеренно, Ваша Злобность, — с поклоном произнес Гнарл. Его глаза следили за ней, пока она не вышла из комнаты. "Мне кажется, что она начинает цвести", — сказал он про себя. — "Как колючая, зловещая, шипастая, ядовитая роза".

13. Героическая интерлюдия

Тьма старой гробницы пахла могильной плесенью и гниением. Маленький круг света в центре был доблестной точкой праведности во мраке ночи, держащийся против ковыляющих умертвий и злобных гоблиноидов.

— Я говорила вам, что не стоило сюда идти посреди ночи! — прорычала Монморенси де Монморенси сквозь стиснутые зубы. — Я говорила! Разве нет? Говорила же! Нам нужно было дождаться утра!

Раздался звук, словно целый литейный цех свалился со ступеней, и небольшая группа бронзовых големов врубилась в нежить. Целостность сухих костей и пыльной плоти немного нарушалась, когда в них влетали бронзовые статуи и втаптывали их в землю.

— Ага! Почувствуйте красоту розы, подлые монстры! — крикнул Гиш де Грамонт, размахивая своим жезлом и направляя свою сияющую орду в атаку.

И совершенно не имело значения то, что из-за своих слабых навыков в фехтовании они больше затаптывали противников, чем поражали их оружием.

Огонь расцвел во тьме, омыв стену и оставив на ней лишь тени цвета сажи.

— Мон! — крикнула Кирше фон Зербст, запуская маленькие файерболы дальше по коридору и шинкуя ближних противников своим изогнутым лезвием. — Лед на пол в правый коридор! — Гоблин завопил, когда она отрубила ему руку. — Там еще зомби!

— Двигаю големов к вратам! — встрял Гиш, его толпа металлических воинов бросилась к темному входу и провернула рычаг, который закрыл массивную дверь.

— Спасибо! Табби, умертвие прямо! Уничтожь.

Синеволосая, с мертвыми глазами, девушка, которая называла себя "Табаса", подняла длинную жердь, запас которых школьники принесли с собой, и стукнула по ней своим посохом, пробормотав короткое заклинание. Она вылетела из её рук, словно из пушки, проткнув трех гоблинов, перед тем как влететь в шатающуюся фигуру, носящую дорого декорированный шлем с давно сгнившим плюмажем.

— Тсель уничьтошена, — тихо сказала синеволосая девушка с сильным галлийским акцентом, перед тем как снесла группу удирающих гоблинов залпом льда.

И после этого не осталось ничего живого или неживого в коридоре, кроме самих подростков и их големов. Кирше положила свой меч и полезла в поясной кошель за платком, чтобы вытереть свое лицо от пота, крови и сажи.

— Отлично, — сказала она, — похоже, что золотолиственная дверь, о которой говорил старик, прямо перед нами. — Она потянулась под протестующий скрип своей кожаной брони и сунула платок обратно в кошель. — Кого-то ранили?

Гиш поморщился, похлопав по нагруднику:

— Похоже, будут синяки, один из гоблинов выстрелил в меня. Поцарапал броню. Подкладка приняла на себя основной удар, но завтра будет болеть. Нет, — поднял он руку, побереги свою магию, Монмон. У нас тут еще остался лич, а он опаснее.

— Хорошо, — ответила блондинка. — Но может, мы вернемся на поверхность и подождем утра? Мертвецы ослабнут, а мы сможем отдохнуть.

Парень покачал головой.

— Нет, мы должны спасти графа до того, как лич сможет осуществить свои зловещие планы. Если он погибнет, пока мы отдыхаем, это будет наша вина.

— Я с Гишем, — согласилась Кирше. — За живого нам дадут вдвое больше, чем за мертвого.

Монморенси вздохнула, и было слышно, как она бормочет что-то про "жадных германцев".

— А как насчет тебя, Табаса? Нужно нам вернуться и ждать утра?

Девушка оторвалась от найденной книги.

— Не важно, — тихо сказала она. — Сильфида сама найдет сьебе еду.

— Решено! — объявил Гиш. — Пойдем и остановим это зло раз и навсегда!

Но там не было никакого злого лича, за этими дверями, несмотря на то, что они ворвались достаточно драматично, с почетной стражей из големов по бокам. А было там только пустое пространство, эхо и точно такие же, но закрытые двери напротив. В центре комнаты стояли три колонны, которые, кажется, были сделаны из белого мрамора. На левой было четыре золотых кольца. Самое нижнее было самым широким, но чем выше, тем уже они становились. Это были прекрасные, классические образчики мастерства прошлой эры, украшенные ветрокамнями, внутри которых плясали молнии.

Сухой скрежет немертвого варлорда разнесся по древнему вестибюлю.

— Ах вы глупцссссы, — прошипел он, его голос намекал, что он заплевал бы всю комнату, если бы его слюна не высохла давным-давно. — Вы смогли победить моих предыдущщих чемпионов! Но они были ссслабы! Всссего-лишшь привратники! Но здесссь я защищен магией и своей силой! Я здесь выссссший!

— Сейчас мы тебя! — закричал Гиш. — Вот только обожди немного!

— Не выйдет, — с кудахтающим смешком возразил лич. — Я в безопассности, и время на моей сссстороне! А вы — как сссухие листки под ветром моей сссилы! Никто не пробьет мою последнюю защиту!

— Скучно, — пробормотала Кирше.

— Смотрите! Я вложил великие силы в свою финальную защиту! И только решив загадку, вы сможете пробиться через неё, но единственная ошибка — и вся комната наполнится молниями!

Труп опять засмеялся, создав в комнате эхо. А четверо подростков уставились на четыре кольца на колонне.

— Что... — медленно сказал Гиш. — Простите, но... разве эта проблема не относится к математике? Двигаешь кольца и... случается разное. И это должно быть хитрой ловушкой?

— Ну, — сказала Монморенси, переложив жезл в другую руку и разминая пальцы, — это не займет много времени. Правда. Этот шипящий мешок костей раздражает.

— Верно говоришь, — согласилась Кирше. — Табби, реши эту штуку, и мы сможем поджечь этого идиота и спасти симпатичного графа.

*

— ... и еще раз, храбрый Гиш де Грамонт, я благодарю Вас за спасение моего племянника, — произнес дядя означенного племянника под аплодисменты окружающих. — И ваши прекрасные спутницы, конечно же, также заслужили нашу сердечную благодарность. Я бы попросил вас задержаться, но конечно же, мы понимаем, что ваши умения требуются по всему Тристейну. Вы захватили гадкую Фуко... она украла у меня украшенный самоцветами кубок три года назад, вы убили орочьего варлорда Ан Мака, а сейчас сокрушили короля-лича и спасли графа де Маас, и я лично удостоверюсь, чтобы вся страна узнала о ваших деяниях.

Гиш запрыгнул в седло, затем поклонился.

— Вы слишком добры, мой лорд, — сказал он. — В такие смутные времена, с этим политическими дрязгами и прочими ужасными вещами, самое меньшее, что мы можем сделать — это провести свои летние каникулы, помогая нашей стране.

— Нонсенс, мой дорогой мальчик. Я служил с твоим отцом, ты не знал? И я горд видеть, что, несмотря на разговоры, что твоя семья сдала в связи с трудными временами, героизм де Грамонтов всё так же ярко пылает! Он даже способен пробудить огонь Германии и Галлии, чтобы сражаться сообща! — Он сунул небольшой кошелек в руку парню. — Небольшая надбавка, в знак искренней благодарности.

— Мне нравится огонь, — сказала Кирше, перед тем как взгромоздиться на свое животное. Её глаза пробежались по толпе, задержавшись на юном графе, стоящем рядом с упитанным мужчиной. Её глаза вспыхнули, а он зарделся и что-то изобразил ртом — видимо, достаточно огненное.

Стоящая за германкой Монмон вздохнула.

— Мы должны ехать, если не хотим попасть под дождь, а он явно надвигается.

— Да, да, конечно, — сказала женщина с внушительной грудью и со слегка кислым выражением глаз. — Большое спасибо за спасение моего единоутробного брата. Живым. Я в неоплатном долгу. Правда. Спасибо.

Гиш поклонился и ей.

— Мы сделали то, что должны, прекрасная леди. Как я мог позволить погибнуть брату такой красавицы. Я бы не хотел, чтобы такая прекрасная женщина, как вы, скорбела.

Её взгляд смягчился, и она улыбнулась.

Чисто случайно в этот момент лошадь Монмон врезалась в лошадь Гиша, и тот чуть было не вылетел из седла. И группа учеников под аплодисменты, пришпорив коней, двинулись к месту встречи с Табасой, которая отправилась за едой для своего фамильяра-дракона.

— А неплохо всё прошло, — довольно произнес Гиш, откинувшись назад в седле и скрестив пальцы на затылке. — Мы прибили короля-лича, спасли графа, получили награду, положили наши тяжко заработанные эм... заработки в банк и продали несколько вещей из склепа. — Тут он помрачнел. — И мне пришлось заплатить за рихтовку нагрудника. А они могли бы и бесплатно обслужить.

— Вот поэтому я и ношу кожу — с ухмылкой сказала Кирше. — Легче и удобнее. — Она положила одну руку на свою грудь. — А еще они не делают доспехов, которые подошли бы мне, — добавила она, игнорируя бормотание Монморенси. — Однако он не был "королем", несмотря на все его хвастовство. Так... барон, в лучшем случае. И сгорел как факел. — Она дунула на свои пальцы. — Чудесно.

— Гиш, чисто случайно, — добавила Монморенси, — я увидела кошелек, который тебе дали. И ты собираешься поделиться содержимым с остальными? На тот случай, если это вылетело из твоей головы.

Парень покопался в кармане и начал пересчитывать монеты. Раздался рев дракона, и все покрепче перехватили поводья. Лошади немного привыкли к присутствию дракона, но всё еще сильно нервничали. Особенно когда, как сейчас, он питался. Драконья пасть всё еще была испачкана кровью, когда он приземлился рядом с ними. Табаса даже не оторвалась от своей книги.

— Коровы, — сказала она. — Заплатите за них.

— Отлично! — объявила Кирше, потянувшись. — Гиш, мы собираемся...

— Судя по карте, — начал парень, — мы сможем добраться до Сант-Генри до ночи. В путеводителе сказано, что там неплохой трактир и есть горячие купальни. Также он рядом с руинами Имения Бесшендаал, и, по слухам, там в подвале живут монахи, пожиратели плоти.

123 ... 18192021
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх