Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Башня Миров. Начало Пути


Опубликован:
27.11.2017 — 01.08.2018
Читателей:
2
Аннотация:
Ты один в этом маленьком мире. Густая пелена тьмы охватила тебя, укрытая от всего. Лишь одиночество и мрак блуждали где-то рядом. Но луч света рассек оковы и ослепил тебя. Преграды, что так долго сдерживали силу, дремавшую глубоко внутри, стали рушится, открывая дорогу в новый мир, в который ты пойдёшь по пути света.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Чтоб тебя... — Элинтер сжал кулаки, а потом щёлкнул пальцами и обстановка вокруг резко изменилась.

Пока никто не видел, сила куратора вырвалась на миг из-под контроля, и большая часть изумрудного моря лишилась своего цвета, превратившись в кратер. Ударная волна от мощного взрыва очень быстро достигла рубежа гор и ещё долго эхом отражалась среди вершин хребта.

— Вот чёрт! Теперь придётся всё восстанавливать в одиночку, — закатил глаза Элинтер и глубоко вздохнул. — Кто-то у меня ещё поплатится за это.

Глава 9

Множество участников. Нэро Нарн. Лестница в следующий мир.

Вспышка света перед глазами и я оказался в большом зале, где было много народа. Столько я никогда не видел. Мне было ужасно интересно, но говорить ни с кем не хотелось, даже не знаю почему. Рядом со мной были мои друзья. Тар держал в одной руке девочку, которая до сих пор не пришла в себя, бедняжка. Хотя даже без сознания она крепко держала могучую руку воина своими маленькими ручками. В отличие от меня Тар и Лант совершенно не были удивлены такой большой толпой.

— Ты удивлён таким большим разнообразием представителей разных рас? — спросил меня представитель семьи Милиаль.

— Из какого тёмного места ты вылез, парень? — задал вопрос какой-то незнакомый тип с бегающими хитрыми глазками.

— Из пещеры, — честно ответил я.

— Э-э-э... да ну тебя.

— Неплохо у тебя получилось закончить разговор, — улыбнулся Лант. — Сперва я думал, что ты просто необщительный, теперь я в этом уверен. А это правда, что ты пришел сюда из пещеры?

— Да, там было очень темно, хотя лучше всё же назвать то место ущельем, — немного задумался я.

— Странный ты, красный, — посмотрел мне в глаза Тар. — Твои глаза несколько светлее, чем у белого, но вы не братья, это точно.

— И это говорит здоровяк с головой леопарда и горой мускулов. У нас они вообще разных цветов. У тебя глаза тоже несколько светлее, чем у Линтис, и вы уж точно не родственники, — Лант посмеялся над своими словами, хотя мне было совершенно непонятно, почему он это делает.

— Всё нормально, Лит? — спросил парень в тёмно-зелёной куртке у какого-то непонятного существа.

— Да, мне просто немного тяжело, — ответил этот непонятный участник. — Ты ведь помнишь, что я видел всего пару человек за всю свою жизнь.

— Ничего, Лит, привыкнешь, — усмехнулся их крылатый соратник.

— Как же бесит это ожидание, — рычал циклоп, рядом с которым стоял четырёхрукий высокий человек.

— Ждать долго не придётся, так что не беспокойся, — ответил он.

— Поразительно, они такие разные... — я смотрел по сторонам и удивлялся такому количеству и разнообразию участников.

— И все они смогли пройти эти испытания, — Лант закончил фразу вместо меня. — Я думаю, их не за красивые глаза выбрали, так что более менее сложные тесты они пройдут. Будь аккуратней Налл. Тут очень много сильных соперников и, держу пари, многие будут играть по-грязному. Наверняка у каждого припрятан козырь в рукаве, так что никого нельзя недооценивать. Считай каждого из них своим врагом.

Мужик похожий на обезьяну рычал на какого-то парня в чёрной куртке и штанах с белыми рисунками. Какой-то старик явно присматривал, кого бы побыстрее отправить на тот свет. Ящер, чем-то похожий на того, который предал меня во время прохождения "Тёмной тропинки", играл с кинжалом, подбрасывая его в воздух и перехватывая за острый кончик. Повсюду назревали конфликты, и мне стало немного боязно.

— Их и так остановят, — махнул рукой мой друг, заметив мою обеспокоенность.

— Хорошо, что у большинства из вас ещё так много сил. Но всё же постарайтесь соблюдать правила. Сражаться вне испытаний не стоит, если вы хотите когда-нибудь добраться до крайнего мира, до самой вершины Древа Миров, — голос принадлежал высокому парню в тёмной одежде, который появился в противоположном конце комнаты. Похоже, все кураторы носят чёрную форму, хотя одежда этого отличалась от костюма Элинтера.

— Это ещё кто такой? — вспылил один из участников.

Серебристые глаза, такого же цвета волосы, и пронизывающий взгляд в совокупности с улыбкой заставили обратить на себя внимание всех в зале. Размяв руки в чёрных перчатках, он продолжил:

— Поздравляю вас с прохождением первой части испытаний второго мира. Меня зовут Нэро Нарн, и я буду куратором ряда дальнейших испытаний, то есть теперь вы должны выполнить несколько моих заданий. С одной стороны они будут значительно проще, с другой — несколько сложнее, чем у Элинтера. Впрочем, мой друг с радостью подменил меня, когда мне пришлось отойти к главному куратору. Я думаю, вы уже вполне готовы.

— Достигший Вершины... — произнёс какой-то человек осипшим голосом.

— Круто, — послышалось с другой стороны.

— Я тоже хочу стать настолько же сильной, — сказала девушка в простом платье.

— Вас набралось довольно много, но несмотря на то, что Элинтер вынудил многих из вас, кто проходил его испытание, объединиться в команды, прохождение этого испытания полностью зависит от каждого из вас, — этот странный куратор поднимался по лестнице, расположившейся в другой стороне зала. — Всё настолько просто, что можно было бы ничего и не объяснять, но я всё же раскрою суть вашего задания. Испытание называется "Лестница". Как вы, должно быть, поняли, здесь нужно всего лишь пройти эти двадцать пять ступенек и всё. Что может быть проще? — Нэро усмехнулся с каким-то предвкушением, чем заставил меня поёжиться. Этот странный человек с серебристыми волосами сел на, возникшее из ниоткуда, кресло. Вновь посмотрев на всех своим пронизывающим взглядом, он произнёс:

— Что ж всё готово, теперь можете начать испытание. У вас сутки, чтобы добраться до меня. Есть желающий первым опробовать моё испытание?

— Испытание очень странное, — немного задумался я над тем, в чём же оно заключается и почему нам дали столько времени. — И сам куратор сильно отличается от предыдущего.

— Просто его ранг выше, — сказал стратег, внимательно посмотрев на него. Я решил тоже приглядеться к сидящему на троне человеку, и перед глазами появилась надпись.

Нэро Нарн, Куратор испытаний второго мира, Заместитель главного куратора, ранг AZ

— Что значит ранг AZ? — спросил я у Ланта.

— Это значит, что ты везунчик, — нахмурился мой друг и пристально уставился на меня. — Ты прямо-таки напичкан сюрпризами, Налл. Похоже, у тебя очень необычный эльт. В общем ранга A и B могут получить только те, кто достиг вершины Башни Миров. Каждый из этих рангов разбит ещё на тринадцать подкатегорий с соответствующими цифрами, без учёта нуля. Ноль является своеобразным рубежом перед переходом на следующий более высокий ранг. А вот ранги AZ, AY, AX получить намного сложнее, ведь тут помимо личной силы учитывается и экипировка, а также определённые заслуги и достижения. Мало дойти до крайнего мира, нужно ещё сразиться с некоторыми Достигшими Вершины. В общем, замахнуться на подобное звание очень непросто.

— Значит куратору Нэро очень много лет? — спросил я.

— Я думаю, что не так много, — покачал головой Лант. — Но вполне возможно, что больше полусотни. Кстати, ты не видел, какой ранг у Элинтера?

— Нет, — честно ответил я.

— Жаль, но у него наверняка не выше ранга А7-А8, — ничуть не расстроившись, сказал стратег. — Вот только те, кто не достиг ранга B5 не могут видеть ранги высших эндтауэров. Нужно будет внимательно изучить твой эльт, но это позже, сперва необходимо выполнить испытание. Хм... — Лант вдруг мгновенно умолк, посмотрев куда-то наверх.

Рядом с куратором стоял странный человек, облачённый в длинный чёрный плащ, явно превышающий размеры самого участника, а на его плечах были какие-то непонятные знаки. Улла называла такую одежду странным словом — мундир, если я правильно её представлял. Лицо скрывала чёрная маска с капюшоном, так что было непонятно, какое существо прячется там.

— А вот и первый прошедший испытание, — спокойно сказал Нэро. — Видите, это достаточно легко, так что вы спокойно можете идти вперёд.

Потом мимо меня прошла слегка сонная девушка, закутанная в непонятную одежду, сливающуюся с окружающим пространством и делающую её почти невидимой. Если бы она полностью завернулась в свой странный плащ, то её никто бы не увидел. Под плащом была белоснежная кофточка со снежинками и розовыми цветочками, а ножки прикрывали тёмные облегающие штаны. Чем-то она напоминала волшебников, о которых рассказывала мне Улла, по крайней мере, этот плащ напомнил мне описание мантии. Она подошла к куратору с другой стороны, облокотилась на трон и, закутавшись с головой в свою странную одежду, попросту исчезла.

— Соперники у нас будут очень непростыми, — вздохнул Лант.

— А чего мы сидим? — спросил Тар. — Нет ничего проще, чем подняться по лестнице.

— Если бы всё было так просто, то испытание прошли бы все, — ответил стратег. — Как думаешь, в чём его суть?

— Забраться на трон куратора и сбросить его вниз, — ответил воин-леопард.

— О-х-х, — Лант ударил себя ладонью по лбу и провёл её по лицу. — Нет, если даже с Элинтером справиться в честном бою было, по сути, невозможно, то с этим куратором всё предстоит ещё хуже, ведь он намного сильнее. Он использует контроль энергии для того чтобы не позволить пройти вверх тем, чьи организмы не смогут управлять или противодействовать его потоку энергии.

— Нечего болтать, идём вперёд, — сказал Тар и, подхватив нас, помчался в сторону лестницы.

— Не-е-ет! — крикнул Лант, хватаясь за шляпу. — Ты нас всех убьёшь!


* * *

Все участники направились вслед за первыми прошедшими. Большая их часть даже не смогла подняться на три ступеньки. Другие шли, пригнувшись, третьи слегка морщились, но были и те, кто прошел также как и первые монстры.

— Ребят, я конечно крутой, но только не в этом испытании, — сказал я. — Джикан, Риагара, не оставляйте меня тут. Я ведь не смогу пройти это испытание.

— Ты весьма странный, Аплос, — сказала Риагара, слегка наклонив голову. — Не побоялся злить меня, не побоялся броситься на куратора, а тут боишься подняться по лестнице. Это непонятно, — девушка задумалась и в этот момент она показалась мне ещё более красивой, чем была до этого.

— Это испытание достойно воина, — сказал Джикан. — Каждая ступень символизирует шаг к цели. С каждым следующим шагом идти всё тяжелее и тяжелее, но если ты справишься, то достигнешь всего. Нэро Нарн хорошо знает философию воина.

Вместе с Риагарой мы удивлённо смотрели на разговорившегося молчаливого воина, который произнёс не так много слов до этого момента. В его словах был определённый смысл, но неужели они не чувствуют того же, что и я? Это испытание мне не по силам, я попросту не выдержу.

Всё больше участников успешно шли к вершине, но некоторые без чувств падали на ступени и скатывались вниз; другие истекали кровью; третьи, дойдя до какой-либо ступени, не могли сделать больше и шага. Около куратора сейчас было не так много участников.

Я никак не мог придумать план, чтобы обхитрить куратора и пройти это испытание. Тут просто лестница. Что тут можно вообще придумать? Эх-х-х, но сдаваться нельзя.

— Чего ты так задумался? — спросила Риагара. — Совсем перестал быть похож на обычного человека. Раз ты ничего не придумал, то я предложу свою идею, — девушка ехидно улыбнулась, обнажив острые зубки.

— Какую? — спросил я, и она меня подхватила и прыгнула прямо к вершине. — А-а-а!

Мы с такой лёгкостью перелетели все ступени, что я даже не находил слов. Как она определила, что так будет безопасно, и почему до этого не додумался я? Но я всё равно рад. Риагара аккуратно коснулась каменного пола на вершине и, сделав несколько шагов, опустила меня.

— Спаси... — хотел поблагодарить я, но изо рта кровь полилась и тьма окутала взор.


* * *

Тар бежал вперёд, перепрыгивая сразу через несколько ступенек, и совсем не обращал внимания на недовольных участников, которые отпрыгивали в стороны от высокого воина. Нам вслед мчались проклятия и кары небесные, знать бы ещё что это такое.

Леопард начал морщиться после преодоления середины пути, и скорость немного замедлилась, Лант схватился за голову и чуть не выронил шляпу. Не знаю, что случилось, но на вершине мы оказались только спустя пару минут.

— Как будто молотом ударили по голове, — сказал леопард. — Хотя нет, наш кузнец бьёт куда больней, — добавил он и сплюнул кровью.

— Я бы сказал, что это можно сравнить с тремя днями без сна, — хмыкнул Лант и помассировал виски. Стратег достал платок и вытер кровь из носа. — Хотя, твой ответ всё же подходит лучше.

— С Линтис всё в порядке? — спросил я у друзей.

— Как ни странно, но на неё сила куратора не подействовала также как и на тебя, — ответил мой друг. — Я и не знал, что ты способен контролировать энергию. С каждым разом ты меня поражаешь всё больше и больше, — улыбнулся Лант и хотел сказать что-то ещё, но мы отвлеклись.

Одна девушка тоже без особых проблем поднималась по лестнице, но потом резко упала и не двигалась. Рядом с ней была вторая, которая взяла подругу на руки и дошла вместе с ней до самого конца. Только сейчас я заметил, что они обе похожи друг на друга как две капли воды.

— Хочешь сказать, ты никогда не видел близнецов? — заметил моё удивление Лант.

— Это такая раса?

— Скажешь тоже... это просто люди, только похожие друг на друга, словно один из них смотрится в зеркало, — ответил мне Лант. — Наверное, я скоро поверю тебе, что ты вылез из пещеры.

— Это несправедливо! Здоровяк леопард нёс всю свою команду на себе, кошка помогла слабаку, а девушку тащила её сестра. Почему вы позволяете подобное?! — какой-то участник был разгневан.

— А разве я запрещал помогать своим соратникам? — удивился куратор и, встав со своего кресла, подошел к близняшкам. — Дай-ка я посмотрю, — Нэро увидел на голове красавицы кровь и прикоснулся к ране. Резкая вспышка и от повреждения ничего не осталось. — Теперь можешь не волноваться за сестру.

— Спасибо, — сказала вторая и уложила голову сестры на свои колени.

Постепенно количество участников на вершине лестницы росло, правда, крайне медленно. Большинство из них рассматривали проходы с массивными вратами, расположенными на некотором отдалении от трона.

Куратор разговаривал с некоторыми прошедшими испытание, и мне тоже стало интересно. Поэтому я решил немного спросить его об этом испытании и узнать, что нас ждёт дальше.

Глава 10

Разговор с куратором. Путь дальше. Пришедший.

Куратор помогал некоторым прошедшим испытание исцелить раны, что было удивительно. Он как раз закончил исцелять одного из участников, когда я подошел к нему.

— Вас что-то интересует? — слегка улыбнувшись, спросил он.

— Да, я хотел бы узнать, что это было за испытание, и почему на него даётся так много времени?

123 ... 7891011 ... 414243
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх