Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

История юного демона


Опубликован:
10.12.2011 — 10.12.2011
Читателей:
1
Аннотация:
Новая школа это как новая страница в жизни. Новые друзья, учителя, события и приключения. Иногда случается так, что вы становитесь участником некоего приключения. Да и вряд ли этого удастся избежать, если вы учитесь в школе магии. А если вы, к тому же, очень неугомонная особа, то неприятности и приключения сами найдут вас.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

После ужина нас разморило окончательно, делать ничего не хотелось, но мы нашли в себе силы и вышли в главный зал. Не смотря на то, что час был поздний, посетителей было навалом. По большей части это были парочки, занявшие дальние столики в тени, были здесь и местные жители, которые всегда любили собираться именно в нашем ресторанчике, были и семьи, которые делали покупки и забежали перекусить, чтобы потом со спокойной душой вернуться на другой конец города в свою гостиницу. В центре зала было освобождено место под нашу огромную елку, которая уже торжественно возвышалась над всеми.

— Тащи игрушки, — толкнул меня в бок Килроб, отчаянно подавая зевок. — Чем быстрее мы это закончим, тем...

— Килроб! — раздался истошный вопль, так что многие сидящие поблизости подскочили.

Старик Меверек, поблескивая дикими глазищами, уверенно двинулся к парню. Тот шумно вздохнул.

— Чего тебе? — уныло спросил парень.

— Карты, наши любимые карты... Пошли сыграем.

— Потом, если не видишь, мы заняты, — Килроб ткнул меня в бок. — Давай топай за игрушками!

Я скорчила ему рожу, и потопала обратно к входу на кухню, свернула в маленький чулан, нашла огромную коробку с игрушками и заставила ее лететь в сторону зала. Меверек уже отстал от Килроба, потому что его внук потащил дедушку домой, у него там, видите ли, мультик какой-то начинался. Меверек поворчал, но потопал к дверям. У выхода он столкнулся с высокой фигурой в черном плаще, припорошенном снегом, громко обругал человека и протиснулся мимо него. Я узнала в фигуре Барраконду. Вот черт. Ну что он тут забыл, а?!

— Чего Меверек так быстро сдался? — поинтересовалась я, опуская коробку на пол.

— Меверек?! Сдался?! — изумился Килроб. — Вообще-то он пообещал, что придет попозже, часиков этак в двенадцать, может, в три ночи... В общем, он от меня не отстанет. Ну да ладно, обыграть меня в карты у него все равно не получится.

— Давайте приступим, — устала бездействовать Алиса. — Начнем с верха?

— Начнем с гирлянды, — поправила Роза. — Ну-ка, поднимите меня наверх.

— Может, не будем рисковать и лучше магией заставим гирлянду обмотаться вокруг елки? — предложил Ристо.

— Ну, если ты сможешь, то давай. В том году мы попытались, в итоге несколько часов распутывали гирлянду, — поморщился Килроб.

— Нет, лучше я не буду, — поспешно сообщил Ристо.

— Ну что ж, — Роза извлекла из коробки длинную гирлянду с лампочками в форме шишек и льдинок. — Запускай!

— Есть, капитан! — козырнул Килроб, легко подымая Розу вверх.

Он подождал, пока Роза зависнет под потолком и принялся поддерживать ее. Роза громко напевала под нос какую-то песенку, наподобие феи кружа вокруг елки, опутывая ее гирляндой.

— А она не упадет? — робко спросил Ристо.

— Если только ты толкнешь Килроба или он внезапно ослабнет, — улыбнулась я.

— Роза, криво! — крикнула Алиса, недовольно вглядываясь в гирлянду. — Поправь последний круг.

Роза покорно поправила гирлянду. Всего за пару минут она опутала ею елку.

— Итак, первый пункт плана выполнен. Что дальше, господа? — поинтересовалась Роза, поправляя волосы.

— Шарики можно и магией прикрепить, — заметила я, подбрасывая на ладони увесистый блестящий шар.

— Ой, да с твоей меткостью эти шары поубивают тут всех, — откликнулся Килроб насмешливо.

— Ты будешь первой жертвой, — пообещала я.

Килроб улыбнулся, передернув плечами. Все подключились к работе. Через несколько минут к нашей дружной компании присоединились соседские ребята, с энтузиазмом вручную украшая нижние ветки. Вопреки заявлению Килроба, шарики достаточно прочно цеплялись за елку, так что ни один не упал вниз. Закончив с шарами, принялись крепить фигурки животных, с ними тоже проблем не было. Объединенными усилиями мы закинули на вершину звезду и отошли полюбоваться на свои успехи.

— Чего-то не хватает, — заметила Алиса.

— Светлячков, наверное, — предположила Роза.

— Нет, снега, — уверенно заявил Килроб. — Можно заговорить его. — с этими словами он махнул руками и пушистые ветки покрылись искрящимся нетающим снегом.

Не удержавшись, Килроб махнул руками, и я, не успев защититься, оказалась в толстом снежном костюме, который еще днем заколдовала на Килробе.

— Ну что ты делаешь? — возмутилась Роза, помогая мне избавиться от наряда снежного человека.

— Нарывается, — разминая пальцы, заметила я.

Килроб с видом крайнего пофигизма наблюдал за нами. Конечно, он был уверен, что в ресторане я ничего с ним делать не буду. Я огляделась. Мамы не было, трюк Килроба почти никто не заметил. Я довольно улыбнулась. Друг слегка занервничал.

— Спокойно! — приказал он.

— Конечно, — кивнула я. — Главное в нашем деле, спокойствие и выдержка. Все остальное — фигня. Кто там у нас хотел превратиться в ледяную скульптуру и повисеть под потолком, а?

Килроб с ужасом перевел взгляд на потолок и принялся медленно пятиться.

— Ну ладно тебе, прости меня. Подумаешь, колданул маленько. Ну никому же от этого плохо не сделалось, верно?

— Ага, — согласилась я, медленно наступая на врага.

— Все, пошутили и хватит. Ты же не злишься, верно? — Килроб просиял обаятельной улыбкой с ангельским уклоном.

— Я? Злюсь? Да я даже не знаю, что это такое, — я улыбнулась, материализуя в руке маленький пузырек.

— Стоп! Нет, ты не можешь так со мной поступить! — возмутился Килроб, с напряжением косясь на пузырек.

— Да ладно тебе, ничего страшного не случится, — пообещала я.

— Это метель! — ткнул пальцем в пузырек Килроб. — Серьезно, ничего страшного?!

Я легко откупорила пузырек.

— Так, стоп! Все, делай что хочешь, но убери эту дрянь! — взмолился друг.

— Паникер, — улыбнулась я, помешкав, убирая пузырек.

— Не паниковал бы, если бы не помогал тебе его создавать, — поморщился друг.

— Что хочешь, значит? — поинтересовалась я.

— Шантаж, — надулся Килроб. — Я тебя под суд отдам!

Я закатила глаза и вернулась обратно к ребятам. Алиса и Роза даже не волновались за нас, только Ристо выглядел несколько встревоженным. Мы уселись за стол рядом с друзьями, любуясь елкой.

Примерно через полчала вернулся Меверек. Меверек — это хаос. Он способен создать кошмар из ничего, если у него подходящее настроение. Обычно он мучает людей в тех случаях, когда ему становится скучно. Вот и сейчас, едва переступив порог, он закатал рукава, поглядывая на посетителей.

— Меверек! — воскликнули мы с Алисой и Килробом одновременно.

Местные жители тут же насторожились, уставившись на Меверека, выставив руки вперед. Туристы же хлопали ресницами, явно мало чего соображая.

— Эх, наглая же ты, Витта! — возмутился Меверек.

Я почувствовала, как меня подкидывает вверх и через пару секунд я уже парила под потолком. На магию Килроба это мало походило, так как он просто поднимал и все время контролировал поднятые предметы. Меверек же просто заставил меня очутиться в невесомости и ударяться в потолок.

— Ах ты, подлец! — возмутилась я, огибая ледяную скульптуру.

— Меньше ныть будешь! — показал мне язык почтенный пятидесяти семилетний дяденька.

— Ты обещал мне рассказать, как делать это заклятие, — напомнила я, порхая под потолком. — И до сих пор не рассказал.

— Это ты к чему? — насторожился Меверек.

— Ну, помнишь метель? — поинтересовалась я.

— Чт... что?! Все. Спускаю! — воскликнул Меверек.

— Да не, я наконец хочу проверить, как она будет действовать на людей, — возмутилась я.

Не дожидаясь ответа, легко подбросила в Меверека пузырьком, как бомбой. Из пузырька вырвалась ледяная пурга, плотной стеной окружившая Меверека. На других она даже не летела. Вскоре снежинки осели, представив к всеобщему обозрению Меверека, превратившегося в живую ледяную скульптуру. Осмотрев свои прозрачные ледяные руки, он с ужасом воззрился на меня.

— Я растаю?! — ужаснулся он.

— Конечно, — согласилась я.

— А если научу тебя невесомости? — предложил старик.

— Деловое предложение, — я улыбнулась я.

— Мда... — протянул Меверек. — Твой отец может тобой гордиться. В твоем возрасте его максимумом были зелье обрастания и мгновенной полноты... А тут... Я же вижу, что не таю, но сделан изо льда. И магия во мне есть. Как, черт возьми?! Как?!?

— Гениальность, — поклонилась я в воздухе.

Зрители в лицах посетителей, уже давно с интересом наблюдавшие за сценой, возбужденно загалдели, глядя то на меня, то на Меверека.

— Что ж. Достойный ответ, — вздохнул Меверек.

Я почувствовала, что медленно опускаюсь вниз.

— Мне так долго ходить? — поинтересовался ледяной человек.

— Ну... недельку-другую, — смутилась я.

— Твоя мать тебя убьет, — злорадно хихикнул Меверек.

— Ага, смотри как бы твоя жена тебя не убила, — усмехнулась я.

— Ты не расскажешь ей! — насупился Меверек. — А я не скажу твоей матери. По рукам?

Я пожала ледяную руку Меверека. Посетители, давно с интересом наблюдавшие за сценой, наконец очнулись от изумления и принялись просить у Меверека разрешения на то, чтобы пощупать его. Трогая лед, они так изумлялись, что было смешно смотреть. Многие бросились ко мне и стали просить продать им такое же зелье. Я смутилась, не зная, что и сказать им, но Килроб быстро нашелся и сказал, что плату принимают лишь в виде секретных заклинаний или уникальных зелий. Вскоре толпа поредела. Я почувствовала на себе пристальный взгляд, оглянулась и увидела Барраконду. Надо же, совсем про него забыла! А он тут все видел... Хехе, вот бы и его статуей ледяной сделать. Хотя он и так почти что статуя. Наверное, он как-то догадался о моих мыслях, потому что рассерженно опустил взгляд и вернулся к своим книгам.

На следующий день рано утром меня разбудила мама.

— Мам... Каникулы... Спать... — вот единственное, что я смогла выдавить, прячась под подушку.

— Уже девять утра, давай поднимайся. Сегодня столько клиентов... Почти все заказывают наш фирменный Рождественский торт, так что я весь день у плиты буду стоять. На Маргарет я возложила ответственность продавать домашнюю еду. Единственное, что остается тебе, работать с поварятами и разносить заказы. — увидев мое оживление, мама насторожилась. — Никакой самодеятельности. Лишь разноси заказы. И своих друзей разбуди, пусть помогают. Все, я ушла.

Я нашла в себе силы собраться за несколько минут, ворвалась в комнату Килроба, еле-еле смогла его разбудить, выслушала отборную ругань, увернулась от воздушной волны, потом разбудила Ристо, который уже и сам почти проснулся, и отправилась вниз, помогать маме.

Вообще, заказы можно было бы и магией разносить, что я не раз и предлагала маме. Но та говорила, что магия запутается при наличии большого количества клиентов, так что пришлось работать вручную. Минут через пять после начала работы приполз мрачный Килроб, пообещавший отравить первого же посетителя, кто скажет, что он слишком долго его обслуживал. Ристо, который был новичком, сначала вообще боялся что-либо делать, но быстро расслабился и принялся принимать заказы и приносить еду.

Через час наступило долгожданное затишье. Туристы мирно позавтракали и разошлись по экскурсиям, так что мы, выжатые лимоны-официанты, рухнули за столики, как подкошенные.

— Теперь до обеда, — вздохнул Килроб. — Хотя одиночки еще придут. Сегодня рано закрываемся?

— Конечно, нам же еще самим подготовиться нужно будет, — заметила я. — После четырех все, закрываемся.

Я отправила грязную посуду со столика, где завтракала компания из четырех человек на кухню. Кроме них тут оставалась еще только одна семья, две парочки и пожилой мужчина, наверное, журналист или историк. Их тут всегда полно.

— Блин, еще один, — вздохнул Килроб. — Давайте уже сейчас сбежим.

Я посмотрела на дверь и увидела Барраконду. Ему тут что, медом намазано?

— Блин, — выдавил Ристо.

— Ах да... Точно, это же профессор, — у Килроба заблестели глаза.

Я ухватила его за руку, когда он собрался подняться.

— Ристо, иди давай, иначе Килроб устроит шоу, — поторопила я Ристо.

— Знаешь, он подозрителен, — тихо сказал мне Килроб. — Вечно тут ошивается. Впечатление, что его заставляют за тобой следить. Мне это не нравится.

— Я тоже подумала об этом, но как-то маловероятно, что он согласился бы на это, — я улыбнулась. — Да и вообще, если бы ему нужно было бы следить, он вел бы себя мене приметно.

— Ну конечно, — усмехнулся Килроб. — О-па! Смотри, кто пожаловал.

В открытых дверях стояло две фигуры — ледяная и знакомая нормальная, в темном меховом плаще и здоровой меховой шапкой на голове. Заметили его не только бы, Барраконда, увидев Раскора, вообще сморщился и явно подумал о том, что хочет сбежать отсюда. Ха, наверное, теперь он понимает мои эмоции, когда сам тут вечно сидит.

— Ты заколдовала старину Меверека, — воскликнул Раскор, бодро приближаясь к столику. — Хвалю! На такое явно способна только ты.

— Да ладно, вы бы тоже запросто смогли его заколдовать, — я улыбнулась.

— Этого жулика и шута? — усмехнулся Раскор. — Он слишком быстр... Но говорит, ты, — Раскор ткнул пальцем в Килроба. — Умудряешься обводить его вокруг носа в картах.

— Я?! — изумился Килроб. — Да боже упаси, никогда в карты не играл. И в руках не держал. И с ним не играл. Врет он все.

— А меня обыграешь? — поинтересовался Раскор.

— А на что играем? — заинтересовался Килроб. — Годовая пятерка?

— А с тебя что? — поинтересовался профессор.

— Не знаю, чего бы вы хотели? — поинтересовался друг.

— Пожалуй того, что в случае проигрыша ты впрямую заявишься в кабинет директора и устроишь дебош.

Послышался сдавленный кашель. Мы перевели взгляд и увидели Барраконду, отчаянно пытающегося сдержать смех.

— Прячешься? Даже "здравствуй" мне не скажешь?! — рассердился Раскор.

— Добрый день, — вежливо кивнул Барраконда, переставший смеяться.

— Сыграешь с нами, — кивнул Раскор. — Втроем играть скучно.

— Я не...

— Я рассержусь. Мы редко видимся, волей случая нас сводит. Если бы тебе не дали задание — следить за маскирующими чарами в местной лесу, вряд ли бы ты сюда приехал. Так что иди сюда и составь нам компанию. Витта, неси нам чего-нибудь выпить.

— Ну конечно, я тоже хочу в карты поиграть.

— Я отказываюсь с ней играть! — возмутился Килроб. — Она жульничает!

— Чья бы корова мычала, — надулась я.

— Нет, девушки не должны играть в карты, — решительно заявил Раскор.

— Ну-ну, пойду сварю вам супчика и свяжу свитер, — возмутилась я.

— Бери пример с Розы и Алисы. Пришли, а еще и слова не сказали, — заметил Раскор. — А ты уже споришь.

Роза и Алиса, действительно неловко переступающие с ноги на ногу в дверях со стороны кухни, явно до этого прячась за дверью, вошли внутрь.

— Здравствуйте, — поздоровались они.

— Витта, неси! — приказал Раскор.

Со вздохом ушла на кухню, еле-еле отвоевав у мамы эль для Раскора. Она до последнего не верила, что он приехал, и доверила мне спиртное только тогда, когда заглянула в зал и своими глазами увидела Раскора. Хотя даже тогда еще сомневалась, окликнула профессора, услышала ответ и пробормотала себе под нос "От этого ребенка чего угодно ждать можно".

123 ... 2627282930 ... 434445
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх