Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

История юного демона


Опубликован:
10.12.2011 — 10.12.2011
Читателей:
1
Аннотация:
Новая школа это как новая страница в жизни. Новые друзья, учителя, события и приключения. Иногда случается так, что вы становитесь участником некоего приключения. Да и вряд ли этого удастся избежать, если вы учитесь в школе магии. А если вы, к тому же, очень неугомонная особа, то неприятности и приключения сами найдут вас.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Да нормально, в принципе то, — я пожала плечами. — Единственное, что мне нужно, это подопытный.

Лицо друга вытянулось.

— Знаешь, я не уверен, что мне следует...

— Да я и не прошу. Попозже попрошу у профессора Франсис парочку лабораторных мышек, на них и проверю действие.

— Ты что, думаешь, у тебя получилось? — и недоверчиво, и восторженно спросил Ристо.

— Не знаю, но похоже на то. Рано еще делать выводы, сначала нужно проверить действие зелья на ком-то. А пока что я просто хочу немного отдохнуть. Голова кругом идет, а запахи я уже вообще различать не могу. Если в таком состоянии продолжить опыты, можно поплатиться жизнью.

— Ну да, — недоверчиво сказал Ристо, листая толстую библиотечную книгу.

— К чему готовишься?

— К маскировке, — вздохнул друг. — Да и тебе не помешало бы!

— А мне то зачем? У меня все схвачено, считай, пятерка за четверть уже в кармане, — я хитро усмехнулась.

— Не плохо было бы иметь запасной вариант. Если не получится с зельем, ты могла бы хотя бы попробовать с помощью магии себя растворить.

— Да ладно, я рискну.

В гостиной было шумно, так что я, чувствуя сонливость, отправилась в комнату. Там было тихо и спокойно, так что я, едва голова коснулась подушки, утонула в объятиях сна. Проснулась от резкого хлопка дверью. Сонно обведя комнату взглядом, я увидела растрепанную красную и злую Кэрри. Она рухнула на кровать и разревелась.

Сон как рукой сняло. Плачущая Кэрри, это что-то... непередаваемое. Она всегда казалась мне очень сдержанной и суровой мадам.

— Эй, — легко окликнула я. — Что случилось?

— Не твое дело! — был вполне предсказуемый ответ.

— А чье? Мы в одной комнате живем, в конце концов, почти сестры по комнате. — я подсела к Кэрри на кровать. — С Дайреном проблемы?

Я угадала. Кэрри, рассердившись при упоминании этого имени, принялась обвинять парня во всех грехах, честя его такими словами, что прям удивительно становилось. Поддержав девушку в том, что он последняя сволочь на Земле, что он не заслуживает ее слез и что она не собирается по нему убиваться, я таки добилась того, что Кэрри перестала реветь. Для пущего эффекта напоила ее легким успокаивающим нервы зельем и уложила спать, так как мое зелье требовало сна.

Передохнув, я посмотрела на часы. Плохо, уже восемь вечера. На ужин я благополучно опоздала. Оставался шанс пойти и попросить у поваров накормить несчастного безответственного студента. Повара вошли в мое положение и дали мне по-человечески поесть. Вновь чувствуя сонливость, я заставила себя пойти в лабораторию.

Профессор Франсис как раз покидала лабораторию.

— Витта! Не в укор вам, вы проводите здесь столько времени! Ваше рвение похвально, но не боитесь ли вы снизить успеваемость по другим предметам?

— Все в порядке, профессор. Я со всем справляюсь.

Ну, почти. Если бы не Ристо, мне бы точно были обеспечены пары по всем предметам.

— Вы не могли бы одолжить мне парочку мышей? Нужно проверить действие зелья, — робко попросила я.

— Да, конечно. Клетки с грызунами в пятом отсеке. Не перепутайте, потому что в четвертом живет наша химера.

Поблагодарив и распрощавшись с Франсис, я отправилась на поиски мышек. Взяла две клетки с наиболее крупными и потащила на лабораторный стол. Опустошив первую поилку, я налила в нее зелье и добавила мышиной приманки, чтобы подопытная сразу же выпила зелье. Я пристально смотрела, как мышка пьет мое зелье. Затаив дыхание, я стала наблюдать, как она моет мордочку лапками и довольно жмурится. Примерно через тридцать секунд ее тело стало светиться мягким серебристым свечением, потом цвет шкурки зверушки стал таять. Через пару минут я с довольным видом наблюдала мышку, похожую на ледяную статую. В принципе, я и воспользовалась основой своего зелья метели, чтобы навести невидимость. На данной стадии они отличались только тем, что особых спецэффектов при употреблении зелья не было и что снять эффект зелья можно, выпив другое зелье.

Потерев переносицу, я капнула на мышку из пипетки зельем, дающим нормальный цвет. Вскоре мышь была уже в нормальном состоянии. Я принялась за ее подружку, чтобы проверить, одинаково ли действие зелья для всех зверушек. Мышь номер два тоже стала чем-то вроде ледяной статуи, а выпив зелье, легко стала прежней.

Я отнесла клетки обратно в отсек и вернулась к своей работе над зельем, явно двигаясь в верном направлении. Через несколько часов я получила очередную порцию зелья невидимости. Сгоняв за новой мышью, я напоила ее зельем. В этот раз результат был куда лучше — мышь растворилась в воздухе всего в пару мгновений. Единственное но, так это тот факт, что она то проявлялась в воздухе, то вновь исчезала. Капнув на мышь зельем, я прикусила губу, потому что мышь принялась "мигать" с удвоенным рвением. По губам скользнула зловещая улыбка. Поглядев на пипетку, я капнула на мышь зельем еще раз. Та еще чаще замигала. Я капнула еще раз, и еще, и еще. Пока мышь не растворилась в воздухе целиком. Потерев ладошки, я довольно улыбнулась.

Стоп! А обратно-то как?! Опустив голову, я подумала о том, что мышь вряд ли теперь вернется к нам. Взяв в руки лист бумаги, я маркером написала: "Невидимая мышь. Ведется наблюдение". Прикрепила лист так, чтобы невидимка не могла его сгрызть и отнесла клетку обратно в пятый отсек. Час был поздний, но уже завтра нужно было стать невидимой.

Со вздохом я вернулась к работе над зельем.

На урок маскировки я едва не опоздала, так как он был первым, а я так и не возвращалась в комнату, уснув прямо за рабочим столом. Влетев в класс за пару секунд до появления Барраконды, я заняла свое привычное место у окна.

— Ну как? — шепнул Ристо, глядя на стремительно вошедшего Барраконду.

— Не знаю, — честно призналась я.

— Итак, надеюсь, все вы помните, что сегодня у нас зачет по магии невидимости, — вкрадчиво спросил профессор. — Тот, кто не сдаст этот зачет, как вы помните, может не надеяться на высокий балл. Думаю, начнем с Витты, опрометчиво заявившей, что она способна исчезнуть и без помощи магии невидимости. Витта, прошу, проходите к доске.

Поморщившись, я неохотно покинула свой стул. Жаль, что не успела написать завещания. Хотя ладно, в состоянии невидимости допишу... Мне ж теперь в таком состоянии жить!

— Ну же, не тяните время, — поторопил Барраконда, когда я встала на возвышение перед классом. — Можете сразу признать, что у вас не получилось.

— Ну почему же? — в тон ему ответила я. — У меня все получилось.

Я вытащила из кармана бутылочку с прозрачной жидкостью с частичками светло-красных проблесков. Продемонстрировав всем пузырек, я легко скинула крышечку и, тяжко вздохнув, опустошила пузырек. В гробовой тишине и под прицелами двух десятков глаз я стояла и ожидала, пока зелье начнет действовать. Мне показалось, прошла вечность, хотя на самом деле — всего пару секунд. Я ощутила леденящий холод, разлившийся по телу, вслед за которым пришло ощущение легкости и странной эйфории. Мда... Теперь ясно, какого черта та мышь валялась на полу со странным выражением на моське.

— Ого! У нее получилось! — раздался восторженный вопль.

Да, получилось! Причем действие моего зелья распространилось еще и на одежду. Ха! Получите и распишитесь.

— Что ж, впечатляет, — с непроницаемым лицом кивнул Барраконда. — Интересно, как вам удалось в такой короткий срок купить зелье невидимости?

— Я его сварила, вообще-то, — заставив Барраконду слегка дернуться, так как перебралась почти вплотную к нему, сказала я.

— Это невозможно, — безапелляционным тоном заявил профессор.

— Я сам видел, как она его варит! — возмутился Ристо.

— Да, и я тоже знаю, что она его сварила! — подключилась Кэрри.

— Величайшие химики всех времен ломали головы, как сварить зелье невидимости так, чтобы на приготовление его уходило минимум времени. И вы говорите мне, что вам удалось сделать его в три дня?

— На самом деле оно варится всего три часа, — деловито поправила я.

— Я вам не верю, — улыбнулся Барраконда.

— Вам просто жаль ставить мне пятерку, — я капнула на себя проявляющим зельем. — Но вы пообещали. Я растворилась в воздухе благодаря зелью? Да. Так что ваше дело — выполнить часть своего уговора.

— Но я подозреваю, что вы создали это зелье...

— Оно не заставляет клетки нашего тела обесцвечиваться, — я закатила глаза. — Оно скрашивает вас с окружающим пространством, что-то вроде улучшенного эффекта хамелеона. — я положила на стол Барраконды тетрадь в пометками. — Вот здесь подробное описание. Без приведения списка ингредиентов, конечно же.

Барраконда пронзил меня взглядом.

— Поставьте Витте пять! — воскликнул Дайрен, откидываясь на спинку стула. — По-моему, она заслужила.

Класс встретил его слова согласными восклицаниями. Барраконда пролистал тетрадь, скривив губы.

— Что ж... Я поставлю вам пять за эту четверть, но не думайте, что теперь вам можно ничего не учить. Скорее наоборот, я буду тщательно следить, чтобы эта оценка стала честно заработанной.

Моя радость немного угасла, но все равно... У меня впервые пятерка за четверть по маскировки! Да я крута!!!

На перемене ребята наперебой заваливали меня вопросами и просьбами продать им зелье невидимости. Но я, памятую о своде законов химика, твердо отказывала им.

Проходило время. Зелье для Сарбины я никак не начинала, потому что неожиданно свалившиеся дополнительные задания от Барраконды просто убивали все мое свободное время. Я здорово задела его тем, что выиграла у него пятерку за четверть, поэтому он делал все, чтобы заставить меня пожалеть об этом. К сожалению, ему почти удавалось это делать. Если я не успевала сдать вовремя доклад по той или иной теме, он бессердечно заставлял меня отправляться в конюшню и там работать. Кажется, со времени получения зловредной пятерочки, я стала посещать конюшню чаще самих лошадей.

Через две недели я устала от этого бешеного графика, наплевала на доклад для Барраконды и мрачно свернулась в кресле.

— Да ладно тебе, он скоро перестанет так себя вести, — попытался ободрить меня Ристо. — Просто он рассержен... И, наверное, его гордость уязвлена. Но ничего, вскоре он перестанет тебя мучить.

Я смерила Ристо убийственным взглядом. На следующем же уроке маскировки я, дождавшись, пока все покинут кабинет, подошла к учительскому столу.

— Витта? Вы что-то хотели? — спросил профессор с, как мне показалось, злорадной усмешкой.

— Да, я хотела спросить, по какому поводу вы на каждый урок задаете мне огромный доклад, причем заранее понимая, что у меня просто нет возможности взять и выполнить его на хорошую оценку, — стараясь, чтобы голос звучал спокойно, изложила я суть претензии.

— Видите ли, я, памятуя о том, что вам в короткие сроки удалось составить зелье невидимости, подумал, что вы, видимо, обладаете способностью перемещаться во времени и вам вполне по силам сопоставлять все свои дела, — абсолютно серьезным голосом, с холодом в глазах глядя на меня, ответил Барраконда.

— Видимо, вы ошибаетесь, потому что никакими такими способностями, кроме таланта к зельям, я не обладаю, а потому не собираюсь больше выполнять подобные доклады, — вежливо кивнула я.

— В таком случае я вынужден буду сообщить директору о вашей неуспеваемости. Или написать вашим родителям с призывом в том, чтобы воздействовать на вас и заставить прилежно изучать мой предмет.

— Думаю, ваши слова можно расценивать как шантаж, — прищурилась я, едва сдерживая ярость.

— Вы можете расценивать их, как считаете нужными, это ваше дело, — слегка искривил губы в улыбке Барраконда.

— Тогда, наверное, до свидания, — ослепительно улыбнулась я, кипя от ярости.

— До свидания, — кивнул профессор.

Наверняка думает, что победа за ним. Ага, как же! Мечтать не вредно... За дверью я замедлила шаг, собрала свою магию и переправила зелье из флакона, лежащего в комнате, в графин с водой, стоявший на столе Барраконды. Злорадно улыбаясь про себя, я вернулась в гостиную, где с невинным видом принялась читать учебник по истории. Случайно оторвав взгляд от страницы, я увидела Ристо, во все глаза глядевшего на меня.

— Что? — удивилась я, нервно ощупывая волосы, уверенная, что проблема в них.

— Да нет... Просто... У тебя такой вид — радостный, — с опаской ответил Ристо.

— Просто день кажется хорошим, — улыбнулась я.

— Витта, — окликнул меня Эрнст, плюхаясь на диван напротив меня. — Что ты натворила?

— А что? — удивилась я.

— Просто случайно услышал разговор Лисборга и Вильверга, так физрук рассказывал, что Барраконда просто в ярости и ищет тебя.

— Да? Не знаю, вроде бы я ничего не делала, — я пожала плечами. И заметила, как переглянулись с пониманием Ристо и Эрнст. — Да ну вас, пойду лучше в комнате почитаю.

Я, слыша наконец брань проснувшейся совести, проскользнула к себе в комнату.

— Вы посчитали это смешным? — раздался холодный голос прямо под ухом, едва я вошла в комнату.

— Нет, я посчитала это хорошим уроком, — ответила я, безмятежно улыбаясь. — А вы ищете антизелье? Так вот, будьте уверены, здесь его вам точно не найти.

— Вы нарываетесь на большие неприятности, — выдавил сквозь зубы Барраконда.

Я обвела взглядом пустую комнату и перевела взгляд в сторону источника звука.

— Я отстаиваю свои права. Если на вас словами повлиять невозможно, то пришлось действовать грубой силой.

— Я могу ответить вам тем же, — холодно заметил Барраконда.

— И ходить невидимкой до скончания веков, — согласилась я.

Комната наполнилась молчанием.

— Ладно, чего вы хотите? — сдался Барраконда с явным недовольством в голосе.

— Всего лишь отмены ваших вечных докладов и справедливых оценок, — сказала я. — По-моему, это будет честно.

Я подошла к столу, по пути слегка задев невидимого Барраконду. Взяла лист бумаги и написала на них условие договора, подписав его.

— Вот, так будет надежней, — сказала я, помахивая в воздухе ручкой.

Ручка вырвалась у меня из рук, повисла в воздухе. На листе появилась размашистая подпись Барраконды.

— Это все? — холодно спросил он.

— Пожалуй, — не менее холодно ответила я.

Мысленно произнеся сложное заклинание, я высвободила антизелье из специального убежища.

— Нужно капнуть на кожу, — сказала я.

Пипетка вырвалась из рук. В следующее мгновение в воздухе появился Барраконда. Правда, с одним маленьким недочетом. Абсолютно голый.

Ойкнув и резко отвернувшись, я замерла на месте, покраснев до корней волос.

— Что за фокусы?! — вконец разозлился профессор.

— Не знаю, на мне оно работало идеально. Наверное, ваша одежда заряжена какими-то частицами, которые не срабатываются с зельем.

— За подобные дела вас следовало бы исключить из школы! — бушевал профессор.

Хлопнула дверь. Я обернулась и увидела Кэрри с открытым ртом взирающую на Барраконду в одних штанах.

— Ой... Я, наверное, пойду... — пролепетала она, пятясь назад.

Барраконда смерил меня убийственным взглядом. Я взгляда не отвела, хотя чувствовала себя немного виноватой. Да что там немного? До меня наконец дошел весь ужас того, что я осмелилась натворить. Профессор же растворился в воздухе, через секунду отворилась дверь и, невидимка покинул комнату.

123 ... 3435363738 ... 434445
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх