Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Нетипичная Реинкарнация


Автор:
Опубликован:
20.01.2018 — 04.03.2018
Аннотация:
Аннотация оригинала: В проклятом цикле жизни некоторые принимают решение стать вечным слугой, в то время как другие умирают, так и не насладившись текущей жизнью. Это древнее пророчество, или все-таки последнее откровение? Таков проклятый кошмар существ, или судьба каждого? С мечом в руке он вырубает темноту лжи перед собой. Что же это - жизнь, которую он выбрал, или его предназначение? Переступать через каждого врага своего, разрывая дао этого мира. Сама истина дао обнажилась ему, и все, что осталось в конце - лишь кармический цикл жизни!
Синопсис переводчиков: Наш главный герой был зрелой личностью к своим тридцати годам, когда пересек измерения прямиком в мир культивирования. Тем не менее, когда это случилось, он попал в тело ребенка. Эта история начинается несколько лет спустя, когда оба его родителя умерли от болезни, а он в шесть лет стал единственным наследником своего клана. Мы увидим его рост и как человека, и как культиватора, и как он будет отражать нападки врагов своих, страждущих его удачи... Он выкует свое влияние в новом мире!
Главы 1-50
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Сюй Пинфань задумчиво кивнул, соглашаясь с доводами Сюй Ци.

'Дядя Менг, строительство в пригороде будет готово в ближайшее время, верно?' — Сюй Ци сменил тему, спросив о долгожданном учреждении за пределами города.

'Строительство? О, да, я как раз думал сообщить вам об этом, молодой господин. Здание за пределами города уже готово! И я хотел бы пригласить молодого господина взглянуть и дать обратную связь для улучшенных некоторых объектов', — поспешно ответил Сюй Пинфань. Он был слишком поглощен обсуждением Мо Динтяна и совсем забыл об этом.

'Дядя Менг, я доверяю вашим приготовлениям. На данный момент мне нет нужды проверять, как там все организовано; просто делайте так, как считаете нужным. Другое дело, мне нужно, чтобы вы подумали о том, как отправить 26 сирот в это учреждение и при этом не пустить слухи. Следует организовать надежных охранников для размещения сирот и для обеспечения их безопасности. Не позволяйте никому приблизиться к тому месту. Я приду, когда все будет сделано'.

Не дожидаясь ответа, Сюй Ци продолжил уже с лукавой улыбкой:

'Дядя Менг, на данный момент есть еще один важный сегмент дел, который требует от вас личного участия. Несмотря на тяжелые травмы, вам должно быть по силам это выполнить'.

'Приказывайте, молодой господин', — Сюй Пинфань понял, что далее будет нечто требующее его пристального внимания — о чем ему придется позаботиться.

Сюй Ци посмотрел на посерьёзневшее лицо Сюй Пинфана, после чего продолжил вместе со своей хитрой улыбкой:

'Дядя Менг, мне нужно, чтобы вы подумали о том, как... выгнать меня из Клана Сюй!'

'Ах!' — после слов Сюй Ци Сюй Пинфань мгновенно превратился в ледяную скульптуру.

Первый рассмеялся над бурной реакцией Сюй Пинфана:

'Дядя Менг, как еще я смогу дистанцироваться от политической борьбы в Городе Ручья и развивать свое собственное влияние, если вы не кикните меня из Клана Сюй? Выход из Клана — наш лучший вариант. Это также лучший способ кинуть пыль в глаза недругов'.

'Но... молодой господин... заставить меня выгнать вас из Клана Сюй, это немного...' — Сюй Пинфань почувствовал, что оказался в сложной ситуации, хотя Сюй Ци и объяснил свою позицию.

'Дядя Менг, вы в действительности не выкидываете меня на улицу. Я всегда смогу пробраться обратно и никто об этом не узнает. Да... ваши недавние обвинения в заговоре против ваших хозяев будут доказаны, и это довольно серьезно — действительно я поставлю вас в трудное положение', — Сюй Ци чувствовал, что его предложение несправедливо по отношению к Сюй Пинфану, также он знал, что последний довольно щепетильно относился к своей репутации.

Сюй Пинфань принял страдальческое выражение лица, но все же согласился с вымученной улыбкой:

'Как пожелаете, молодой господин'.

'Ха-ха, не будьте таким удрученным, дядя Менг. Я проясню ситуацию для вас в будущем. Разве мы все не работаем для лучшего будущего Клана Сюй?' — Сюй Ци постарался его утешить.

'Вам не нужно утешать меня, молодой господин. Как я уже говорил, я готов пожертвовать своей жизнью, если это ради вас и Клана, так каким боком здесь моя репутация? Я чувствую, что подвел патриарха и леди; они доверили мне Клан Сюй и вас, и тем не менее я неспособен защитить молодого мастера. Кроме того, я позволил вам встревожиться этими вопросами. Мне очень стыдно', — медленно растолковал Сюй Пинфань.

Услышав, как Сюй Пинфань упомянул о его родителях, Сюй Ци почувствовал глубокую туманную боль. Хотя он не проводил много времени с ними, они, в конце концов, были его ближайшими родственниками и, можно сказать, самыми родными в этом мире.

Как только тема свелась к покойным патриарху и леди, оба взгрустнули, задумавшись. Атмосфера стала печальней без обмена словами.

В конечном счете, Сюй Ци нарушил неловкое молчание и спросил:

'Дядя Менг, что случилось в кланах Хелян и Лян после нашей передачи прав на бизнес?'

Сюй Пинфань переменился в лице и праздно, довольно и с ленцой заговорил:

'Молодой господин, я думаю, что они, вероятно, никогда не будут сотрудничать между собой снова, поскольку сильно повздорили в аукционном доме. Хелян Лян не какой-то там добродетельный человек. Он не получил никакой пользы от этой сделки и был почти ранен гостем из клана Лян. Потеряв там лицо, Хелян Лян, вероятно, скрылся в своей резиденции, строя козни против клана Лян. Скорее всего он больше не будет докучать нашему Клану Сюй — ваш ход являлся действительно мудрым'.

'Тем не менее, мы не должны допустить, чтобы наши охранники конфликтовали с Хелян Ляном и Лян Ренцином, дядя Менг. Наш Клан Сюй не может позволить себе какие-либо неудачи сейчас... Мы же, в свою очередь, сами не можем позволить никому сорвать наши планы', — торжественно заявил Сюй Ци.

Сюй Пинфань кивнул в знак согласия:

'Молодой господин, вы основательны в своих соображениях. Я буду осторожнее'.

'Хм. Полезно быть осторожным во всем, что делаете, дядя Менг. А сейчас идите — позаботьтесь о вопросах, касающихся учреждения в пригороде. Дайте мне знать, если что-нибудь произойдет и постарайтесь не показывать себя публично. В конце концов, вы для всех сейчас восстанавливаетесь. Вам не нужно решать какие-то вопросы лично — на что вам остальные работники? Сообщите мне, когда закончите', — в конце напомнил Сюй Ци.

Сюй Пинфань кивнул. Тем не менее, он пребывал в уверенности в своих силах в качестве Фехтовальщика шестой стадии сферы Ци. Единственными людьми, которые могли противостоять ему в Городе Ручья, были Сюй Ци и таинственный мужчина в белых одеяниях. Что касается других, то они вообще не представляли угрозы; все, что ему нужно, так это немного осторожности при решении вопросов.

'Ладно, идите уже, дядя Менг. Мне нужно какое-то время побыть одному, поразмышлять о том, о сем. И напоследок: добротная паранойя превыше всего, чтобы бы вы не делали. Кроме того, избавьтесь от тех в Клане Сюй, чьи намерения не полностью понятны — у кого слишком много чуланов в шкафу'.

Сюй Пинфань разглядел выражение гнева на лице Сюй Ци, когда тот упомянул сомнительных персонажей. Им действительно нужно очиститься от многих — в противном случае те могут оказаться корешками проблем в будущих планах. Пинфань коротко попрощался, после чего повернулся и ушел.

'Охо-хох, какая головная боль. Должны ли эти проблемы решаться ребенком?' — Сюй Ци покачал головой. Он никогда не был хорош в решении подобных политических вопросов, и теперь ему постоянно приходилось думать о таких проблемах. Какой неприятный опыт.

"Ну-ка, посмотрим, какая у вас поддержка, Мо Динтянь. Если этот молодой мастер будет развивать свое влияние в Городе Ручья, то я определенно не позволю такой угрозе остаться здесь", — подумал Сюй Ци, после чего тоже вышел из хором Сюй Пинфана.

В ту же ночь Сюй Ци снова надел черную мантию-покров, намереваясь скрываться. Внезапно он почувствовал сильную ауру, бросившуюся на территорию Клана Сюй. Если бы не его уникальные методы, он бы ни за что не почувствовал это.

Он тут же скинул свои одеяния и выглянул из окна, бормоча себе под нос:

'Я собирался навестить вас, а вы уже здесь — сами пришли, чтобы показать себя... Как же я могу позволить вам прийти напрасно?'

Сюй Ци прибрался у себя и свой внешний вид привел "в порядок", после чего открыл двери, выходя наружу. В этот момент он почувствовал ауру, что нацелилась на него. Однако Сюй Ци не оказал никакого сопротивления. 'Фиксируйте и вынюхивайте все, что вам хочется — да кому какое дело?' — подумал он внутренне, быстро направившись ко двору Сюй Пинфана.

Сюй Ци, естественно, был знаком с этой аурой. Она не могла принадлежать никому иному, кроме как тому мужчине в белых одеждах. Сюй Ци сделал вывод, что этот человек был отправлен Мо Динтяном, чтобы разведать ситуацию в Клане Сюй. Казалось, последний все еще подозревал Клан Сюй в чем-либо.

После короткого детского спринта к комнате Сюй Пинфана — Сюй Ци притворился задыхающимся и хватал ртом воздух, держась за дверь. Затем он с трудом постучал и, получив разрешение Сюй Пинфана, неуклюже вошел в комнату. Сюй Ци пребывал в донельзя жалком состоянии.

Следуя за ним, белый силуэт проскользнул во дворик при доме Сюй Пинфана, исчезнув на месте.

Вскоре после того, как Сюй Ци вошел в хоромы Сюй Пинфана, откуда-то изнутри раздался громкий рев:

'Что это ты делаешь здесь, а? Непослушный ребенок! Поскольку твоих родителей больше нет, ты обязан слушаться меня. Посмотри на себя — все, о чем ты заботишься, так это детские игры. Что ты знаешь, кроме траты времени? Ты — ничто, кроме мусора — вдобавок к этому еще и немой! Убирайся отсюда!' —

*кашель, кашляет* — в конце раздался еще более болезненный кашель.

Затем двери сразу же распахнулись. И маленькая фигура вылетела из хором и упала на землю.

Сюй Пинфань пошатнулся, прижав одну руку к груди, а другой держась за дверь. Он кашлянул от гнева, глядя на Сюй Ци, которого только что выпнул из комнаты. Затем раздраженно крикнул тому вслед:

'Я тот, кто имеет последнее слово в Клане Сюй. Ослушаешься меня снова, и я выкину тебя ко всем чертям собачьим из клана. Если бы не твои родители, я бы покончил с тобой ударом ладонью прямо сейчас...' — *кашель, кашляет*

Что касается Сюй Ци, которого ударили ногой — тот всем своим видом показывал ужас. Слезы текли по его опухшему лицу. Услышав яростный рев Сюй Пинфана, он изо всех сил пытался подняться на ноги и в ошеломленном состоянии похромал прочь со двора.

'Я смотрю у тебя показывается характер, а, тупой ребенок?! Еще слово или два, и ты уже осмелишься не подчиниться мне! А ну тащи свою задницу сюда, твоего папочки больше нет с тобой!' — *кашляет кашель* — Сюй Пинфань непрерывно покашливал, пока ругался.

Глядя на Сюй Ци, постепенно исчезающего с его двора, Сюй Пинфань еще громче кашлянул. И медленно закрыл двери в свои хоромы, бормоча себе под нос:

'Проклятый немой!'

После того, как Сюй Пинфань закрыл двери, белый силуэт выскочил с территории Клана Сюй.

Немногим позже закрытые двери в домик Сюй Пинфана мягко распахнулись, и оттуда медленно вышел Сюй Пинфань. Он был похож на совершенно другого человека по сравнению с тем непрестанно харкающим и кашляющим мужчиной. Перед ним снова появилась фигура Сюй Ци.

Они посмотрели друг на друга, показывая победоносные улыбки.

Глава 25 — Мо Янь

________________________________________

В комнате, расположенной во внутреннем дворе Аукционного Дома Мосоу, один знакомый нам мужчина наслаждался чаем в одиночестве. Неожиданно раздались стучащие звуки в дверь, которые он проигнорировал. Вскоре вошел человек в белом балахоне.

'Я вернулся, младший лорд', — почтительно поздоровался мужчина в белом. Сюй Ци узнал бы этого таинственного человека, поскольку встречался с ним ранее. Что касается сидящего 'младшего лорда', то его личность, естественно, была боссом Аукционного Дома Мосуо Мо Динтяном. Прямо сейчас он испускал атмосферу благоговения человека, который командовал другими — в отличие от его обычной манеры поведения.

Мо Динтянь сделал глоток чая. И спросил мягким голосом, не поднимая головы:

'Как все прошло? Что ты узнал?'

Мужчина в белых одеяниях сразу же ответил:

'Младший лорд, я обыскал весь Клан Сюй и не нашел никого с огромной силой. Единственное, о чем стоит упомянуть, так это их домоуправленец Сюй Пинфань. Однако он, похоже, был тяжело ранен — его аура пребывала в очень нестабильном состоянии'.

'О, да, Сюй Пинфань определенно претерпел тяжелые повреждения в тот день... Я сам это видел. Но если в Клане Сюй нет ничего подозрительного, то отчего у меня возникает ощущение, что там что-то нечисто... но я просто не могу понять, что именно?' — в конце Мо Динтянь как бы задал вопрос самому себе, склонив голову.

Человек в белых одеждах не хотел прерывать размышления Мо Динтяна, но, тем не менее, подумав, произнес:

'Младший лорд, я увидел, как кое-что произошло в Клане Сюй. Возможно, вам будет интересно'.

"О-о? Что же там было, скажи-ка мне быстрее', — нетерпеливо спросил Мо Динтянь, глянув на мужчину в белом.

'Младший лорд, я видел, как их домоуправленец Сюй Пинфань ударил своего немого молодого мастера и угрожал выгнать того из клана Сюй. Более того, он даже горел желанием прикончить мальчонку', — мужчина постарался изложить каждую деталь Мо Динтяну.

От чего последний даже вскочил на ноги, заслышав такие вещи от мужчины в белом. Тем не менее, у него сразу появились сомнения. Мо Динтянь погладил свой подбородок, думая:

"Хотя ходят слухи о том, что Сюй Пинфань силой захватил власть в Клане Сюй, я довольно хорошо осведомлен о личности Сюй Пинфана. Он в самом деле похож на брата покойного патриарха Сюй. Теперь, когда остался лишь единственный сын покойного, это слишком не похоже на Сюй Пинфана, чтобы предпринимать подобные действия. В чем же дело?"

'Младший лорд, меня еще кое-что беспокоит. Я не уверен, рассказать ли вам об этом...' — заколебался мужчин в белом, когда заговорил.

Интерес Мо Динтяна немедленно проявился. Он посмотрел на человека в белом балахоне, которого звали Мо Янь. Последний был принят их кланом — его возраст чуть моложе Мо Динтяна. Тем не менее, тот уже достиг силы Мечника четвертой стадии сферы Духа. Наряду с оружием в руках, что назывался 'Меч Бури', Мо Янь еще не потерпел ни одного поражения от кого-либо с подобным (как и у него) уровнем культивирования. Кроме того, он имел спокойный характер, что привело к тому, что клан сосредоточил больше своих ресурсов на его взращивании. Он и Мо Динтянь также были тесно связаны друг с другом еще с молодости.

После известий о том, что в Городе Ручья появился эксперт в Духовной сфере, а Мо Динтянь попал в засаду, Мо Янь отправился сюда, чтобы защитить его. Фактически, предполагая, что роль телохранителя является лишь предлогом — именно Мо Янь вызвался помочь Мо Динтяну — к удовлетворению последнего.

Мо Динтянь собирался с мыслями, прежде чем сказать Мо Яну:

'Говори свободно о том, что у тебя на уме, брат Янь. Просто рассматривай это как неформальную беседу между нами'.

Мо Ян мгновенно почувствовал тепло, услышав, как Мо Динтянь обратился к нему, как к брату. После чего заговорил:

'Младший лорд, кроме того, о чем я вам и докладывал раньше... кое-что удручало мой разум вовремя этой поездки в Клан Сюй. Я заметил, что досконально не мог определить силу того немого юного мастера своими чувствами, хотя тот выглядел безобидным. По какой-то причине я ощущал прилив давления, когда наблюдал за взглядом в его глазах. Возможно, это только мое воображение...'

Выражение удивления показал Мо Динтянь в тот момент, когда Мо Янь упомянул молодого мастера Клана Сюй. Он был лично знаком с силой и характером Мо Яна — последний ни за что не сказал бы что-то вроде этого случайно. Хотя представлялось невероятным, что Мо Ян чувствовал давление со стороны ребенка. Но еще более странным являлось то, что Мо Динтянь также ощущал нечто подобное ранее.

Увидев, что ответа от Мо Динтяна не последовало, Мо Янь сразу подумал, что был слишком опрометчивым, чтобы высказать подобное. В конце концов, тому ребенку всего шесть лет. Кто вообще мог бы подумать, что мальчонка имеет возможность устрашить его? Подобно тому, как Мо Янь был раздражен собой, он услышал речь, которая несколько ошеломила его разум.

123 ... 1718192021 ... 383940
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх