Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Нетипичная Реинкарнация


Автор:
Опубликован:
20.01.2018 — 04.03.2018
Аннотация:
Аннотация оригинала: В проклятом цикле жизни некоторые принимают решение стать вечным слугой, в то время как другие умирают, так и не насладившись текущей жизнью. Это древнее пророчество, или все-таки последнее откровение? Таков проклятый кошмар существ, или судьба каждого? С мечом в руке он вырубает темноту лжи перед собой. Что же это - жизнь, которую он выбрал, или его предназначение? Переступать через каждого врага своего, разрывая дао этого мира. Сама истина дао обнажилась ему, и все, что осталось в конце - лишь кармический цикл жизни!
Синопсис переводчиков: Наш главный герой был зрелой личностью к своим тридцати годам, когда пересек измерения прямиком в мир культивирования. Тем не менее, когда это случилось, он попал в тело ребенка. Эта история начинается несколько лет спустя, когда оба его родителя умерли от болезни, а он в шесть лет стал единственным наследником своего клана. Мы увидим его рост и как человека, и как культиватора, и как он будет отражать нападки врагов своих, страждущих его удачи... Он выкует свое влияние в новом мире!
Главы 1-50
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Что? Он привел с собой более десяти человек в соседнюю комнату от Лин'эр? Как это может быть... Я никого не ощущал, когда я проходил там ранее, — еще более подозрительно заметил Мо Динтянь, когда услышал, как Сюй Ци каким-то образом спрятал туда более дюжины мужчин.

— Раз вы не могли это почувствовать, младший лорд, на это может быть лишь одно объяснение... — Мо Ян поднял голову и посмотрел на Мо Динтяна.

— Их силы превосходят твои... и мои, — одновременно произнесли Мо Динтянь и Мо Ян. Лишь их последние слова в предложениях отличались, но значение было одинаковым.

Мо Динтянь не мог не ощутить волнение, когда понял, что происходит. Тем не менее, подумав, он сказал:

— Этот... Сюй Ци, где ему удалось собрать стольких экспертов? В Городе Ручья трудно найти кого-то, кто находится хотя бы на уровне моей силы...

— Младший лорд, это не то, о чем мы должны беспокоиться. В противном случае мы рискуем оскорбить Сюй Ци , — сразу же напомнил Мо Ян, видя любопытство Мо Динтяна по поводу этого вопроса.

— Верно-верно. Мое любопытство в данном случае ничего хорошего с собой не несет... Во всяком случае, наши шансы на победу выше с увеличением силы на стороне Сюй Ци, — Мо Динтянь закивал головой.

После этого Мо Динтянь и Мо Ян подробно обсудили свои договоренности и расстановку сил на сегодняшнюю ночь — без учета того, что могла спланировать сторона Сюй Ци.

В то же время молодой мастер Клана Сюй продолжал веселиться с Мо Линой, наплевав на все в этом мире и позабыв о времени. В конце концов, он даже остался на ужин.

Сегодня Мо Лина казалась особенно жизнерадостной — обе ее руки поддерживали ее щечки, когда она наблюдал за тем, как Сюй Ци ест свой обед. Время от времени она подкладывала больше пищи в тарелку Сюй Ци, в результате чего даже настолько толстокожий человек, как Сюй Ци, чувствовал себя немного смущенным.

— Маленький братик, ты также будешь играть со мной в будущем? — спросила Мо Лина, моргая большими круглыми глазками.

— Ох, эм... да, буду. Мне нравится играть с старшей сестрой. У меня будет много времени, чтобы составлять тебе компанию в будущем, — пробормотал Сюй Ци с полным ртом еды и жестикулируя руками. Его действия заставили Мо Лину, что все это время наблюдала за ним, заулыбаться более сладкой улыбкой.

— Хм, маленький братец. Ты должен быть хорошим мальчиком, ладно? Ты нравишься твоей сестренке! Когда мы станем старше, мы будем вместе каждый день. Сестренка станет твоей женой... Как тебе? — она, похоже, сказала это в шутку, но при этом ее щеки покраснели от застенчивости.

— Пуу! — услышав подобные слова, Сюй Ци поперхнулся едой — часть из которой вылетела из его рта куда-то в сторону; и он безучастно посмотрел на Мо Лину.

Девушка смущенно опустила взгляд, увидев реакцию Сюй Ци. И выдавив из себя голосок, похожий на комариный, пролепетала:

— Может быть, ты не хочешь? Тебе не нравится идея сестренки стать твоей женой?

Сюй Ци уже ранее находился в несколько ошеломленном состоянии. Теперь, услышав уже эти слова, он почувствовал, как окружающий его мир завращался. Он подумал внутренне: 'О, боги, во что превратился мир, что соблазняет меня уже в таком возрасте совершить злободеяния? О, небеса, почему бы вам просто не испепелить меня молнией на месте?'

В этот момент Мо Лина подошла к Сюй Ци и использовала свой платочек, чтобы вытереть тому рот. Сюй Ци же — в роли принимающей стороны, даже не осмелился перевести дыхание от подобного обращения.

На миг он опомнился, неясно заговорив:

— Сестра, мне нравится играть с тобой. Никогда не будет поздно стать моей женой, если я все еще буду нравиться тебе, когда мы вырастим.

Во время всего этого Мо Лина двигалась и действовала робко, но ее глаза засияли от волнения, когда она услышала, что только что сказал Сюй Ци. Она счастливо протянула свои крошечные ручки к Сюй Ци и произнесла:

— Хорошо, тогда... Давай поклянемся на мизинцах. И тогда никто не сможет взять свои слова обратно.

Пока Сюй Ци наблюдал за счастливым выражением на лице Мо Лины — его сопротивление превращалось в ничто. Вместо этого в нем поднялось чувство беспомощности, и он неуверенно выставил свой маленький мизинец, и, в конце концов, тот сцепился с мизинчиком девочки. Сюй Ци меж тем проклинал себя внутренне: 'Какое же я животное...'

Глава 41 — Битва за Город Ручья(1)

________________________________________

— Лин'эр, молодой мастер Сюй, что это вы делаете? — внезапно они услышали подозрительный голос Мо Динтяна со стороны дверей.

Мо Лина, услышав его голос, быстро отвернулась и опустила голову, боясь взглянуть на отца. Что касается Сюй Ци, он бесстыдно ответил:

— Дядя Мо, мы играли в 'дочки-матери'... — однако после того, как он заговорил, то почувствовал, как на его щеках вспыхнул румянец. Разумеется, зоркий глаз Мо Динтяна обратил на это внимание.

Тем не менее он не стал больше останавливаться на данном вопросе и произнес:

— Молодой мастер Сюй, мы ...

— Младший ло-орд, они здесь! — материализовалась еще одна фигура в дверях. Мо Ян появился с серьезным выражением на лице, перебивая Мо Динтяна.

Последний также сразу стал серьезным и обернулся, взглянув в глаза Сюй Ци.

С другой стороны, Сюй Ци неторопливо поднял свои палочки для еды, будто его совсем не зацепило появление нежеланных гостей, и продолжил есть, как ни в чем не бывало. При этом выдохнув небрежно:

— Раз уж они здесь, босс Мо, можете начать решать свои вопросы. А я пока останусь здесь, чтобы защитить сестренку Лин'эр.

На лице Мо Динтяна появилось уродливое выражение, и он уже собирался нелицеприятно что-то высказать, но находящий рядом Мо Ян слегка потянул его за рукав, покачав головой. После это первый через силу выдохнул, проглотив чуть не вырвавшиеся слова.

Тут неожиданно раздался смеющийся голос позади:

— Мо Динтянь, твой старый друг здесь, чтобы поприветствовать... а тебя и след простыл! Где твое хозяйское гостеприимство. Разве это немного невежливо?

Мо Динтянь и Мо Янь развернулись одновременно, чтобы выглянуть наружу. В этот момент позади них появилось восемь по-злодейски выглядящих людей. Все они носили черные свободные одежды; от их тел несло слабым кровавым душком. Сюй Ци, который в это время благочестиво, что называется, 'похавывал', не мог не сдвинуть брови от столь мерзкого запашка.

Восемь фигур оглядели Мо Динтяна и Мо Яна, оценивая их кондиции и тела. Они смотрели на них так, словно последние уже были их игрушками.

Старец с белыми бровями медленно вышел из группы, спокойно заговорив:

— Мо Динтянь, мы не виделись много лет. Интересно, узнаёшь ли ты этого старика?

Мо Динтянь уставился на него и с презрением ответил:

— Ты жестокий дед, хах... да, Мо Юньтянь. Смотря перед собой, ты даже не обращаешься ко мне как к младшему лорду. Вместо этого ты прямо используешь имя... Совсем выбился из рук что ли.

Белобровый старец являлся правой рукой младшего брата Мо Динтяна, Мо Динкхуна. И его действительно звали Мо Юньтянь.

— Хе-хе, Мо Динтянь, какой смысл в твоих словах? Естественно, старик признает младшего лорда Клана Мо... Тем не менее, его сейчас нет в Город Ручья... — ухмыльнулся один из мужчин позади Мо Юньтяна.

— Мо Юньтянь, какой же ты старый негодяй... Посмел приехать в Город Ручья за спиной у Лорда Клана и даже не уважаешь своего младшего лорда! Твое чувство вседозволенности растет пропорционально твоему возрасту! Когда я вернусь, то все расскажу Лорду. Посмотрим, как ты потом заговоришь, мерзавец! — яростно закричал Мо Янь. В данный момент он снова замаскировал свою внешность белой завесой; он пока не хотел, чтобы они узнали, что шрам исцелился.

— О, а это же наш брат Ян. Ты бросился в Города Ручья раньше, и все ради того, чтобы рассказать нам о вещах, которые никогда не произойдут? Ха-ха, ты до крайности глуп, — саркастически заметил Мо Юньтянь, тем самым сразу же заставив семерых своих компаньонов заржать и заулюлюкать.

Цвет лица Ми Динтяна побелел. Он надеялся использовать статус своего отца как Лорда Клана, чтобы запугать их и заставить отступить. Увы, как оказалось, это ничуть их не волновало. Еще больше ужесточив взгляд, он враждебно обратился к Мо Юньтяну:

— Из твоей манеры речи ты, похоже, не уважаешь Лорда Клана? Итак... Избавь тогда от ненужного дерьма, что изливается из твоих уст, и заяви о сегодняшней цели прибытия по мою душу!

Мо Юньтянь издал озорной смех и медленно показал жестокий взгляд на лице. И столь же медленно произнес, расставляя паузы в речи:

— Конечно же. Чтобы. Покончить. С вашими. Никчемными. Жизнями!

Последняя крупица надежды, бултыхающаяся в сердцах Мо Динтяна и Мо Яна, развоплотилась, когда они услышали это заявление. Мо Ян шагнул вперед уже с мечом наготове, заслоняя Мо Динтяна и выкрикнул:

— Старый изверг Мо Юньтянь! Как вообще тебе пришло в голову участвовать в подобных делах... Убить своего господина! Сначала тебе придется пройти мимо моего меча, прежде чем нанести вред младшему лорду! — после эти слов он сразу же взрывообразно выпустил мощную ауру.

Мо Юньтянь оказался несколько удивлен, лицезрев настолько могущественную энергию, исходящую от Мо Яна. Это произошло потому, что до своего прибытия в Город Ручья — Мо Динкхун сказал ему, что он отравил Мо Яна, и даже если последний выжил бы, его годы культивации скатились бы вниз. Однако в данный момент отсутствовали какие-либо признаки того, что Мо Ян был отравлен — его аура олицетворяла собой столп крепости и здоровья. Сомнения уже потихоньку стали закрадываться в голове Мо Юньтяна.

— Мо Ян, ты настоящий мужчина и достоит моего уважения... Но следуя за столь бесполезным человеком ты умертвляешь свое собственное светлое будущее. Почему бы тебе, как нам, не пойти под крыло нашего юного господина? Тогда твое будущее, безусловно, превзойдет наше. Нам не нужно бороться сейчас... — медленно высказался Мо Юньтянь, напряженно о чем-то размышляя.

Он прекрасно понимал, что, учитывая пышущего здоровьем и силой Мо Яна, у них не будет никакой гарантии убить его, при этом не получив самим ранения. Таким образом, он думал убедить Мо Яна присягнуть на верность Мо Динкхуну. И тогда ему и компаньонам не пришлось бы бороться с ним, зазря растрачивая свои силы.

— Мо Юньтянь, я вижу, что ты прожил свои годы напрасно, раз видишь во мне такого же презренного пса! — злобно воскликнул Мо Ян.

— Что ты, думаешь, из себя представляешь, а, Мо Ян?! Как ты смеешь так говорить нашему старшему брату. Мы избавим его от лишних забот сегодня... Я сам заберу твою жизнь! — незамедлительно раздался оглушительный рев.

Что принадлежал одному из семи мужчин в черном, стоящих позади Мо Юньтяна; он сделал шаг вперед и скинул свое маскировочное одеяние на землю. Перед глазами предстал мужчина, близкий по возрасту к Мо Яну. В руках он держал лук и стрелы.

— Думаю, я знаю, кто я. Я — тот человек, который раньше тебя побеждал, Мо Юньху. Ты всего лишь Рейнджер на первой стадии сферы Духа... У тебя нет даже квалификации говорить со мной подобным тоном... Если на то будет моя воля, я в любой момент смогу забрать твою никчемную жизнь! — Мо Янь начал издеваться, провоцируя, когда увидел говорившего.

Человек, которого опознали как Мо Юньху, в отчаянии злобно закричал:

— Мо Ян, ты прав, я не могу выиграть у тебя в одиночку, но... даже не надейся выжить сегодня! Лучше встань на колени сию же минуту, и тогда твой папочка даст тебе легкую смерть. В противном случае, если мы начнем сражаться, я позабочусь о том, чтобы ты помер в агонии!

— Третий Брат, не падай в его расставленные сети. Он всего лишь насмехается над тобой... — поспешно обратился к Юньху стоящий рядом Мо Юньтянь. И при этом он ясно видел, что все уже пошло не так, как планировалось.

Далее он строго сказал семи товарищам за спиной, совсем не скрывая свои помыслы:

— Действуем! Третий Брат будет работать со мной, чтобы быстренько избавиться от Мо Яна. Остальные, как можно быстрее, убейте Мо Динтяна и других людей в этом особняке. И помните... Не позволяйте эмоциям влиять взять вверх над вами! Постарайтесь как можно быстрее покончить со всеми!

Ненависть Мо Юньху постепенно затихла от слов Мо Юньтяна. И тем не менее его злобный взгляд по-прежнему был полон враждебности, когда он смотрел на Мо Яна.

— Вперед! — выдохнул последнюю команду Мо Юньтян, на лице которого тут же застыло выражение холодной расчетливости и равнодушия. В то же время у него в руках материализовался деревянный меч с семью инкрустированными драгоценными камнями, что мгновенно рубанул в направлении головы Мо Яна. С другой стороны, Мо Юньху натянул тетиву лука, готовый в любой момент выстрелить в Мо Яна.

Что касается оставшихся шести человек, трое из них совершили свои атаки в направлении Мо Динтяна, в то время как остальные трое разбежались по разным уголкам особняка, намереваясь убить всех в Аукционном Доме Мосуо.

Белые одежды Мо Яна затрепетали, и он в срочном порядке парировал атаку Мо Юньтяна. Вскоре двое переплелись мечами, занятые борьбой друг с другом. Мо Динтянь, у которого не имелось большого опыта боевых действий, в действительности пока успешно справлялся сам с тремя противниками. От него не исходило ни грамма паники.

Битва, что разбушевалась в Аукционном Доме Мосуо, медленно привлекла внимание жителей Города Ручья.

Хелиан Лян и Лян Ренцин, покинув свои резиденции, — каждый с группами людей мчались в сторону заварушки, словно падальщики на пир, в то время как молодой мастер Клана Сюй пока что оставался скрытым — следы беспокойства совсем не посещали его лицо. Он отвел Мо Лину в уединенную комнату, умиротворяя ее шоковое состояние и успокаивая девушку.

— Мо Ян, я не могу поверить, что ты смог нейтрализовать яд юного лорда! Этому старику даже чудится, что ты еще к тому же немного поднял свою культивацию. Теперь, наблюдая за твоими движениями... ты в самом деле стал более проворен! — сражаясь с Мо Яном, во всю комментировал Мо Юньтянь.

Естественно, Мо Ян знал об истинных намерениях последнего. Тот старался отвлечь его, позволив Мо Юньху, что находился неподалеку, дать шанс прицельно поразить Мо Яна, вызвав несовместимые с жизнью ранения. Таким образом, он не обращал внимания на коварные речи Мо Юньтяна и полностью сосредоточился на битве.

— Удар Развевающий Облака! — внезапно взревел Мо Юньтянь, используя свое мощнейшее отличительное движение в сторону Мо Яна.

На что последний холодно хмыкнул, слегка взмахнув мечом перед собой. И через мгновение перед ним появился энергетический барьер, защищающийся от столкновения от 'облачного удара' Мо Юньтяна.

БУМ! В тот момент, когда атака Мо Юньтяна столкнулась с защитным барьером Мо Яна, прогремел громкий взрыв на территории Аукционного Дома Мосуо. Услышав подобным грохот, Хелиан Лян и Лян Ренцин, что уже были на подходе, оба изрядно вскопошились.

Ударная волна от взрыва пронеслась рядом с Мо Динтяном и тремя наседающими на него противниками. Каждый из них получил несколько незначительных травм, что привело к тому, что они временно перестали слаженно действовать. Когда пыль осела, пятеро противников не могли не сделать глотка холодного воздуха, видя Мо Яна и Мо Динтяна в середине воронки от взрыва.

123 ... 3031323334 ... 383940
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх