Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Нетипичная Реинкарнация


Автор:
Опубликован:
20.01.2018 — 04.03.2018
Аннотация:
Аннотация оригинала: В проклятом цикле жизни некоторые принимают решение стать вечным слугой, в то время как другие умирают, так и не насладившись текущей жизнью. Это древнее пророчество, или все-таки последнее откровение? Таков проклятый кошмар существ, или судьба каждого? С мечом в руке он вырубает темноту лжи перед собой. Что же это - жизнь, которую он выбрал, или его предназначение? Переступать через каждого врага своего, разрывая дао этого мира. Сама истина дао обнажилась ему, и все, что осталось в конце - лишь кармический цикл жизни!
Синопсис переводчиков: Наш главный герой был зрелой личностью к своим тридцати годам, когда пересек измерения прямиком в мир культивирования. Тем не менее, когда это случилось, он попал в тело ребенка. Эта история начинается несколько лет спустя, когда оба его родителя умерли от болезни, а он в шесть лет стал единственным наследником своего клана. Мы увидим его рост и как человека, и как культиватора, и как он будет отражать нападки врагов своих, страждущих его удачи... Он выкует свое влияние в новом мире!
Главы 1-50
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Неожиданный инцидент заставил Мо Динтяна уставиться и широко раскрыть глаза. Он слегка повернул голову, чтобы увидеть распластавшееся тело Мо Яна. И заметил следы крови на ткани, покрывающей его лицо — последний в свою очередь держался за свою грудь, в шоке глазея на Сюй Ци.

Мо Динтянь почувствовал, как мозг в его голове закружился; он хорошо осознавал мощь Мо Яна. Тот являлся подлинным Фехтовальщиком 4-ой стадии сферы Духа, который явно не мог быть отброшен, потрясенно отхаркивая кровью, — одним движением любого простого человека. Тем не менее, его так легко заставили полетать, и никто иной, как немой маленький господин. Каково черта здесь творится?

Сюй Ци сам не ожидал, что его энергетическая репрессалия будет содержать такую силу, что заставит Мо Яна поперхнуться кровью. Он глянул на Мо Динтяна, думая, что сегодняшний вопрос, вероятно, закончится отнюдь нехорошо. Он даже мог предсказать, что планирует сделать в данный момент Мо Динтянь.

В комнате трио смотрела друг на друга без единого слова. Атмосфера была несколько странной. Сюй Ци в очередной раз поочередно переглянулся с ними обоими и вздохнул. Затем криво улыбнулся и произнес:

— Босс Мо, ты, кажется, не пригласил меня сюда для еды. Это больше похоже на то, что вы забрали меня на допрос. Другое дело, где я допустил промах, который вы смогли уловить?

Мо Динтянь застыл на месте, когда заслышал Сюй Ци. В этот момент он думал: 'Так он не немой? Как он может так спокойно говорить, и откуда он так силен? Чего он хочет добиться?'

— Босс Мо, если все, что ты собираешься делать, так это глазеть на меня... Боюсь, что я не собираюсь составлять тебе компанию в этом, — добавил Сюй Ци и стал набивать рот множеством овощей со стола

— Подождите минутку, молодой мастер Сюй... — в конце концов, Мо Динтянь являлся внушительной фигурой, который катался как сыр в масле посреди интриг. Поэтому он довольно быстро отреагировал, услышав слова Сюй Ци.

После чего Мо Динтянь взглянул на Мо Яна, который по-прежнему потерянно держался за свою грудную клетку. Первый быстро подошел к нему и помог подняться, и чуть позже усадить на стул, одновременно с этим он задал вопрос:

— Ты в порядке, брат Ян? — он беспокоился о Мо Яне, и его слова предназначались для подтверждения того, причинил ли Сюй Ци травмы последнему. Все потому, что он все еще не мог понять и принять, что шестилетний ребенок мог превзойти Мо Яна.

— Я в порядке, младший лорд. Если бы молодой мастер Сюй не проявил милосердие, боюсь, что сейчас я бы лежал на земле... — естественно, Мо Янь понимал реальное значение слов Мо Динтяна, когда тот спросил, все ли у него в порядке. Он также прямо намекнул ему, что в данный момент, он был подавлен силой Сюй Ци; он чувствовал, как последний убрал большую часть своей энергии. В противном случае сам Мо Ян не остался бы со столь незначительными травмами.

С другой стороны, когда Мо Динтянь получил скрытые ответы, то удивленно взглянул на Сюй Ци, который наслаждался комфортом за блюдами. В его сердце зароилось еще большее количество вопросов, однако он был опытным и знающим человеком. И довольно быстро успокоился.

Встав, Мо Динтянь заговорил:

— Молодой мастер Сюй, вы в самом деле столь умелы. Также у вас имеются отличные методы. Способны играть со всем Городом Ручья на ладони... Этот с фамилией Мо под впечатлением!

— Босс Мо, вы-таки и не ответили на мой вопрос... Какой изъян вы обнаружили сегодня? Может скажете, а? — Сюй Ци продолжал есть в перерывах между предложениями, в результате чего Мо Динтянь не мог понять, что у того на уме.

Увидев, что Сюй Ци снова задал этот вопрос, он больше не хотел его раздражать. Поэтому наконец ответил:

— Честно говоря, я не нашел ничего плохого в действиях молодого мастера Сюя сегодня. Именно в тот момент, когда Лин'эр доставила тебе пищу -брат Янь случайно обнаружил, что ваше ранее ушибленное лицо полностью исцелилось. Вот почему мы стали подозревать, что что-то здесь не так... Поэтому мы пригласили вас в особняк. Мы не хотели оскорбить молодого мастера Сюя.

'От черт! Я действительно совсем забыл об этом... Какой же я бл...' — Сюй Ци в тот же момент стал проклинать себя, когда услышал причину своего промаха. Он предусмотрел все, когда отправился обратно в Город Ручья из Виллы Божественной Опеки, однако совсем забыл о ранах на лице. Это провал. Он слишком неудачлив.

Сюй Ци покачал головой и сказал Мо Динтяну и Мо Яну:

— Вы двое... довольно въедливые люди. Этот молодой мастер сам под большим впечатлением...

Проглотив очередной кусок пищи, Сюй Ци продолжил:

— Однако вы оба обнаружили многие мои секреты. Если это распространится, этот молодой мастер будет недоволен. Если только ... — он не договорил, и в его глазах промелькнуло убийственное намерение, направленное на дуэт. Когда они увидели этот взгляд, их спины будто окунули в ледяную воду.

Глава 35 — Отравлен

________________________________________

— Маленький братец... отец, что вы делаете? Хм, а почему кровь на вуале у дядюшки Яна? — раздался звонкий девичий голосок, что достиг три пары ушей.

Сюй Ци поспешно повернул голову в сторону голоса. И увидел Мо Лину, стоящую у двери, что прикрыла ротик рукой; ее лицо казалось озадаченным. В следующий миг убийственная ци Сюй Ци бесследно исчезла.

— Хе-хе, Лин'эр, ваш дядя Ян исцелил молодого мастера Сюй, вылечив его нарушение речи. Поэтому получил ранение. Все уже в порядке, — глаза Мо Динтяна слегка подобрели, когда он заговорил с Мо Линой; сам он заулыбался.

— Ах, это правда? Он исцелил слабость маленького братика? — взволнованно спросила Мо Лина, после чего направилась к Сюй Ци.

Мо Динтянь с улыбкой ответил:

— Лин'эр, молодой мастер Сюй теперь может говорить. Спроси у него, если не веришь.

Как только Мо Лина услышала, что Сюй Ци может говорить, ее улыбка еще больше засверкала, и она потянула за рукав Сюй Ци, говоря:

— Маленький братик, ты действительно можешь теперь говорить? Как насчет того, чтобы назвать меня сестренкой, пожалуйста?

'Черные линии' немедленно покрыли лоб Сюй Ци(1). Он не мог отвергнуть просьбу этой девочки. Поскольку его уже разоблачили — из-за этого это выглядело бы еще и глупо.

— Се... Сестра, — Сюй Ци заговорил закрытым ртом, словно комар.

— Ах, маленький братик! Ты действительно можешь говорить... — далее она моргнула и перевела взгляд на Мо Яна. — Вы потрясающи, дядя Ян. Маленький братик заговорил... Лин'эр так счастлива! — она была настолько счастлива, что закружилась на месте.

Что касается Сюй Ци, в его сердце появилось странное, теплое чувство, когда он увидел счастливое выражение Мо Лины.

С другой стороны, Мо Динтянь заприметил взгляд Сюй Ци: как последний смотрел на его дочь. Он сразу вздохнул с облегчением. По его мнению Сюй Ци не стал бы действовать против него или Мо Яна в присутствии Мо Лины. Теперь она знала, что Сюй Ци может говорить. И Динтянь также не мог заставить ее замолчать.

— О, Лин'эр. Молодой мастер Сюй еще не до конца исцелен. Папа и дядя Ян все еще должны продолжить исцелять его. Почему бы тебе не пойти отдохнуть? Кроме того, Лин'эр, обещай папе, что ты никому не расскажешь о том, что молодой мастер Сюй может говорить, хорошо? В противном случае плохие люди придут за его жизнью... — предупредил Мо Динтянь дочь и специально дал наказ никому не говорить о Сюй Ци.

После этого она посмотрела на Сюй Ци и серьезно кивнула со словами:

— Отец, я не позволю им причинить боль братику. Я никогда никому об этом не расскажу! Продолжайте лечить маленького братика. Лин'эр уже уходит...

Далее Мо Лина подошла к Сюй Ци и похлопала того по плечу, говоря в манере, не свойственной ее возрасту:

— Маленький братик, ты должен прислушаться к отцу и дядюшке Яну... Они помогут до конца вылечить твой недуг. Не бойся боли. Я буду играть с тобой и завтра принесу тебе еду. Будь хорошим мальчиком, ладно?

На лбу Сюй Ци снова появился ряд 'черных линий'. Однако он увидел серьезное выражение Мо Лины и не хотел показаться занудой. Поэтому лишь кивнул в знак согласия.

Далее он стал наблюдать, как Мо Лина радостно выскочила из комнаты. После чего повернул голову и посмотрел на Мо Динтяна с улыбкой, которая не совсем улыбка(2):

— Босс Мо, а вы красноречивый чертяка. В мгновение ока превратились в моего великого благодетеля...

На что Мо Динтянь немного нервно усмехнулся:

— Молодой мастер Сюй, у меня не было выбора, кроме как сказать ей. Полагаю, вы не хотели, чтобы Лин'эр усложнила ситуацию. Я уверен, что такой снисходительный человек, как вы, был не против.

Сюй Ци посмотрел на Мо Динтяна, после чего перевел взгляд на Мо Яна и спросил:

— А вас как зовут? И в каких вы отношениях с боссом Мо?

Мо Янь не показал никаких изменений в выражении лица после вопросов Сюй Ци. И лишь закрыл глаза и проигнорировал Сюй Ци.

Мо Динтянь увидел произошедшее и подумал, что Сюй Ци возмущен Мо Яном за то, что тот использовал свою силу против него ранее. Динтянь поспешил объясниться:

— Молодой мастер Сюй, он охранник, отправленный моим кланом, чтобы защитить меня. Его зовут Мо Янь, он мой хороший брат и друг. Ранее он не собирался причинить вам вред. Пожалуйста, простите его.

— Мо Ян? Хорошо. Мы встречались несколько раз, и нас можно считать духовными приятелями. Будем знакомы, — произнес Сюй Ци с неопределенной улыбкой.

На слова Сюй Ци Мо Ян открыл глаза, после чего медленно сказал:

— В первую ночь, когда я прибыл в Город Ручья, я почувствовал мощнейшую энергию поблизости. Однако, когда я подошел ближе, то ничего не смог найти. Это были Вы?

— Верно. В ту ночь мне нужно было позаботиться о некоторых вещах, и я случайно обнаружил вас. Спрятавшись, я видел вас в темноте, пока вы пытались меня отыскать. Кроме того, я также видел вас накануне, когда вы пришли в мой Клан Сюй и некоторое время блуждали по нему. Вы думали, что этот молодой мастер не знал об этом? — подумав с мгновение, Сюй Ци без утайки рассказал тому все.

Вымученная улыбка показалась на лице Мо Яна, после чего он снова заговорил:

— Молодой мастер Сюй, чтобы иметь возможность участвовать в подобных интригах, иметь такую силу в столь молодом возрасте... Я, Мо Янь, более чем впечатлен! Вы буквально сделали меня своим вестником. Мудрый ход. Я приму свою судьбу, даже если умру сегодня от ваших рук. Хотя до этого я хотел бы просить вас не причинять вреда нашему младшему лорду.

'Младший Лорд? Он действительно обратился к Мо Динтяну, как к младшему лорду? Похоже, его личность в самом деле не проста', — внутренне удивился Сюй Ци.

А затем покачал головой, посмотрев на Мо Яна. Внезапно он заметил на лбу Мо Яна тусклую черную венку.

— Если бы я хотел убить вас обоих, зачем бы я тогда вступал в разговор? Позвольте мне кое-что спросить, Мо Ян. Как Фехтовальщик Духовной сферы, как вы так легко были ранены? В конце концов, я сдерживался... И очистил свою силу от разрушающих воздействий. Я бы не смог так сильно ранить вас. В чем же дело?

Мо Динтянь также с сомнением посмотрел на Мо Яна, когда услышал вопрос Сюй Ци. Он также был заинтригован подобной ситуацией.

Мо Ян глянул в глаза Мо Динтяну, после чего горько улыбнулся и ответил Сюй Ци:

— Я не знаю почему, но когда я сегодня вечером начал культивировать свою методику, то почувствовал, что ци во мне нестабильна. Мало того, у меня также возникло головокружение. Вот почему я так легко был травмирован вами...

Мо Динтянь немного рассердился, когда услышал это:

— Брат Ян, почему ты не сказал, что чувствуешь себя нехорошо? Ты не видишь во мне старшего брата!?

Мо Ян увидел выражение гнева на лице Мо Динтяна. И покачал головой, слабо ответив:

— Это не то, о чем вы подумали, мой лорд.

Сюй Ци в это время наблюдал за лицом Мо Яна, что становилось все бледнее и бледнее... Он прервал их диалог:

— Босс Мо, я до конца не уверен по поводу его состояния... Тем не менее, с моей точки зрения, он отравлен.

— Отравлен? — брови Мо Яна нахмурились от слов Сюй Ци; похоже, он о чем-то задумался.

— Молодой мастер Сюй, вы говорите, что мой брат Ян был отравлен? Но мы находились вместе целый день. Если он отравлен, то почему я не пострадал? — Мо Динтянь поставил под сомнение выдвинутое предположение.

Мо Ян, который некоторое время молчал, неожиданно вмешался:

— Младший лорд, я чувствую, как мое культивирование ослабевает. Я в самом деле скорее всего отравлен. Однако этот яд слишком странный... Я до этого не замечал ничего неладного.

Сюй Ци неожиданно кое-что понял — улыбнувшись этому, он заявил:

— Мо Янь, так как вы все это время не замечали яда, то, вероятно, вас отравили еще до вашего визита в Город Ручья.

Мо Ян слегка кивнул. Затем горько улыбнулся:

— Теперь, когда вы упомянули об этом, мне вспомнился один случай... Теперь все в самом деле встало на свои места. Кажется, именно тогда меня и отравили, — и он погрузился в размышления.

— Ни слова больше, брат Ян! — Мо Динтянь торопливо остановил его, после чего посмотрел на Сюй Ци. И сжал кулаки, почтительно сказав:

— Молодой мастер Сюй, поскольку вы смогли заметить яд в теле брата Яна, должен же тогда быть способ спасти его? Прошу вас помочь! Этот с фамилией Мо согласится принять любое условие, какое бы не выдвинул молодой мастер Сюй!

Сюй Ци видел тревожный взгляд Мо Динтяна, однако беспечным голосом спросил:

— Босс Мо, как его смерть связана со мной? Поскольку вы обещаете выполнить мою просьбу, то, как вы думаете, даже если я откажусь спасти его, будет ли у вас выбор не выполнить мои требования? Разве вы не думаете, что в ваших слова нет искренности?

Мо Динтянь на мгновение остолбенел. Он действительно застрял на пассивной стороне; у него действительно не имелось ничего, что способно сдвинуть помощь молодого мастера Сюй с мертвой точки. Когда он подумал о Мо Яне, что находился рядом с ним, ему вдруг стало дурно, а его фигура и цвет лица скуксились.

Сюй Ци в это время смотрел на лицо Мо Динтяна. И подтвердил, что последний, видя негативные изменения, действительно крайне обеспокоен состоянием Мо Яна. Вздохнув, Сюй Ци все-таки проронил:

— Спасти его... сложно. Но не невозможно.

— Пока вы готовы спасти его, просто назовите любое условие... Я соглашусь, даже если вы захотите моей жизни! — поспешно выпалил Мо Динтянь.

Увидев, что младший лорд произнес столь жертвенные слова ради его избавления от яда, Мо Ян почувствовал необычайное тепло внутри; скупые слезы стали стекать по его щекам — ради такого и умереть не грех. Мо Динтянь заботился о нем, как о младшем брате, когда они были молодыми. Тем не менее он совсем не ожидал, что, даже спустя столько лет, прежние чувства останутся неизменными.

Сюй Ци несколько ошеломился, наблюдая за этими двумя: 'Что? Что это такое вообще? Они притворяются что ли? Причудливый плач на старости лет... Они шутят со мной?'

Поразмыслив более детально, он пришел к выводу, что эти двое принадлежали к той группе сентиментальных людей, которые придавали большое значение чувствам. Оказать им одолжение являлось не такой уж плохой идеей. Поэтому он улыбнулся и обратился к Мо Динтяну:

123 ... 2526272829 ... 383940
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх