Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Пути пророчества


Автор:
Опубликован:
30.12.2012 — 30.12.2012
Читателей:
2
Аннотация:
не мое так что б кучей лежало
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Нет, что ты, Тсуи. Я всего лишь поболтаю с мужем Хироко, и объясню ему простые истины. — обнажил женщину Шиноби, вот только это не принесло спокойствия Тсуи — Тсуи, у тебя прекрасные дети. Момоко взяла свою красоту от тебя, но вот характер ей достался отцовский, однако, это не проблема. Ей надо быть немного поувереннее в себе, и все будет нормально. А вот с Исами все иначе, он, наоборот, взял твой характер и некоторые черты лица, но все остальное в нем от отца. Когда они вернутся к тебе, будут совершено другими людьми.

— Знаю, общение с тобой меняет людей в лучшую сторону. — подымаясь с подушки, сказала Тсуи — Пошли во двор, я думаю, что дети уже собрались. Я не волнуюсь за них, когда они под твоей опекой.

— Идем. — проследовал за подругой Наруто — Кстати, а где Сабуро и Хара-сан?

— Сабуро и отец на миссии, которую они получили от Дайме Огня, и дома будут только через неделю... — с грустью и тревогой в голосе ответила глава Хьюга.

— Жаль, я хотел с ними поговорить. — промолвил Шиноби — Тогда, передавай привет Сабуро и мою благодарность твоему отцу.

— Мы готовы. — крикнул Исами, спускаясь с крыльца поместья и неся свой рюкзак и рюкзак сестры в руках. За спиной у парня висел чехол с мечем.

— Ну, раз готовы, то поехали. — улыбнулся Наруто.— Хватайтесь за меня ребята. Пока, Тсуи, еще увидимся.

— До встречи, мама! — произнесла девушка, а её брат лишь кивнул.

Быстро сложив печати пространственного дзюцу, вся компания исчезла в облаке дыма, оставив Тсуи стоять одну.

В стране Снега все получилось менее удачно. Прибыв прямо в свою бывшую комнату во дворце, Наруто направился в тронный зал, по дороге узнав у прислуги последние новости. Оказалось, что Хироко сейчас нету во дворце, и её заменяет её муж.

— Ооо... к нам пожаловал легендарный Страж Снега. — с насмешкой в голосе бросил сидящий на троне Рукан, когда Наруто в сопровождении детей Хьюга вошел в тронный зал.

— И вам не хворать, Рукан-сан. — спокойно ответил Наруто — Я пришел забрать одного из ваших с Хироко сыновей, чтобы принять его в ученики, как просила Хироко.

— Хироко сейчас нет во дворце, и пока во дворце всем распоряжаюсь Я. — победно заявил Рукан — И я не намерен отдавать тебе на обучение ни одного из своих сыновей. Убирайся из дворца и страны Снега, или тебе в этом помогут.

— А вот это не тебе решать, Рукан. — спокойным промолвил Наруто, но в голосе проскакивали стальные нотки. Муж Хироко ему все больше и больше не нравился... — Хироко просила обучить её ребенка, и я это сделаю, а твоё мнение меня не волнует. Я покину дворец и страну только со своим учеником.

— Да как ты, проходимец, смеешь ТАК разговаривать со МНОЙ!!! — рявкнул муж Хироко — Гвардейцы, вышвырнуть этого человека отсюда!!!

— А вот этого я делать бы не советовал. — произнес Наруто видя, как к ним приближается гвардия Дайме, среди них парень не увидел знакомых лиц — Мне бы очень не хотелось калечить твоих гвардейцев.

— Ты им ничего не сделаешь, тебе не победить четыре десятка вооруженных гвардейцев к тому же я смотрю, ты забыл свой чудо-меч, чем подписал себе приговор — зло усмехнулся Рукан.

— Ты думаешь, что моя сила зависит от меча? — насмешливо спросил Наруто — Если ты так думаешь, то ты еще глупее, чем показался на первый взгляд. Последний раз повторяю, отзови своих псов.

— ЭТО БЫЛА ПОСЛЕДНЯЯ КАПЛЯ!!! — брызгая слюной, проорал красный как помидор Рукан — ПЕРЕЛОМАЙТЕ ЭТОМУ НАГЛЕЦУ И ЕГО РЕБЯТНЕ ВСЕ КОСТИ И ВЫБРОСИТЕ ИЗ ДВОРЦА!!!

— А вот это ты зря. — сказал Наруто ледяным голосом, от которого у всех в помещении пробежали мурашки по спине — Мне было все равно, что ты грубил мне не заслужено. Мне было все равно, когда ты перехватил приглашение Хироко на её свадьбу. Но теперь ты переступил черту. Я никому не позволю угрожать моим ученикам. Я преподам тебе урок, да такой, что ты запомнишь его до конца жизни. Момоко, Исами не вмешивайтесь, это не займет много времени.

— Я не боюсь тебя, Киоши!!! — проорал Рукан.

— "Клоны Тени" — произнес Наруто сложив печати. Вокруг Шиноби и ребят появилось сто клонов и сразу же бросились в атаку. Через пять минут все было кончено, все сорок гвардейцев были сложены ровной горкой. На которую удивлено смотрели Момоко и Исами, поражено переводя взгляд с кучи на учителя который на секунду исчез из поля зрения.

— Это покушение на правителя страны!!! — орал муж Хироко видя, что все гвардейцы повержены — Тебе это с рук не сой... — но договорить ему не дал кулак Наруто, который повстречался с холеным лицом Рукана. Удар сопровождался характерным хрустом...

— Успокойся и слушай сюда, сволочь. — шиноби грубо поднял за шкирки слетевшего от удара с трона мужа Хироко и, четко выговаривая слова, произнес — Мне до тебя нет никакого дела, я пришел за учеником, и хотел обойтись без конфликтов. Но твое хамское поведение вывело меня из себя, и теперь я заберу обоих сыновей Хироко. Я предупреждаю тебя: если после моего ухода с Хироко что-то произойдет, или ты заставишь её плакать, то я повторю, то что сделал двадцать два года назад. И будь уверен, я найду тебя везде, где бы ты не укрылся. А теперь веди меня в комнату мальчиков.

Рукан после профилактики присмирел и, как побитая собака, провел Наруто, Момоко и Исами в комнату принцев.

— Здравствуйте ребята, ваша мама попросила меня взять вас в ученики, и я пришел забрать вас. — войдя и прямо с порога заявил Наруто, когда на него уставились две пары удивленных глаз.

— Но, мама сказала, что с вами пойдет только Синдзи. — произнес с обидой в голосе один из близнецов.

— Планы изменились, мальчики, ваш отец разрешил вам обоим пойти со мной. — улыбнулся Наруто мальцам.

— УРАААААААА!!! Хором заорали близнецы, подскочив из за стола за которым играли в Шоги — МЫ БУДЕМ УЧЕНИКАМИ СТРАЖА СНЕГА!!!

— Ну, вот и прекрасно, все хватайтесь за меня, пока Рукан-сан не передумал о своем решении. — бросил Шиноби быстро складывая печати — Привет Хироко! — донеслось до Рукана, когда его дети и Шиноби исчезли в облаке дыма.

— Вот мы и дома, ребята! — сказал Наруто, когда ученики отпустили его и разбрелись на лужайке перед домом — Теперь вы будете жить здесь, вместе со мной и моей дочерью...

Глава 3 "Будни"

Разместили учеников без проблем, разделив особняк на две части: женскую, где жили Момоко, Казуко, Мидори, и мужскую, где обитали Наруто, Исами, Синдзи и Кимура. Фудо был назначен хранителем женской половины, на что лис был не против.

Первые несколько дней прошли в веселой суматохе. Близнецам очень приглянулись девушки, и с первого же дня они начали подбивали клинья к Казуко и Момоко. Но от Хьюга пришлось отказаться, так как Исами понятно объяснил им, что за свою сестру обоим сердцеедам оторвет головы. Но хитрых близнецов это не остановило, и через пару дней они нашли подход и к старшему Хьюга, подбив его на ночную вылазку в женскую половину, отметя возможность просмотра с Бьякуганом, так как увидел бы только Исами. Операция почти удалась, если бы они не нарвались на Фудо, который чутко берег девушек от любых посягательств по просьбе Наруто. Лис хорошо начистил шеи всем троим Горе-Шиноби, на утро никто из парней не мог сесть на мягкое место... После этого попытки прекратились...

Казуко, по просьбе Наруто, взяла Момоко под свою опеку. С подачи отца Казуко вывела Момо в город за покупками, так как гулять по Токио в её одежде было невозможно. На пару с ними увязались и парни, а именно Синдзи и Кимура, под предлогом, что им нужны вещи, так как свои они оставили во дворце. Исами же сказал, что не может оставить свою младшую сестру без присмотра.

Вернулись они спустя часов шесть с кучей свертков которые несли парни. Все парни были изрядно потрепаны, у девушек была слегка помята одежда. У обоих близнецов под левыми глазами горели фонари, а у Исами была разбита губа, но несмотря на это все они были довольны.

— И с каких это пор в магазинах набивают фингалы? — с лестницы строго спросил Наруто, когда вся компания заявилась домой...

— Пап, в магазинах никого не бьют... — начала Казуко, но её перебила Момо.

— Это моя вина, Киоши-сенсей — вышла вперед Момоко.

— Момо-тян, в случившемся нет твоей вины — перебила Казуко — Если уж кто и виноват, так это твой брат.

— С какого это я виноват? — возмутился старший Хьюга — Они сами виноваты, что начали лапать мою сестру... им вообще повезло, что я их не поубивал.

— Кто они? — полюбопытствовал Наруто.

— Понимаешь папа, когда мы возвращались из магазинов с покупками и хотели срезать через дворы, то там к Момо-тян пристали какие-то хулиганы и начали её лапать. И когда я хотела им мирно объяснить, что так делать не надо, Исами заехал по лицу тому типу, который первый тронул Момо-тян, тем самым отправив его в нокаут. Тогда трое дружков пострадавшего с криком "Наших бьют" бросились на нас, а на крик сбежалось еще человек тридцать и все набросились на нас. Мальчишки во время драки и получили свои ранения, защищая нас и покупки. И, к тому же, Синдзи и Кимура получили пару синяков от Исами, так как сдерживали его от убийства всего того сброда, который покусился на его сестру. Думаю, в случившемся есть и моя вина, так как именно я уговорила переодеться Момо-тян в более открытую и удобную для весны одежду, приобретенную в магазине. Кто же знал, что у нее такая великолепная фигура, которую она прятала под своей одеждой Шиноби. — поведала Казуко.

— Простите... — опустив голов голову пробормотала смущенная Момоко.

— Да такой фигурой гордится надо, от тебя не отрывали взгляда все парни на улице, пока мы шли. Да и мальчишек ты наших очень поразила — они едва успевали скрывать своё восхищение, чтобы не смутить тебя... — воскликнула Казуко — Привыкай носить такую одежду, пока живешь в этом доме, а на остальных не обращай внимания, пусть это будут проблемы Исами...

— Хорошо... — тихо сказала Момо.

— Папа, я хочу чтобы с сегодняшнего дня я и Момо-тян жили в одной комнате. — заявила Казуко не давая Наруто вставить и слово — И еще, я хочу чтобы Фудо снова ночевал у меня в комнате. Нечего ему на лестнице ночевать.

— Хорошо, дочка. — наконец произнес Наруто — А вам, ребята, я вот что скажу. Защищать девушек хорошо, но это делать надо умеючи и не получать при этом по голове. Так что с завтрашнего дня начинаются тренировки. Подъем в шесть утра. Не дело, когда моим ученикам набивают синяки какие-то уличные хулиганы, пусть даже их и больше. Насколько я понимаю, Синдзи и Кимура, вас тренировала мать?

— Да, Киоши-сенсей, мама с восьми лет учила нас тайдзюцу, хоть отец был и против этого. — произнес Кимура Наруто различал их по голосу: у Синдзи был более низкий тембр — Отец по какой-то причине не любил все, что связано с вами...

— Ясно... Но, смотрю, вы все равно получили по головам... — усмехнулся Наруто — я буду продолжать тренировать вас в том же направлении, что и ваша мать. Чакру вы использовать не можете, так как чтобы ей пользоваться, надо тренироваться с детства, но вы не должны огорчаться — мы компенсируем это владением оружием.

— Хорошо, Киоши-сенсей — ответил на этот раз Синдзи — Хотя мы бы не отказались научиться тому дзюцу которым, вы пользовались на пиру в честь коронации нашей матери.

— Это которым? — на свою голову попытался уточнить Наруто.

— Эээ... ну тем, которым вы на пиру увели всех присутствующих девушек в спальни во дворце. — немного смущено ответил Кимура.

— ПАПА, ЭТО ПРАВДА?!!!— воскликнула пораженная Казуко. Она поняла, что это за дзюцу и, тем более, что делал её отец в спальне со всеми девушками. Она никак не ожидала такого от своего тихони отца — Ты что, правда увел всех девушек на пиру по спальням и...

— Ну... Понимаешь... дочка... — начал оправдываться Наруто, проклиная себя за свой язык — это не то что ты подумала... Я был тогда немного не в себе...

— Казуко, все было именно так, как ты и подумала, и, более того, твой отец тогда так напился, что вообще ничего не помнил. Я тому свидетель. — ответил Фудо, спускаясь по лестнице — он тогда вытворял такие вещи, что трезвом виде такое повторить не смог... ты думаешь, почему твой отец вообще не пьет спиртного?

— ФУДО!!! — крикнул Наруто.

— Да ладно тебе, На... Киоши, все равно бы это всплыло рано или поздно — оскалился лис — Казуко, твой отец тогда выполнил план на три десятка лет вперед...

— Да, папа, ты умеешь удивить... — протянула Казуко, еще не отойдя от услышанного — Ты страшный... Мужчина... Я бы сказала даже Гроза Женщин... Это полностью аннулирует мои подозрения в твоей ненормальности...

После этого все присутствующие покатились со смеха. Смеялся даже Наруто.

— Посмеялись и хватит. — отсмеявшись произнес Наруто — Теперь к делам. Казуко и Момоко у вас подъем в девять утра, Казуко обычно так и встает — ей в это время пора в школу, а с тобой Момоко я буду заниматься отдельно — проверю твои навыки, и решу в каком направлении тебя развивать.

— Хорошо, Киоши-сенсей — кивнула Момоко.

— Папа, я хотела бы тебя попросить об одно одолжении. — обратилась Казуко к отцу.

— Каком? — спросил Наруто.

— Я бы хотела ,чтобы Исами, Синдзи, Кимура и Момо-тян пришли на мой выпускной. Ты не мог бы поговорить с Кагами-сан, чтобы она разрешила это? — озвучила свою просьбу дочка — Ведь кроме родителей и выпускников никто не должен присутствовать на балу.

— Хорошо, я что-нибудь сделаю... — задумчиво ответил отец.

— Папа, ты лучше всех!!! — воскликнула Казуко пробегая рядом с Наруто, и таща Момоко за руку в направлении своей комнаты — Момо-тян, пошли разбирать покупки. Я хочу еще раз посмотреть, что мы накупили. И Исами не вздумай подглядывать за нами, или я попрошу Фудо повторить экзекуцию.

— Нужна ты мне, чтобы я за тобой подглядывал. — бросил ей в ответ Исами — Даже если я буду подглядывать, ты все равно меня не обнаружишь...

— Обнаружу. Тебя Момо-тян поймает. — с лестнице произнесла Казуко и показала язык старшему Хьюга.

— То есть вам за нами можно подглядывать, а нам нет? — возмутился Синдзи — Это дискриминации мужских прав...

— Мы не настолько низко пали, чтобы подглядывать за вами мальчики. — Казуко тянула за собой пунцовую как слива Момоко — Да ладно, Момо-тян, никто ни за кем подглядывать не будет...

— Мда... — все, что мог сказать Наруто наблюдая эту картину.

На утро проведя первую тренировку со всеми своими учениками, он выбрал индивидуальную программу для каждого решив, что для начала следовало отточить их навыки, и только потом учить работать в команде.

Близнец сами по себе прекрасно работали в паре и дополняли друг друга в бою. Но в их умениях были явные пробелы и недостатки. К тому же физическая форма была далека от идеальной. Так что Наруто решил сначала нарастить им необходимые мышцы, и только тогда начинать обучение тайдзюцу и метательному оружию.

С Исами в плане формы было все в порядке, но ему не хватало опыта боя и внимательности. Он довольно часто пропускал простые удары. Для него учитель решил, что лучше будет сначала оточить навыки тайдзюцу и только потом приступать к остальному. Хотя Исами был против такого подхода, но спорить не стал.

123 ... 2526272829 ... 767778
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх