Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Пути пророчества


Автор:
Опубликован:
30.12.2012 — 30.12.2012
Читателей:
2
Аннотация:
не мое так что б кучей лежало
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Сакура, словно ястреб, спикировала на врагов, используя поднятую волну, как опору для прыжка, отвлекая внимания противников несколькими булыжниками. Девушка первым вмяла в воду монстра, пробив дырку в броне и вырвав первое, что попалось под руку. Сакура до кости ободрала свою руку, но время терять было нельзя. Не теряя ни доли секунды, нанесла другой рукой удар по успевшему прикрыться мечем водянистому товарищу Саске, отправив его в далекий полет над поверхностью реки.

-Сейчас, потерпи немного, — вернувшись к Хинате, проговорила Сакура, складывая печати и начиная лечить спину подруги.

-Сакура, твоя рука...— заметила покалеченную руку наследница Хьюга.

-Все хорошо, закончу с тобой — полечу себя, — через силу улыбнулась медик — потерпи немного...

-С тобой точно все хорошо? — взволновано спросила Хината, ей совершенно не нравился поток чакры, что испускало тело подруги. Чакры было слишком много. Она вырабатывалась и выходила неконтролируемо.

-Да, все хорошо, Хината. Рука слегка побаливает, можешь найти Шо? — сменила тему Сакура, леча свою поврежденную кисть.

-Шо-сан выше по течению дерется с Саске-куном, — активировав Бьякуган, сообщила Хьюга, и, переведя взгляд на Сакуру, ужаснулась. Система циркуляции чакры медика горела и пульсировала от запредельной нагрузки. Врожденные ограничители чакры в теле работали на пределе, сердце билось в утроенном ритме. Если все продолжиться в том же ритме, то бесконтрольная чакра сожжет систему циркуляции тела, а затем разорвет сердце. — Сакура!

Но Хината опоздала со своим возгласом, Сакура уже сорвалась на помощь куратору.

Бой Саске и Шо больше походил на салки, за которыми едва можно было уследить. Кунаи, сюрюкены — все металось с огромной точностью и скоростью. Удары, блоки, прыжки, подсечки — все это походило на странный танец, где не было ведущей стороны. Противники читали движения друг друга, сверкали молнии от столкновения двух оружий, покрытых молниями. Копье Шо то и дело превращалось в парные клинки, соединенные платком, не уступавшим в прочности закаленной стали. Кикура мастерски пользовалась преимуществом в дистанции боя. Саске, получив десяток легких порезов по всему телу, понял, что в ближнем бою преимущество у противницы, и сменил тактику, уходя на дальнюю дистанцию.

-"Стихия Пламени: Гигантский шар", — Учиха послал в противницу огненный шар.

-"Стихия Воды: Водная Преграда", — шар огня разбился о стену воды. Из образовавшегося пара Кикура выпустила четыре водяных ядра: "Стихия Воды: Водяные Ядра".

-"Стихия Пламени: Огненные птицы", — сгустки пламени перехватили ядра, но их хозяева уже вновь сошлись в ближнем бою, сверкая молниями. Изловчившись Кикура серьезно ранила правую руку Саске, понизив боеспособность в рукопашном бою и лишив возможности складывать печати.

-Сгори...— отступил подальше Саске — "Аметарасу"!

-Ах ты... — тело Кикуры охватило черное пламя. Раздался хлопок, теневой клон развеялся в дыму. — "Стихия Воды: Водяная тюрьма"

Вынырнув из-под воды, Шо заключила тело Саске в водяной шар.

-Попался, засранец,— выбираясь на поверхность воды, проговорила Шо. — Тебе совсем здоровья не жалко? Использовать Мангекью налево и направо?

-Кто ты такая, и откуда у тебя шаринган? — холодно бросил Учиха, полностью скованный в водяной тюрьме.

-Все не так, как тебе показал Мадара. И не так, как ты видишь сам. Ты слеп, Саске, и не видишь дальше своего носа, — серьезно начала Шо, стоя за спиной у парня. — Твоя слепота погубила твоего старшего брата, а сейчас твоя слепота губит твою душу и сердце, ведя тебя к смерти. Ты — Учиха, но твой шаринган по-прежнему слеп, он не умеет видеть сквозь иллюзии, что рисует мир.

-Мой шаринган видит ВСЕ! — тьма заволокла Саске, и водная тюрьма лопнула под ее натиском. Шо пришлось отскочить подальше. Кикура никогда раньше не видела подобного: ее противника заволокла темная пелена, где был виден скелет, какого-то рогатого демона.

-Ты не оставляешь мне выбора, племянник, — тяжело выдохнула Шо, создавая теневого клона. — Как старшая, я обязана остановить тебя.

-Ты мне — не семья. Мою семью и брата предала и убила Коноха, и она ответит за это, — голос Саске был полон холодной ярости. — Я убью тебя и всех жителей деревни, и ты увидишь, насколько мой Шаринган видит сквозь иллюзии.

-УЧИХА! — раздался голос справа. Вслед за криком в пелену, что создал Саске, прилетел ствол дерева, вырванного с корнями.

-Сакура, отвлеки его! — крикнула Шо, направляя клона в атаку. — И не прикасайся к этому покрову, он опасен!

Сакура не ответила, с берега запуская очередной булыжник в окутанного тьмой Учиху. Девушку не волновало сейчас ничего, кроме Учихи. Сердце стучало все тяжелее и тяжелее, отбивая минуты до остановки. Медик чувствовала, что лотос убивает ее, и старалась сделать как можно больше до того, как упадет, и не сможет больше встать никогда.

Одна из Шо стояла в стороне от боя, рисуя кровью на себе какие-то символы, пока ее клон безуспешно атаковал Саске. Брюнет без эмоций и жалости распылял своим черным пламенем все атаки куноичи.

-Ты жалка и слаба, Сакура, — с легкостью устояв от десятка взрывных кунаев и удара ствола дерева, поддел тяжело дышавшую девушку брюнет, при этом раздавив рукой демона пойманного клона Шо. — Но ты все же жива, а значит немного сильнее того крикливого безродного неудачника.

-Наруто — сын героя Конохи — Четвертого Хокаге. Он не неудачник, в отличие от тебя, Учиха. — с трудом дыша, бросила Сакура. — Ты бесчувственный ублюдок, помешанный на мести...

-Чьим бы он сыном не был, он умер, как слабак, а значит он неудачник. Ты сейчас последуешь за ним, — демон из вуали занес руку для удара, но его хозяин внезапно схватился за глаза, и демон стал меркнуть.

-"Стихия Воды: Приливная Волна", — Саске накрыла волна, поднятая внезапно появившимся третьим клоном Шо. Под водой Учиху поджидала настоящая Кикура, своими волосами, словно щупальцами, обхватившая под водой противника. Притянув к себе, она поцеловала Саске в лоб и, не дожидаясь реакции Учихи, рванула от него прочь.

-Шо-сан! — едва Кикура вынырнула, к ней подскочила Хината, она держала потерявшую сознание Сакуру, все еще полыхавшую чакрой. — Сакура умирает, ей нужна срочная помощь!

— Хватайся за меня, — выбравшись на поверхность воды, скомандовала куратор, быстро складывая печати для техники перемещения.

Глава 6 "Новые пути"

— Черт, черт! — ругалась Шо, выкачивая чакру, бьющую ключом из розововолосой куноичи, лежащей без сознания. Хината находилась рядом, контролируя Бьякуганом состояние подруги.

Переместившись на километр от места сражения, и осмотрев Шаринганом тело подопечной, Шо грубо и совсем не по-женски выругалась. Она приказала Хьюга попытаться разгрузить сердце, чтобы оно не остановилось, пока она сама, оплетя своими волосами ногу медика, выкачивала чакру.

Хината пустила в ход все, что знала о системе циркуляции чакры. Боль в едва зажившей разорванной спине отошла на второй план, все силы и знания были пущены на спасение умирающей Сакуры. В голове металась лишь одна мысль: "Я никого больше не потеряю!", не дававшая опустить руки после очередного провала. С каждой попыткой разгрузить сердце используя тенкецу, Хьюга все сильнее и сильнее напрягала свои глаза, пытаясь выявить ту точку или их комбинацию, что спасет подругу. Сердце медика все быстрее и быстрее отстукивало обратный отчет, после которого наступит тишина.

Когда сердце Сакуры уже готово было взорваться в груди, Хината, наконец, подобрала комбинацию тенкецу, уменьшив нагрузку. Но смерть не собиралась так просто отказываться от своей добычи: сердце медика остановилось, не справившись с резкой переменой. Секундная радость победы, сменилась шоком, а затем глубоким отчаянием. Сердце Хъюга остановилось вместе с сердцем подруги, ее всевидящие глаза наблюдали как замирают его последние импульсы, в её собственной груди начала зарождаться леденящая пустота.

— Я не дам тебе уйти, сумасшедшая девчонка! — из затягивающей пустоты Хинату вырвал поток ругальтств Шо, бившей в грудь медика разрядом молний, искрившихся в ее руке. — Хината, не смей сдаваться так рано!

Слова куратора, заставили девушку вынырнуть из затягивающей ее пустоты и вновь сосредоточиться на борьбе за жизнь подруги. Она не могла потерять еще одного, дорого ей человека.

Разряд. Тело Харуно вздрагивает, Хината наполняет ее легкие кислородом. Еще разряд... еще вдох:

— Дыши!! — зло кричала Кикура, выпуская очередной заряд.

— Дыши, Сакура! — просила Хината, наполняя легкие подруги воздухом.

Сердце медика откликнулось на их зов, когда Хината даже в алых глазах своего куратора читала обреченность. Сакура сделала свой первый вздох спустя три минуты клинической смерти.

— Молодец девочка... — устало отстранившись, произнесла Шо и выдохнула с облегчением. С нее градом лился пот. — Дыши всему на зло...

Хината же не могла оторвать взгляд от вновь бьющегося сердца в груди подруги, боясь, что оно вновь даст сбой, и она упустит этот момент.

— Нам надо уходить отсюда, — вновь вернула её в реальность наставница. — Мы слишком наследили тут, если друзья Саске еще в состоянии нас преследовать, то достойный отпор мы им дать не сможем... Но нести Сакуру слишком опасно — её состояние не стабильно.

— Шо-сан, вы можете нас снова перенести? — Хината вспомнила, как они оказались на поляне благодаря технике Кикуры.

— Пространственные техники не мой конек, Хина-чан... — поднявшись на ноги, куратор осматривала округу, — я уже достигла своего предела и стою на ногах только благодаря выкаченной чакре Сакуры. И даже будь я отдохнувшей, моей чакры хватило, чтобы перенести нас троих, едва ли на пять километров.

— Тогда другого выхода нет, — уверенно проговорила Хьюга. — Шо-сан положите мне руку на плечо.

Без лишних вопросов Шо выполнила просьбу девушки. На лбу Хинаты проявились символы, оплетя чело куноичи причудливым венцом из символов, и в следующее мгновенье они оказались в темном помещении, где пахло сыростью и старым деревом.

— Еще одна! — придержав тело потерявшей сознание второй подопечной, сокрушалась Кикура. — Ну что за сумасшедшие достались на мою голову!

Подложив под головы девушек платок, Шо извлекла из подсумка с кунаями фонарик, занявшись изучением места, куда их перенесла техника Хьюга.

В тусклом свете фонарика Кикура почти сразу же нашла выпуклость на стене. На первый взгляд она предназначалась для свечи или факела, но все же играла иную функцию. Это выяснилось, когда куноичи, подойдя поближе, присмотрелась и, для большей уверенности, попробовала на вкус жидкость, налитую в образованную выпуклостью чашу. Окунув туда палец, она пропустила легкий заряд молнии. Светильник зажегся, а вслед за ним вспыхнули и другие, объединенные в общую сеть. Кромешный мрак уступил мягкому свету масляных светильников. Теперь при свете стала полностью видна большая комната, с низким потолком. У противоположной от Кикуры стены стояли кровать, стол и небольшой шкаф, а в паре шагов от куноичи начинались пустые деревянные стеллажи.

— Шо-сан... — Хьюга наконец пришла в себя и поднялась с пола. — Где мы?

— Этот вопрос, я как раз тебе хотела задать, Хина, — оторвавшись от потрошения шкафа, ответила куратор. — Я-то думала ты вполне здравомыслящая и не станешь совершать глупостей! Как оказалось зря.

— Простите... — виновато склонила голову Хината. Волнуясь за Сакуру, она совершенно забыла, что техника, наложенная дедом, рассчитана на нее одну.

— Хина ты понимаешь, что это чудо, что твоя пространственная техника не убила тебя? — и не думала прощать подопечную Шо. — И меня с Сакурой в придачу!

— Простите... — разбито промолвила наследника Хьюга.

— Ох, девочки... — присела напротив девушки Кикура. — Вы хотите, чтобы Цунаде-сама сняла с меня шкуру за то, что я потеряла вас?

— Нет... — у Хинаты заблестели уголки глаз. — Я просто не хочу больше никого терять!

— Ладно, — убрав рассерженное выражение с лица, куратор уже более мягко проговорила: — я понимаю, что ты хотела как лучше, но больше не делай так без предупреждения. Кстати откуда ты знаешь пространственные техники?

— Это семейная тайна, — смахнув слезы, пояснила молодая куноичи. — Эту технику наложили на меня после того, как в детстве меня пытались похитить. Я наследница Хьюга и моя безопасность для клана играет огромную роль. Сейчас в это убежище выдвинулись лучшие бойцы Хьюга и через час они будут здесь.

— Так это убежище твоего клана? — теперь Кикуре стал вполне ясен барьер, простирающийся под потолком.

— Это подземелья нашего старого кланового поместья, — с трудом поднялась на ноги Хината: слабость после пространственной техники еще давала о себе знать. — Шо-сан, давайте перенесем Сакуру на кровать.

— Я сама, ты еле стоишь на ногах, — отмахнулась куратор, аккуратно подняв слабо дышащую Харуно на руки. — Лучше сядь на стул и разденься по пояс, нужно обработать твою спину.

После миссии в Кейтара девушка относилась спокойно к требованиям куратора по поводу одежды, да и сопротивляться было, как показала практика, бесполезно. Мазями и бинтами из шкафа Шо обработала и забинтовала спину Хинаты, почистила и перевязала раны Сакуры, и только после этого обработала свои ранения. Рюкзаки с вещами остались на поляне у раненых шиноби, так как могли помешать в бою. Единственный рюкзак остался у Сакуры: она отказалась его бросать, обосновав свой отказ важными медикаментами, которые сейчас им сильно пригодились. Когда Шо рассчитывала поймать сумасшедшего родственника, она не предполагала, что бой обернется их фактическим поражением, и что серьезно пострадают обе подопечные.

— Шо-сан, откуда у вас Шаринган? — вопрос Хинаты вырвал Кикуру из задумчивости.

— Оттуда же откуда и у Саске, — Шо ожидала подобный вопрос, решив быть откровенной с подопечными, — в моих жилах течет кровь Учиха.

— Но ведь клан Учиха был... — запнулась на полуслове Хьюга.

— Клан Учиха был убит Учиха Итачи, — продолжила за девушку, куратор. — Все верно, Хина, но также верно, что я не принадлежу к клану Учиха. Я и мой брат — плоды любви моей матери и отца, которого мы никогда не знали. Именно он принадлежал к клану Учиха.

— Если вам тяжело вспоминать, не стоит мне рассказывать... — Хината заметила, что Кикура заметно погрустнела, вспоминая об отце.

— Мы в одной команде Хина, и между нами не должно существовать недоверия и недопонимания, — отрицательно мотнула головой куратор. — Я расскажу тебе с Сакурой про себя, когда она придет в сознание. Мой рассказ теперь просто необходим из-за столкновения с Саске.

— Хорошо, Шо-сан, — напоминание о Сакуре заставило девушку активировать Бьякуган и еще раз проверить состояние всех органов медика, а так же тенкецу и систему циркуляции чакры. Во время досконального осмотра в ее расширившееся поле зрения попал знак на стене у самого дальнего, почти сгнившего стеллажа. Выход из комнаты был запечатан, Хината хорошо помнила с детства, что дед разрешил покидать комнату только в случае крайней необходимости и с огромной осторожностью, так как по всему этому подземелью были расставлены опасные ловушки против врагов и просто мародеров. Поэтому, ожидая пока прибудет группа поддержки, девушка решила узнать, что за странные знаки в виде спирали изображены на стене у сгнившего стеллажа.

123 ... 737475767778
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх