Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Пути пророчества


Автор:
Опубликован:
30.12.2012 — 30.12.2012
Читателей:
2
Аннотация:
не мое так что б кучей лежало
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Киоши-сенсей мы поможем вам — произнес Исами за всех троих, становясь в стойку — Девочек мы оставили там в их платьях они нам не помощники.

— Хорошо ребята это будет хорошей проверкой ваших умений, которые получили за месяц тренировок — кивнул Наруто — вы берете только обычных бандитов, я возьму всех Шиноби. Исами держаться всем вместе и прикрывать спины друг другу, можете не сдерживаться и если потребуется убивать их, но если будет возможность оставлять в живых. И вот еще постарайтесь без крови и своей и их.

— Поняли — кивнули все трое, готовясь к бою.

— Эй, чего это за мелюзга? — бросил главарь, который явно потерял инициативу — Чего это ты им бормочешь? Вас не спасет, даже если вас четверо.

— Посмотрим — зловеще усмехнулся Наруто, вызывая четыреста теневых клонов и снимая маскировку чакры. — А теперь молитесь вашим богам о спасении!

И двести клонов бросились в атаку оставшиеся двести встали на охрану гостей. Наруто мгновенно переместился к вожаку, переходя в Боевой режим, и что есть силы ударил по главарю, заставив его улететь тряпичной куклой в толпу своих дружков и остаться лежать мешком мяса. Не замедляясь, он переместился ко второму Шиноби и ударом "Клинков Ветра" выпущенных из наручей левой руки перерубил его катану, а правой быстрым движением наотмашь сломал шею. Наруто старался не проливать крови в зале, чтобы не осквернять его. Семерых вражеских Шиноби убили толпой клоны тоже не пролив крови. В удары парень вкладывал максимум силы, зная про выносливость Шиноби, но все же без крови не обошлось и Наруто ударом кулака пробил вражеского Шиноби насквозь, но быстро переместившись вместе с телом к открытому окну выбросил его. Из всех Шиноби он оставил двух в живых вырубив их и спрятав в мусоре недалеко от гостиницы.

Весь бой занял десять минут. Ученики отлично справлялись стоя спиной к спине, они как непреступная скала разбивали атаки бандитов сильными ударами отправляя в небытие все новых и новых врагов в этом им также помогали тридцать клонов из атакующей группы..

Когда все нападающие были повержены, на горке из их тел сидели уставшие от боя ученики. Их когда-то белые рубашки были измазаны кровью и разорваны и больше походили на тряпки. На руках и корпусе виднелись несколько несерьезных порезов которые кровоточили, и скорее всего они все были покрыты синяками. Они устали, их раны болели, но они этого не показывали а просто улыбались радуясь своей первой серьезной победе.

— Что же ребята поздравляю вы были великолепны и считайте что вы закончили Курс Молодого Шиноби — произнес Наруто подходя к ученикам — Я горжусь вами вы отлично держались..

— Спасибо Киоши-сенсей — ответил Исами — вы тоже были потрясающи, я никогда не видел таких техник, такой скорости движения. Мама говорила правду вы действительно Великий Шиноби.

— Ладно, вон бегут наши девушки, они позаботятся о ваших ранах — бросил Наруто, направляясь в сторону толпы и развеивая клонов охраны — ПРОШУ ВНИМАНИЯ!! ИНЦЕНДЕНТ ИЗЧЕРПАН И ПРАЗДНИК ПРОДОЛЖАЕТСЯ Я ПРОШУ ВСЕХ ГОСТЕЙ ПОДНЯТЬСЯ НА ВТОРОЙ ЭТАЖ В ДРУГОЙ ЗАЛ И ТАМ ПРОДОЛЖИТЬ ТОРЖЕСТВО, ПОКА ЗДЕСЬ ВСЕ НЕ УБЕРУТ!! СПАСИБО ЗА ВНИМАНИЕ! — проорал он и направился к своим ученикам клонов.

— Исами, ты сволочь ты почему все решил за нас с Момо-тян и отрубив нас обоих отравился с ребятами помогать отцу! — кричала на Исами Казуко у которого на щеке четко виднелся след её пятерни. — Мы одна команда и не надо считать нас за слабую сторону, мы сами решаем, когда нам следует идти в бой, а когда ждать.

— Но вы же были в платьях такие красивые и счастливые что мы с парнями решили не впутывать вас в это и не портить вам праздник — оправдывался Исами

— Да что ты понимаешь ДУРАК — со слезами на глазах кричала Казуко — если бы вы погибли, мы бы с Момо-тян остались одни вы ЭТО ПОНИМАЕТЕ?!! Какие же вы дураки...

— Простите... — прошептали все трое склонив головы — Но мы действительно хотели вас защитить — ответил Синдзи — И это был наш выбор.

— Дураки вы мальчики.... — тоже плача грустно ответила Момоко

— Ладно, пошлите домой, для нас праздник закончился, пора возвращаться и зализывать раны — подойдя сказал Наруто и прекращая сцену — Хватаетесь за меня!

Наруто быстро сложил печати и вся группа исчезла в облаке дыма...

Глава 6 "Гости"

Прибыв в дом, Наруто отвел парней по их комнатам, дав наказ девушкам, когда они переоденутся, помочь ребятам с перевязкой ранений, а сам вернулся к гостинице за двумя "языками" и перенес их в подвал дома, где достаточно быстро узнал все, что хотел. Один из двух Шиноби оказался ренегатом организации "Амида", именно той организации, которую Наруто искал в течение 17 лет, но не смог найти, несмотря на все затраты и старания. Но теперь, после приватного разговора с заложником, головоломка собралась в цельную картину, и можно было закончить дело той ночи, и обезопасить Казуко полностью.

Через несколько дней после происшествия в особняк заявилась целая делегация, состоящая из отцов и матерей выпускников, присутствовавших на выпускном балу. Дверь им открыла Мидори.

-Здравствуйте, господа — поздоровалась управляющая.

-Здравствуйте, — вперед вышел высокий, немного полноватый мужчина. — Это дом Киоши Мичио?

— Все верно. Вы что-то хотели от хозяина? — вежливо спросила Мидори

— Да, мы бы хотели встретиться с Киоши-саном, — обвел он рукой всех пришедших. — Это возможно?

-Конечно. Прошу следовать за мной, Киоши-сан сейчас в кузнице, — пояснила управляющая

Все гости поражено последовали за управляющей и обдумывали полученную информацию. Когда они пришли в офис компании и попросили встречи с главой, то им сказали, что он в отпуске и его нет в здании и на работе вообще. Тогда им пришлось идти к директору школы и у нее узнавать адрес проживания Киоши, а также всю подноготную человека, который спас их и их детей от опасности. Кагами очень долго сопротивлялась, но сдалась под напором десяти человек и рассказала все, что знала об Киоши.

-Киоши-сан, к вам пришли люди, которые хотели бы с вами поговорить, — прокричала женщина, когда они подошли к домику с трубой, находившемуся в двухстах метрах от особняка.

— Мидори-сан, я прекрасно слышу, и не зачем так кричать, — выходя из кузницы, произнес Наруто, на ходу снимая кожаный фартук и оставляя торс голым. — Мидори-сан, попросите детей ВСЕМ собраться за обеденным столом. Господа, вы позволите мне слегка ополоснуться, прежде чем продолжить разговор?

— Конечно, Киоши-сан, мы подождем,— кивнул все тот же мужчина.

-Я быстро, — кивнул Наруто, направляясь к большой бочке с водой, стоящей под навесом кузницы. Подойдя, он перегнулся через край бочки и окунулся в воду и через мгновение вынырнул с волной брызг. Вся делегация заворожено следила за его манипуляциями. При каждом действии под кожей Шиноби перекатывались канаты мышц, вызывая восхищение трех женщин и зависть у семерых мужчин. Тело Наруто было поджарым без единой капельки жира, и казалось, что он состоит из мышц и жил. Быстро вытерев полотенцем, которое висело на стене кузницы рядом с бочкой, торс и волосы и, набросив чистую футболку, он обратился к пришедшим — Так что вы хотели господа?

-Эээ... Для начала, я думаю, стоит представиться, — улыбнулся глава делегации. — Я Синичиро Карукино, а это...— так он перечислил имена всех гостей

-Киоши Мичио. Очень рад со всеми познакомиться — назвался Наруто

-Мы пришли сюда от лица всех родителей детей, которых вы спасли на балу, — назвали причину визита Синичиро.

— Не стоило, — покачал головой Шиноби. — Я поступил как человек, который имел возможность это остановить, и в этом я не преследовал никакой выгоды. Это был праздник моей дочери, и я не хотел, чтобы она или её друзья и одноклассники пострадали. Если вы пришли пытаться поблагодарить, то это бесполезно. Я ничего не приму, так как не вижу на это причины.

— Но...— начала какая-то женщина, кажется, её звали Рихоко, но её прервал Синичиро.

— Даже не пытайтесь его уговариваться Рихоко-сан. — остановил женщину глава делегации — Его слова оправдывают то, что я о нем слышал и лучше не пытаться его уговаривать. Честно, я ожидал, что вы не согласитесь Киоши-сан, но все же примите нашу общую благодарность за праздник, который вы устроили для наших детей и за то, что защитили их. — и все десять человек низко поклонились Наруто, от чего он немного опешил.

-Ладно, хорошо я принимаю вашу благодарность, — замахал руками Шиноби, ему было неудобно, что люди ему кланяются — Я надеюсь, что это не единственная причина, по которой вы пришли...

— Вы правы, не единственная, — вернувшись в нормальное положение, сказал Синичиро.

— Тогда прошу в дом, там мы продолжим разговор, — пригласил всех в дом Наруто.

Пройдя в особняк и расположившись в гостиной, они продолжили разговор.

— Мы бы хотели попросить вас взять себе в ученики наших детей, — ошарашил Наруто мужчина. — Кагами-сан сказала, что у вас есть ученики, мы видели их на балу, и весьма поражены их мастерству...

— Увы, но я должен отказать вам, — отрицательно покачал головой Наруто. — Это невозможно, я не беру учеников.

— Но почему?!— воскликнула та дама, которую звали Рихоко. — Почему вы не хотите взять в ученики наших детей...

— Понимаете Рихоко-сан, для того, чтобы стать воином или Шиноби нужно не только уметь драться или применять техники, но обладать душой, которая способна не покалечиться в последствие, — пояснил Шиноби. — Из ваших детей поздно что-то делать, они уже избрали свой путь в жизни и должны ему следовать. Вы своей прихотью можете испортить этот путь. Поверьте мне, пути воинов и Шиноби не то, что нужно вашим детям

— Но тогда почему вы обучаете ваших учеников, раз вы не берете никого на обучение? — продолжала возражать женщина. — В чем разница между ними и нашими детьми, они ведь ровесники...

-Ооо Рихоко-сан, разница огромная между ними, — в тон ей ответил Наруто. — Они дети свои родителей. Двое из моих учеников отпрыски самого сильного клана Шиноби в стране Огня, и они с пеленок воспитывались как Шиноби и готовились к этой судьбе. Двое других отпрыски Дайме Снега, и их мать была моей первой ученицей, которая сама избрала для себя путь воина и правителя. Она попросила обучить ее детей, чтобы они были достойны править. Теперь видите разницу?

-Рихоко-сан, он прав. Наши дети должны идти своим путем, который они уже избрали для себя, не стоит решать за них — положив руку на плече женщине, произнес Синичиро. — Он знает что говорит. Когда-то его еще девятилетняя дочь побила моего старшего сына, и тогда я намеривался поквитаться с ней и её отцом, но директор Кагами отговорила меня от этого поступка. Теперь я понимаю почему. Она мне сказала похожие слова, которые в последствие подтвердились. Тогда перейду к последнему вопросу.

— Какому? — удивился Наруто. Он искреннее поражался этим людям и не понимал такой настойчивости

— Я бы хотел попросить разрешения не помолвку вашей дочери и моего старшего сына, — огласил последнюю причину прихода Синичиро.

-Чего? — от такой просьбы у Шиноби вытянулось лицо. — Вы хотите, чтобы я дал разрешение на помолвку моей дочери?

— Верно, — кивнул Синичиро.

— Ээ... Нет — через минуту ответил Наруто. — Казуко сама выберет себе достойного спутника жизни, и в этом я не буду решать за нее. Это будет её собственный выбор. Если это действительно будет ваш сын, то пусть будет так.

-Чего-то подобного я и ожидал от вас, Киоши-сан, — усмехнулся мужчина. — Мы примем к сведенью ваши слова. На этом наш разговор окончен, и мы кланяемся и уходим .

-Я вас провожу, — кивнул Шиноби, поднимаясь вместе со всеми и идя в направлении дверей.

Проводив гостей, Наруто отправился в обеденный зал, где его должны были ждать ученики. Зайдя в зал, Шиноби наблюдал интересную картину. Девушки и парни сидели на разных концах стола, уткнувшись в свои тарелки и тихо ели, никак не общаясь. Подобная тенденция была на протяжении нескольких дней. Казуко и Момоко серьезно обиделись на парней и не разговаривали с ними, даже когда меняли всем троим повязки.

— Ребят, что это за настроение? Вам не надоело дуться друг на друга? -начал Наруто, садясь за стол. — Парни были не правы, но они хотели как лучше для вас. Они никак не хотели вас оскорбить или обидеть. — ответом ему была тишина — Значит так, если вы не помиритесь в течение двух дней, то про тренировочное путешествие, которое состоится через два месяца, можете забыть. Мне нужна команда, а не сборище обиженных детей, — пустил в ход веские доводы Шиноби. — А если мы никуда не пойдем, то я отправлю всех по домам, а тебя Казуко я выдам замуж. Сегодня как раз просили твоей руки.

-ЧТО?!!! — вскочили все пятеро, и наперебой полетели вопросы. — Как замуж? Почему домой? Какое путешествие? Кто это дети?

— Ну вот, вижу первые подвижки в восстановление отношений, — ухмыльнулся Наруто. — Казуко, Момо-тян, пора бы уже забыть произошедшее на балу. Исами хотел как лучше для вас обеих. Вы тогда были поистине прекрасны, и было бы жаль портить вашу божественную красоту. К тому же шрамы и синяки украшают мужчину, так что нет ничего страшного в том, что парням досталось. Если вы хотите найти виновного, то пуская им буду я, так как именно я разрешил им вступить в бой.

— Ладно, папа, возможно, ты прав. Я слегка погорячилась тогда на балу, — ответила Казуко. — Думаю, мы простим им этот поступок, если...

-Если что? — поинтересовался Кимура

-Если вы мальчики будет за нас с Момо-тян убирать по дому в течение двух недель, — хитро прищурившись, произнесла дочка Наруто

-Хорошо, мы согласны, — кивнул Исами с молчаливого согласия близнецов.

-Ну, вот мы и решили все вопросы. Я не понимаю, зачем было столько дуться и не разговаривать. Завтра с утра начинаем тренировки. Через два месяца отправляемся в путешествие. — усмехнулся Шиноби и приступил к поеданию Рамена.

продолжение следует...

Глава 7 "Подготовка"

Тренировки которые Наруто планировал завершить за два месяца затянулись на пол года. Но время было потрачено, не зря. За это время он превратил учеников в великолепных бойцов по отдельности и в "машину смерти" при работе в группе. В тренировках очень помогали теневые клоны, с помощью которых он занимался с каждым учеником по индивидуальной программе одновременно.

Момоко оправдала надежды Наруто и объединила "Слепой кулак" со стилем "Мягкой руки" в результате ликвидировав "слепое пятно" Бьякугана и получив действительно непобедимый стиль тайдзюцу который в полной мере мог использовать только клан Хьюга. В спаррингах с девушкой к концу тренировок Наруто побеждал в двух из пяти боев, не используя никакие из своих специфических способностей. Когда Шиноби предложил Момоко, выбрать себе что-нибудь из индивидуального оружия девушка не смогла себе ничего подобрать и сказала что примет любое оружие, которое предложит ей учитель.

Наруто вместе с Фудо в течении двух недель, ночью когда ученики спали что-то творили в кузнице иногда отправляя клона в библиотеку Токио. Вначале третей недели с момента разговора Наруто принес пару перчаток сделанных из металла серебряного цвета.

123 ... 2829303132 ... 767778
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх