Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Альбус Поттер и тайна Слизерина


Опубликован:
16.08.2014 — 16.08.2014
Аннотация:
Альбус Поттер больше всего на свете боится быть распределенным на "змеиный факультет" но именно там он и оказывается волею распределительной шляпы. И обнаруживает, что факультет темных волшебников хранит множество тайн и одна из них принадлежит его знаменитому отцу. Любопытство и помощь немного странного друга помогают открыть тайну и понять важные истины.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Не в силах справляться с ним, через неделю Альбус под мантией-невидимкой пробрался к заветной комнате с портретом "черного" человека, в надежде найти ответы.

Серебренная портретная рама была пуста. Альбус устало опустился на пол, потому что мебели здесь давно уже не было — последнюю рухлядь они вынесли еще на той, последней отработке. Только стеллажи. Бесконечные стеллажи с пузырьками, колбочками, фиалами всевозможных форм и размеров.

Альбус Северус прикрыл глаза и подумал, что зря он сюда шел. Он устал от этого всего. Надо написать отцу. Надо рассказать о наследии и о том, что Фред Уизли почему-то пытался искать его в запретной секции, о том, что он нашел учебник неведомого Принца-полукровки, и что самое главное и неприятное — учебник пропал. И о том, что у него украли метлу. Именно украли, и это жестоко, если учесть, как он к ней относился. И отец решит все проблемы. Он все объяснит. Отец посмотрит на него с нежностью, потрепав по непослушным вихрам, как на маленького запутавшегося ребенка.... Нет! Альбус распахнул глаза и сжал губы в тонкую линию. Он тоже сильный. Пусть ему не суждено стать героем, как его отцу. Но он сильный. Он — студент Слизерина. Да. В первый раз он ощутил что-то вроде гордости за свой факультет. Нельзя презирать место, где живешь, и людей, с которыми живешь. Они все, и Чарли, и Винсент, и Джон просто дети бывших слизеринцев, за которых война решила, что они должны сражаться на другой стороне. А он — слизеринец, и про них не зря говорят, что они хитрые и изворотливые и найдут выход из любой ситуации.

— Профессор... — он поднял голову, вглядываясь в простенький интерьер картины. Деревянный грубый стол, такой же стул с высокой спинкой. И очень много книг на полках, — Профессор, — повторил он еще тише, — ответьте, пожалуйста.

— Что еще стряслось, Поттер! — услышал Альбус раздраженный голос и сразу же вскочил на ноги, склонив патлатую голову в приветственном жесте.

— Я... — он почувствовал, что слова застряли где-то в горле, как это всегда бывало при попытке общения с бывшим директором Хогвартса. — Мне нужен совет.

— Я вас слушаю, — длинные, узловатые пальцы нервно постучали по шершавой поверхности нарисованного стола.

— Мы нашли Выручай-комнату! — выпалил он на одном дыхании.

— И что? Много, кто ее находил! — профессор не выглядел удивленным.

— Как? — ошеломленно прошептал Альбус. — Но ведь она же разрушена со времен войны. Она сгорела в адском огне. Совсем сгорела! Никто не мог ее найти! Отец не мог! А мы нашли!

— Сгорела?.. — Альбусу показалось, или в бесстрастном голосе профессора было удивление?

— А вы не знаете? — отвечает он вопросом на вопрос.

— Нет, — сухо прокомментировал профессор. — Ну так просветите меня, кто этот варвар, что спалил уникальное помещение. Уж не Гарри Поттер ли его имя? — Снейп хищно усмехнулся.

— Нет... то есть... Огонь призвал Винсент Крэбб и погиб там же. Папа тоже был там. Он спас мистера Малфоя, и комната сгорела...

— Вот как, — происходящее явно забавляло бывшего профессора зельеварения. — И ты, мальчишка, утверждаешь, что теперь нашел эту комнату?

— Да, именно. Голос. Он звал. Я нашел в комнате учебник по зельеварению. За шестой курс. Он раньше принадлежал какому-то Принцу-Полукровке, — Снейп заметно вздрогнул и вцепился руками в край своего стола. — Вы что-нибудь знаете об этом?

— Возможно, Альбус, возможно, — фигура в черном балахоне стала нервно передвигаться от одного края рамы к другому. — Но, пойми, я — всего лишь портрет, жалкая тень Северуса Снейпа. Память для потомков. Я не могу тебе помочь. Разве что только рассказать что-нибудь из прошлого... Что ты хочешь? Узнать, почему слышишь голос? Я не знаю. Узнать, кто такой Принц-полукровка? Вот здесь я тебе просто скажу, что это не твоего ума дело.

— Но вы знаете?

— Настырный мальчишка! Конечно, знаю!

— Ну и ладно, — Альбус ощутил мокрые дорожки, что поползли из уголков глаз по щекам. Он резко развернулся и медленно пошел к выходу, злясь на войну, на профессора зельеварения, что при жизни был таким упрямым, что и его портрет продолжает отражать вредный характер.

— Поттер, — окликнул чуть насмешливо. — Кто вам сказал, что наследие — это книга? Да, и... там, в учебнике. Между 100 и 101 страницей.... некое послание... — после чего шагнул за раму и исчез.

Альбус постоял, прислушиваясь к ночным шорохам замка и, шумно выдохнув, покинул комнату, направляясь к подземельям Слизерина.

В гостиной обнаружился Малфой, который сидел в кресле, поджав колени к подбородку, и задумчиво изучал тлеющие в камине угли.

— Малфой? — спросил Альбус и вздрогнул, когда тот поднял на него глаза. В них был укор. В них была обида. Они стали темными, словно небо перед грозой.

— Ничего, — ответил он бесцветным голосом и, потянувшись, пошел в спальню, наглухо задернув свой полог от пристальных зеленых глаз, которые недоуменно следили за ним, будто спрашивая о чем-то.


* * *

— А теперь, вы сами приготовите основу для зелья сна без сновидений. Будьте осторожны с белладонной — пары растения ядовиты, поэтому не доводите до кипения. Будьте внимательны!

Альбус аккуратно стал доставать все необходимое. Не доводить до кипения. Все ясно. Сейчас. Где у нас эта белладонна... Ага, вот. Так, что там? Порезать? Сейчас-сейчас. И порежем, и раздавим и вообще все, что угодно.

Скорпиус Малфой задумчиво и степенно открыл свою сумку, и тут же из нее посыпались аккуратные свертки, учебники, перья и чернильницы. Малфой-младший вздрогнул и непонимающе уставился на танцующие в воздухе вещи, не предпринимая никаких попыток их поймать.

Альбус удивленно взирал на однокурсника, не понимая, что это с ним и вдруг его внимание привлекла сумка Скорпиуса. Из внутреннего кармана что-то явно рвалось наружу. Что-то, что держалось за прочным куском ткани. Побледнев, Альбус молча подошел к его столу и на глазах у всего класса выудил рвущийся наружу предмет из потайного кармана.

"Продвинутый курс зельеварения. 6й класс", — гласила надпись на обложке потрепанной коричневой книги.

Альбус вздрогнул и, будто не веря, провел пальцем по корешку. Поднял глаза. Скорпиус стоял, глядя на него широко распахнутыми глазами, в которых было неподдельное недоумение. Он не пытался оправдаться и что-то сказать. Он просто смотрел, и его голубые глаза из равнодушных стали колючими и непроницаемыми. Альбус сделал шаг назад, чуть не опрокинув котел Адель Забини. Слизеринка тихонько ойкнула и поспешно убрала ингредиенты в котел на другую половину стола.

Казалось, что между двумя слизеринцами, что застыли посреди класса, искрятся молнии. Альбус подумал, что он уже целую вечность стоит и смотрит в эти ледяные глаза, и откуда-то из груди к горлу подступает противный комок, так бывает, если сделать слишком крутой вираж на метле. Стало трудно глотать. Он резко развернулся и побрел к своему месту, сжимая учебник Принца побелевшими пальцами.

— Минус 10 баллов, Слизерин, за выяснение отношений на уроке, — строго произнес профессор Лонгботтом, и слизеринская половина класса недовольно вздохнула, косясь на Альбуса Поттера. Нотт усмехнулся и сидел довольно улыбаясь. Забини задумчиво изучал, белобрысую макушку уткнувшегося в книгу Скорпиуса Малфоя, который пытался таким образом скрыть красные пятна на побледневших щеках.

Когда основа для будущего зелья была приготовлена, и профессор счел урок оконченным, Альбус быстро побросал все в сумку и выскочил из класса первым. Промчавшись по коридору и чуть не сбив с ног нерасторопного хаффлапаффца, растолкав двух рэйвенкловок-близняшек и вообще изображая из себя стихийное бедствие, он на всех парах влетел в большой зал. Очень хотелось сесть к гриффиндорцам. Но ему были не нужны повышенное внимания Розы и остроты Джеймса по поводу его подавленного настроения. Поэтому он просто улыбнулся всему гриффиндорскому столу, приветливо помахав рукой. После чего сел за слизеринский, примостившись у самого края. Закусив губу, он напряженно всматривался в лица студентов, которые заходили в зал группами или поодиночке.

Наконец у дверей мелькнула белесая макушка. Альбус тут же отвернулся и сделал глубокий вздох, чтобы не разреветься. Он не видел, как Скорпиус Малфой остановился у входа и, с легкой полуулыбкой изучив всех присутствующих, остановил свой взгляд на гриффиндорском столе. Найдя всколоченную рыжеволосую голову, он усмехнулся и медленно провел ребром ладони по горлу, незаметно, чуть касаясь. Янтарные глаза вспыхнули яростью и тут же метнулись в сторону, не в силах выносить завораживающий, усмехающийся взгляд.

После чего Малфой прошел к столу и уселся рядом с Альбусом, несмотря на то, что хмурый однокурсник старался отодвинуться подальше. Скорпиус ел с аппетитом и ни разу не взглянул в сторону гриффиндорцев, откуда на него смотрели со злобой. А если бы повернулся, то, наверное, был бы рад уловить в этих глаз страх. Самый настоящий страх перед более сильным и хитрым противником.

Альбус пододвинулся еще чуть-чуть, и тарелка звонко разлетелась на осколки, свалившись с края стола. Студенты удивленно замолчали и посмотрели на слизеринцев. Красный как рак Альбус нервно вскочил, попытался применить "репаро", но у него не получилось. Он покраснел еще больше и, пнув остатки своей тарелки быстро пошел к выходу, не глядя по сторонам. Скорпиус Малфой допил сок, аккуратно вытер рот салфеткой и в полной тишине четко произнес:

— Репаро! — направив палочку на осколки. Целая тарелка снова красовалась на столе, и через пару минут все уже забыли о странном инциденте.

Альбус брел по коридорам, все еще ошарашенный предательством того, кого считал своим другом. Было так больно, словно внутри поселилось колючее существо с ядовитыми иголками. Хотелось перебить эту внутреннюю боль внешней. Ударить со всего размаха по стенке, что бы расколошматить пальцы в кровь, чтобы почувствовать, что есть и другая боль. Привычная. А не это, нечто такое странное и пугающее.

Он не заметил, как подошел к тому самому месту, где они вместе со Скорпиусом (кажется, вечность назад!) нашли вход в погибшую Выручай-комнату. От осознания того, что у него ничего не получается, ни разгадать тайну, ни найти настоящих друзей, Альбус горько расплакался, по-детски размазывая слезы по щекам. Когда он поднял глаза, то понял, что дверь снова появилась. Слабо икнув, Альбус Поттер с легкостью открыл ее и шагнул внутрь.

— Т-т-ты приш-ш-ш-шел, значи-и-ит ты готов-в-в... — прошептал уже ставший знакомым голос. — Вс-с-стань с-с-с-сюда-а-а, Альбус-с-с-с...

Посредине комнаты появился слабо очерченный светом круг. Альбус шагнул туда, плохо соображая, что же происходит. Он почувствовал силу. Шквал силы, ураган силы. Все его эмоции вырвались на свободу. Любовь к своей семье и восхищение отцом, доверчивость и разочарование поведением брата, рвущаяся, ни с чем несравнимая радость первой победы и горькая обида, боль, что сжигает его с момента, как он достал книгу из сумки Малфоя. Все это закручивается в невозможный, невероятный вихрь магической силы.

Молодой волшебник с удивлением смотрит на чистые стены и пол, абсолютно пустое помещение, но... живое? Он чувствует магию проснувшейся Выручай-комнаты. И он вдруг четко осознает, что это и есть наследие. Наследие Салазара Слизерина. Не книга, нет. Это Выручай-комната, дар основателя своим студентам. И как только он это осознает, комната будто вздыхает облегченно, будто начинает дышать. Альбус подходит к стене и дрожащей рукой проводит по ее гладкой поверхности. Стена отзывается магическим теплом. Он чувствует комнату. Это просто невероятное, невозможное ощущение! Словно тысячи золотых нитей проходят сквозь тело, и каждая отзывается теплом, жизнью. Новое чувство выворачивает душу, позволяя посмотреть на себя со стороны. Но ощущение легкости и эфйфории быстро проходит. Теперь он чувствует, что из него уходит магия, что Выручай-комната оживает не просто так. Ей нужна магия. Его магия. Его энергия. Жизнь.


* * *

Профессор Макгонагалл вздрогнула, почувствовав очень сильный магический всплеск. Нервно походив по комнате, она решительно шагнула к камину.

Главный аврор стремительно выскочил из кабинета, на ходу застегивая алую мантию, и с криком:

— Оперативную группу! Хогвартс! — скрылся в своем кабинете. Там он, чертыхаясь и оставляя следы дымолетного порошка на дорогом паркетном полу, шагнул в камин. Он и сам не понял, почему сердце отзывается такой болью, предчувствие чего-то неотвратимого мешало дышать и душило не хуже туго затянутого галстука, которые аврор никогда не любил.

Когда он влетел в директорский кабинет, то обнаружил, что он там не один. Возле директорского стола в каком-то болезненном напряжении стоял Драко Малфой и нервно мял в руках обычную маглловскую сигарету.

Глава 11. Легенда

Скорпиус Малфой задумчиво стоял возле лестниц и размышлял, куда же мог подеваться "этот придурок" Альбус. Почему-то внутри нарастало беспокойство. Он заглянул уже в спальни Слизерина — там Поттера никто не видел. Он был на квиддичном поле и в раздевалках, где имел весьма любопытный разговор с Джейсом Поттером. Скорпиус довольно улыбнулся, вспоминая. Отстоять свою правоту не помешала даже толпа преданных Джеймсу гриффиндорцев.

Так... А теперь, надо поделиться открытием с Альбусом. Скорпиус и не заметил, как мнение Альбуса Северуса стало иметь для него значение. Хотя это только такой погруженный в себя и свой мир эгоист, как Альбус Поттер мог не заметить его истинно малфоевской симпатии. Отец всегда учил все эмоции держать под замком, и Скорпиус пока неплохо с этим справлялся. А что... что если этот псих снова решил что-то выяснить про Выручай-комнату? Скорпиуса очень забавляло это желание Альбуса докопаться до истины, и он не мог не восхищаться упорностью одноклассника. Он не раз задавал себе вопрос, а смог бы он сам вот так? Вот так стремиться узнать, не боясь, не оглядываясь на свое громкое имя и отцовский гнев?

А сейчас в Хогвартсе что-то происходит. Он чувствует вибрацию, легкую, на самой грани чувств и эмоций, словно что-то ревет где-то далеко, глубоко... Где-то наверху, в бесконечной веренице этажей. Кажется, он знает, где это.

Скорпиус срывается с места и мчится к месту сгоревшей Выручай-комнаты, просто чувствуя, что это правильно.

"Бойся своих симпатий", — так, кажется, говорил отец, перефразируя известного философа. О, да. Скорпиус был очень образованным ребенком, его воспитанием занимались тщательно и небезуспешно. И симпатий научили бояться.

Скорпиус в недоумении остановился около того места, где должна была быть дверь, но ее не было. Прикоснувшись к стене, он понял, что стена излучает тепло, что именно отсюда распространяется вибрация по всему замку. Стало страшно. Скорпиус был готов убежать оттуда прочь, как дверь гостеприимно открыла ему сочащийся мягким, желтым светом проем.

Не в силах побороть любопытство и странное предчувствие, Скорпиус осторожно заглянул внутрь. И тут же, не раздумывая, подбежал к неподвижной фигурке в зеленой мантии, что, скрючившись, застыла у стены.

123 ... 910111213
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх