Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Свадьбе быть!


Опубликован:
24.09.2018 — 24.09.2018
Аннотация:
Совсем недавно я думала, что все в моей судьбе складывается наилучшим образом. Я не нуждалась в деньгах, у меня были верные друзья и любимый человек... Оставалось дело за малым: сообщить родителям о готовящейся свадьбе. Правда, вот беда, у отца оказались совершенно другие планы на мою личную жизнь. Чтобы спасти семью от разорения, я должна выйти замуж за сына его делового партнера. За мужчину, которого я ни разу не видела, но не сомневалась, что возненавижу с первого взгляда. Что же, свадьбе быть! Но я сделаю все от меня зависящее, чтобы мы с новоявленным мужем жили долго и счастливо... порознь! Внимание! На самиздате отсутствует значительная часть книги! Книга вышла в сентябре 2018 года в серии "Звезды романтического фэнтези" издательства АСТ. ISBN: 978-5-17-106510-2, тираж: 3500 экземпляров.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Все в порядке, — негромко произнес он. — Напротив, я даже рад. Хотя сам презираю себя за это. Но, наверное, я бы еще долго не решился начать разговор с Клео. А ты вскрыла этот гнойный нарыв. Теперь хочется мне или нет — а надо завершить эту историю. — Хмыкнул и с едким сарказмом добавил: — Знаешь, я настолько сильно ненавижу деда, что меня так и подмывает все равно жениться на Клео. Доказать ему таким образом, что никогда не буду марионеткой в его руках. Но...

Он не завершил фразу. Да это было и не нужно. И без того понятно, что он хотел сказать.

Есть вещи, которые невозможно простить. И предательство любимого человека входит в их число. Два года Клео обманывала Густава. Играла роль влюбленной, а сама за его спиной спала с другим. Что самое противное: это не было увлечением, от которого, случается, мутится рассудок, а потом долго мучаешься угрызениями совести. Это не было страстью, острой и резкой, когда понимаешь, что поступаешь дурно, но тело предает тебя. Это был сугубо прагматичный поступок. Чейс сказал, что Руперт весьма щедрый мужчина. Вряд ли Клео смогла бы покупать дорогие наряды на скромную зарплату продавщицы. К тому же я была в доме ее тетушки и видела там скромную обстановку.

Но я не осуждала Клео. Это не мое дело. Это сугубо ее проблема. И проблема Густава.

— Да, невесело как-то проходят выходные, — внезапно сказал Густав. — Я, правда, предполагал, что будет непросто. Думал, что придется бегать от тебя и твоих домогательств. А в итоге все закрутилось совсем уж невероятным образом.

— Ну, запрыгнуть к тебе в постель я все-таки успела, — неловко пошутила я.

— Это точно. — В глубине серо-голубых глаз Густава запрыгали смешинки. И внезапно он добавил: — Если честно, это было незабываемо.

Я удивленно приподняла одну бровь. Прозвучало это... э-э... неожиданно. И мои щеки потеплели от смущения.

Густав все еще держал меня в своих объятиях. Его обычно светлые глаза потемнели от непонятного чувства.

— Мелисса, Густав, вот вы где!

В комнату ворвался Северин, и мы с Густавом отпрянули друг от друга, словно нашалившие дети, застигнутые строгим родителем за очередной проказой.

Хвала небесам, Северин не заметил, в какой двусмысленной ситуации нас застал. По всему было видно, что он находится в настоящем отчаянии.

— Это чудовищно! — простонал он. — Мы все погибли!

— Что случилось? — сурово спросил его Густав.

— Беда, огромная беда, — продолжил стенать его отец. — О небо, что же делать? Я в полнейшем отчаянии!

— Да что случилось-то? — раздраженно повторил вопрос Густав.

— Мой отец! — Северин всхлипнул и спрятал лицо в ладонях. Вся его поза выражало неподдельное и искреннее горе.

— Что еще он натворил? — буркнул Густав. — Неужели нарыл какие-нибудь пикантные магиснимки на Ванессу, и та потребовала расчета? Это будет огромнейшей проблемой, поскольку готовит она великолепнейше!

— Какие магиснимки, какая Ванесса! — простонал Северин. — Ты молотишь полную чушь. Как нам жить дальше-то?

— Да успокойся ты! — Густав лишь чуть повысил голос, но мурашки привычно табуном пробежали по моей спине. Сначала в одну сторону, а затем и в другую. А Густав позволил себе краткую усмешку, добавив: — Ты так горюешь, будто кто-то умер.

Северин перестал рыдать и воззрился на сына с неподдельным ужасом в глазах.

— Как, ты уже знаешь? — спросил он. — Кто тебе рассказал?

— Так, — медленно и очень нехорошим тоном обронил Густав. Заложил за спину руки и потребовал: — Рассказывай! Кто умер?

Сдается, я уже догадываюсь, каким будет ответ. И это означает кучу проблем для нас.

— Мой отец, — ожидаемо провыл Северин и вцепился руками себе в волосы. Несколько раз хорошо так дернул, но его шевелюра оказалась крепкой. — Мой отец мертв!

Я гулко сглотнула от этого известия.

Как мертв? Нет, я понимаю, что Чейс Одрон более чем преклонного возраста. Но всего несколько часов назад он ну никак не походил на тяжело больного. На редкость бодрый и активный мужчина. Даже стариком-то язык с трудом повернется его назвать.

— Дед умер? — неверяще переспросил Густав.

— Точнее, его убили. — Северин еще раз дернул волосы и на сей раз добился успеха. В его руках остался приличный клок, на который он воззрился с тупым изумлением.

— Как убили? — пискнула я и тяжело опустилась на стул.

В сердце что-то больно закололо. Ох, не нравится мне все это, очень не нравится!

— Так убили. — Северин, хвала небесам, оставил свои бедные волосы в покое. Бухнулся на кровать и сгорбился, устало опустив между коленей руки.

— Это не может быть ошибкой? — спросил Густав, который, по всей видимости, так же, как и я, отказывался верить в происходящее.

— Мальчик мой, нельзя жить с ножом в сердце. — Северин всхлипнул. — Я зашел пожелать отцу доброго утра. А там он... И вся постель в крови. И нож прям в груди торчит.

После чего, ни капли не смущаясь, шумно высморкался прямо в край покрывало.

Я молча кусала губы. Вот тебе и славные тихие выходные в кругу семьи. И что теперь делать?

— Надо вызвать полицию, — первым опомнился Густав. — Надеюсь, ты запер его комнату, чтобы никто не шлялся зазря? Иначе затопчут следы, которые могут помочь следствию.

— Запер ли я дверь? — Северин поднял на сына заплаканные красные глаза. — Я... Я не помню. Это была настолько жуткая картина, что я чуть не лишился чувств. А потом я бросился бежать. Увидел вас и вот...

И опять зашмыгал носом.

В этот момент прежде мертвую тишину дома разорвал чей-то отчаянный крик.

— Так, дверь ты не закрыл, — на удивление спокойно резюмировал Густав.

Я с невольным уважением посмотрела на него. Надо же, он только что узнал, что его деда убили. Но совершенно не волнуется. Лично я на его месте была бы в полнейшей панике. Да что там, я и так в панике!

В коридоре послышался быстро приближающийся топот, и Густав шустро выскочил в него, стремясь перехватить бегущего. Через мгновение он втащил в комнату бледного как смерть помощника Чейса. Как же его зовут? Чейс ведь обращался к нему по имени. Ах да, Роберт, вроде бы.

— Там... там... — запинаясь, бормотал несчастный. — Там...

— Мы в курсе, — поспешил его успокоить Густав.

— В курсе?! — чуть ли не взвизгнул Роберт и с силой выдернул руку из хватки Густава. Попятился, не сводя с него круглых от ужаса глаз.

Что это с ним?

— Я не убивал деда. — В отличие от меня, Густав без проблем понял, почему Роберт так отреагировал на его слова. — Мой отец хотел разбудить его к завтраку и увидел... Ну, в общем, увидел то же, что и вы.

Роберт после этого немного успокоился. Однако далеко от двери отходить не стал, то и дело с подозрением глядя то на Густава, то на тихо рыдающего на кровати Северина.

— Надо вызвать полицию, — повторил Густав. — Отец, амулет связи у тебя работает?

— Амулет связи? — Северин нахмурился, с трудом соображая, что от него вообще требуется. — А, да. Вроде бы. Он у меня в кабинете.

— Отлично. — Густав криво ухмыльнулся. — Сейчас я пойду и запру спальню Чейса, пока еще кто-нибудь с воплем не промчался мимо. Затем вызову полицию. Ясно?

И с самым решительным видом отправился прочь, не дожидаясь от нас какой-либо реакции.

В этот момент меня посетила жуткая мысль, и я поторопилась окликнуть Густава.

— Постой! — взволнованно выкрикнула я, когда он был уже на пороге.

Густав неохотно обернулся.

— Тебе надо вооружиться, — затараторила я. — Вдруг убийца еще в доме?

— Убийца? — переспросил Густав.

— Убийца? — эхом откликнулся Роберт, опять побледнев.

И только Северин продолжал шумно сморкаться в несчастное покрывало, словно не услышал меня.

— Ну, если Чейса убили — то, получается, это кто-то сделал, — неловко пояснила я свою мысль. — Не сам же он воткнул себе нож в грудь. А что, если преступник не успел убежать? Что, если он еще скрывается в доме и ищет себе новую жертву?

— Мелисса. — Густав грустно хмыкнул. — Ты в самом деле думаешь, что моего деда мог убить кто-нибудь посторонний?

Я непонимающе захлопала ресницами. О чем это он?

— Боюсь, в этом доме было достаточно людей, желающих его смерти, — вздохнув, пояснил свою мысль Густав.

Я приглушенно ахнула. То есть, он намекает на то, что со стариком расправился кто-нибудь из нас? Но это...

— Чудовищно, — выдохнула я и отчаянно замотала головой. — Нет, это неправда. Я не хочу в это верить! Наверняка в дом кто-нибудь пробрался. У Чейса была с собой целая куча денег. Вдруг кто-нибудь про это прознал и решил обокрасть его?

— Саквояж Чейса Одрона с деньгами и документами в моей комнате, — подал голос Роберт.

— Он точно на месте? — впервые за долгое время подал голос Северин.

Ишь, даже рыдать перестал, как про деньги заговорили.

— Когда я выходил — был, — смущенно проговорил Роберт. — Но я проверю, если желаете.

И тоже направился к дверям.

— Не так быстро, — повелительно остановил его Густав. — В таком случае идешь со мной. Сначала запираем комнату моего деда, затем вызываем полицию. А потом принесем саквояж сюда.

— Этот саквояж я отдам только полиции. — Роберт с вызовом вздернул подбородок. — Чейс Одрон всецело доверял мне. И он особенно подчеркивал, чтобы я никогда и никому из вашего семейства не показывал его содержимого.

— Отлично, значит, будешь таскать его за собой, пока не приедет следователь, — парировал Густав. — И в таком случае — не отходи от меня. Я хочу быть уверен, что ты не смоешься с деньгами моей семьи.

— Вы... — От обиды у Роберта даже задрожал подбородок. — Да как вы можете так думать! Ваш дед заменил мне отца...

— И все-таки родным сыном у него был я, — внезапно проговорил Северин и с нескрываемой неприязнью посмотрел на помощника Чейса.

На какой-то миг мне почудилось, что бедняга сейчас расплачется. Уж больно характерно заблестели его глаза. Но он справился с наплывом эмоций. Свирепо выдвинул вперед челюсть и сказал, глядя в упор на Густава: — Идемте. Не стоит терять времени.

Через пару секунд эта парочка покинула комнату.

Северин опять уткнулся лицом в покрывало и тяжело задышал. Но, по крайней мере, больше не рыдал. А я вновь опустилась на стул и принялась тщательно растирать виски. Головная боль от всего происходящего стала лишь сильнее.

Не могу поверить, что Чейс Одрон мертв! Причем не просто мертв, но его убили! Кто это сделал?

Конечно, хочется верить, что в дом пробрался неизвестный злоумышленник и расправился со стариком. Но, поразмыслив хорошенько, я поняла, что Густав прав. Это слишком невероятно. Чейс приехал вчера совершенно неожиданно. Все ждали его визита сегодня. И никакому преступнику не удалось бы так быстро выяснить, какую именно комнату выделили для его проживания. Право слово, не мог ведь злодей шляться по всему дому, выискивая, где спит его жертва. По крайней мере, ко мне точно никто не заглядывал.

Наверное. Спала я сегодня крепко, вдруг просто не услышала этого?

Я украдкой поежилась, представив себе эту картину. Вот приоткрывается дверь, в комнату тенью проскальзывает преступник. Убийца наклоняется надо со мной с ножом наперевес, затем, убедившись, что я — не его цель, так же тихо уходит.

Да, но та же Клео, по ее словам, всю ночь не спала! Она бы подняла такой шум, если бы к ней внезапно вломился незнакомец. А Фредерик? Он, судя по всему, тоже не ложился.

Так что, увы, эту версию придется отставить. Чейса Одрона убил кто-то из тех, кто присутствовал в доме.

— Наверное, надо разбудить остальных, — в этот момент произнес Северин. — Когда прибудет полиция, нам стоит быть в полном сборе.

Затем огляделся, словно только сейчас заметив, в чьей комнате находится, и с удивлением спросил:

— А где Фредерик? Мы же сейчас у него, верно?

— Он уехал, — хмуро сказала я.

— Уехал? — В голосе Северина послышалось нездоровое оживление. — Вот так вот резко, никого не предупредив? А что, если?..

Он не завершил фразу, но это было и не нужно.

Я не хотела об этом думать, но мыслями постоянно возвращалась к своему несостоявшемуся жениху. Фредерик наверняка был очень зол на Чейса. Тот сорвал ему выгодную женитьбу, раскрыл его настоящее имя.

Что, если в гневе Фредерик ворвался к нему, заколол, а потом, осознав, что натворил, поспешил удариться в бега?

— Пойду загляну к Клео, — продолжил Северин. — Девушкам всегда нужно много времени, чтобы одеться и собраться. К тому же после столь жуткого известия она наверняка ударится в истерику. Пусть немного успокоится к приезду полиции.

Я пожала плечами, погруженная в невеселые размышления.

Северин еще неполную минуту смотрел на меня, словно ожидал разрешения. Затем встал и вышел.

Впрочем, отсутствовал он всего ничего. Почти сразу он вернулся, задумчиво почесывая в затылке.

— А нет ее, — ответил он на невысказанный вопрос, застывший в моих глазах. — Вещи — на месте. Из сумки все на кровать вытряхнуто. А самой Клео нет. Куда она запропастилась?

Хороший вопрос. Очень хороший.

А ведь Клео тоже имела огромный зуб на Чейса Одрона. Тот рассказал Густаву про ее интрижку с Рупертом. А я, дурында такая, все передала ей. Упомянула даже про магиснимки. Чем не повод для убийства? К тому же Клео девушка более чем эмоциональная. Уходила от меня она расстроенной. Что, если после этого она не отправилась к себе, а заглянула на кухню, прихватила нож и пошла разбираться с Чейсом? А затем в испуге убежала, забыв про все на свете.

— А что вы тут сидите? — В раскрытую дверь вдруг заглянул мой отец.

Он улыбался и выглядел донельзя довольным жизнью. Темные волосы влажно блестели после умывания, рубашка слепила белизной.

Судя по всему, отец спешил на завтрак, но увидел нас с Северином — и решил осведомиться, что мы забыли в чужой комнате.

Северин обернулся к нему. Всплеснул руками и опять жалобно сморщился, собираясь вновь удариться в слезы.

— Чейс Одрон мертв, — поспешила я сказать первой, не дожидаясь очередной серии стенаний и рыданий.

— Мертв? — Улыбка медленно сползла с губ отца. Он нахмурился и посмотрел на Северина, который весь как-то сгорбился.

— Его убили, — добавила я. — Густав отправился вызывать полицию.

— Убили? — опять повторил отец. — Как это?

— Ножом, — буркнула я. — Закололи, пока он спал.

Отец быстро-быстро заморгал. Уставился на приятеля, наверное, ожидая, что тот скажет, будто это несмешная шутка.

Но Северин молча кивнул и опять бухнулся на кровать.

— Кто это сделал? — вроде как с искренним возмущением воскликнул отец, но я уловила в его голосе нотки фальши.

Да, Чейс Одрон был таким человеком, что никто не будет особо по нему горевать.

— Откуда нам знать? — меланхолично вопросом на вопрос ответил Северин. — Густав сейчас вызовет полицию. Уверен, следователи в наикратчайшие сроки раскроют преступление. — Подумал немного и зловеще добавил: — Но у меня уже есть один человек на подозрении.

123 ... 17181920
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх