Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Бессмертие во Вселенной


Жанр:
Опубликован:
02.10.2018 — 11.10.2018
Читателей:
6
Аннотация:
Кроссовер Гарри Поттер и Светлячок https://archiveofourown.org/works/5320163/chapters/12282635
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Гарри кивнул и направился к другому кораблю с щенком на руках.

Хоби выглядел немного разочарованным, что Гарри не ответил, однако именно тогда, когда Хоби собирался вернуться на свой корабль, Гарри заговорил.

"Как тебя зовут, на самом деле? спросил Гарри, все еще держа щенка на руках.

— Хобан, Хобан Уошберн, — ответил Хоби в замешательстве.

— Ты можешь сделать мне одолжение, измени свое чертово имя, — сказал Гарри, заставляя Хоби усмехнуться. ' Что-то жесткое, что-то вроде Берна или Уоша, просто не в честь рыбы, которая заставляет людей обсираться", — пошутил Гарри.

Когда оба мужчины сели на свои корабли, Гарри подумал, был ли Хоби коричневым плащом или из Альянса. Гарри был вырван из его размышлений, поскольку щенок, который теперь находился на коленях, укусил его предплечье. Когда Гарри оглянулся, он увидел, что Фоукс вернулся из своей кампании по отвлечению внимания и с любопытством смотрел на щенка.

Даже после всех этих лет, когда Гарри запускал корабль, он все еще напоминал ему о "Звездных войнах", которые были среди его обширной коллекции фильмов и были одними из самых просматриваемых. Нетерпеливый Фокс хлопнул Гарри по голове крылом, которое, по его мнению, было его способом сказать: "Ну давай погнали.'

Глава 6

Сердце колотилось в груди и пистолет сжимался в руке, Гарри бежал вниз к забитой рыночной улице одного из главных центров населения Эзры. Никто не кричал и не ругался, когда увидел молодого человека с оружием и в крови. Насилие и преступления не были редкостью в этой части Верса, владельцы магазинов просто разместили свои сейфы под своими прилавками, а покупатели выстроились у стен.

Услышав выстрелы, Гарри свернул в переулок и выбежал через открытую дверь, закрыв ее за собой. Проверяя боеприпасы своего пистолета и быстро перемещаясь по заброшенному пространству, в которое он только что вошел, Гарри искал окно, чтобы оценить свою ситуацию. Используя рукав своей старой коричневой избитой кожаной куртки, чтобы стереть комбинацию пыли и пепла из маленького окна, Гарри увидел, возможно, самое худшее, что он мог иметь в своей нынешней ситуации. Члены банды, которая преследовала Гарри, ходили вокруг его корабля и готовили оружие. Двое из банды подарили огнеметы другим, они начали поджигать его корабль. Хотя это был бы шестой корабль Гарри, которым он когда-либо владел, у Гарри не было особой любви к нему, в нем не было никаких важных вещей, поэтому Гарри не чувствовал себя плохо, что он разрушается. Но ситуация действительно злила Гарри до безумия, потому что этот корабль был его способом побега. Проклиная, когда он увидел, что часть его корабля взорвалась, это означало, что жар скомпрометировало его корпус и заставило двигатель взорваться. Чувствуя, что они успешно уничтожили его корабль, они начали распылять краску символа своей банды на то, что раньше было дверью пандуса его корабля.

Разочарованный Гарри знал, что ему нужно найти другой корабль, чтобы, надеюсь, полностью избежать Эзры, но если это было невозможно, как минимум, выбраться из этого конкретного центра населения на Эзре. В настоящее время Гарри находился в восточных доках, в то время как большая часть банды разделилась, чтобы покрыть другие доки в случае, если Гарри появился, было только четыре члена банды, следящие за разрушенной шелухой, которая раньше была кораблем Гарри. Гарри знал, что он может легко убрать мужчин, если это необходимо, но один из них почти наверняка сообщит по радио, и невидимость отсутствовала, потому что Гарри, вероятно, столкнется с кем-то на улице. Гарри придется прибегнуть к альтернативному побегу.

Выбегая из двери на четырех ногах, Гарри принял форму пса. Медленно идя и иногда разыгрывая собачьи привычки, чтобы не привлекать внимания, Гарри медленно пробирался по Доку, глядя на каждый из кораблей по очереди. Он часто видел членов банды, наблюдающих за окрестностями, ищущих его. Бросая риск между получением транспорта на одном из этих кораблей или попыткой удачи на других более охраняемых доках, Гарри был вырван из его мыслей, когда он увидел человека, которого он не видел около шести лет. Слегка в шоке, Гарри в форме большой черной собаки смотрел на человека дольше, чем, возможно, было нормально для пса. Его разум, гудящий с трепетом, беспокойством и подозрением, Гарри шел за частью полуразрушенной кирпичной стены и вернулся в свой человеческий облик. Проверяя, чтобы вся его одежда и имущество были целы, одежда анимагуса должна, как правило, восстановить свой внешний вид и положение того же самого, что и в момент трансформации, но иногда одежда может порваться или вещи выпадут из карманов после восстановления естественной формы. Довольный, Гарри заглянул за угол частично разрушенной стены, он был счастлив увидеть, что Хоби не двигался. Хоби прислонился к кораблю и болтал с симпатичной девушкой, которая, судя по ее рукам и маслянистому комбинезону, вероятно, была механиком. Взяв в руки маленький кусочек кирпича, Гарри швырнул его через головы многочисленной команды корабля и докеров и с лязгом приземлился на борт корабля примерно на метр выше головы Хоби и девушки. Взяв кусок кирпича и оглядываясь вокруг метателя, Гарри свистнул, чтобы привлечь внимание Хоби и девушки. Хоби держал руку над глазами, защищая их от солнца, пытаясь увидеть личность метателя, наконец, увидев его лицо, Хоби начал идти к Гарри. Гарри застонал, когда стало очевидно, что девушка собирается следовать за Хоби. Когда пара приблизилась к местоположению Гарри, Гарри не улыбнулся, в то время как Гарри знал Хоби как хорошего человека, который был им шесть лет назад, многое могло измениться за это время. Но когда Хоби улыбнулся Гарри, Гарри надеялся, что это знак того, что он не слишком изменился, и Гарри ответил улыбкой.

'Что. . . ну, я . . ."забрызгал Хоби раздраженно, все еще улыбаясь Гарри.

"Кто твой друг, Уош?" девушка прервала Хоби, глядя на оборванный внешний вид Гарри и окровавленную одежду.

"Уош да?"спросил Гарри, — рад видеть, что ты принял мой совет близко к сердцу.'

"Да, ну, нельзя было воспринимать всерьез мое старое имя, не так ли", — пошутил Уош, запустив руку через заднюю часть его волос. 'Что случилось, что ты здесь делаешь? спросил Уош теперь также обращая внимание на появление Гарри.

Когда Гарри подозрительно посмотрел на девушку, Уош заметил ' " Ах, Кейли, не могла бы ты подготовить корабль к взлету',-попросил Уош. Кейли, слегка смущенно глядя на них обоих, кивнула и направилась обратно к месту, где они болтали.

"Слушай, Хоб . . . Я имею в виду Уош, приятно видеть тебя и все такое, но, — сказал Гарри, чтобы Уош, глядя на свое окружение и потянувшись в карманы Уош для боеприпасов, — у меня неприятности, — продолжал Гарри, но его прервала пуля, попавшая в кирпич, за ними. "Двигайся" закричал Гарри, вытаскивая Уоша в док.

Члены банды направили оружие на Уоша и Гарри, пока они убегали. Гарри хотел, чтобы он мог отправить защитное заклинание на тело Уоша, но любые пули отскочили бы от заклинания и, возможно, ударили кого-то другого. Повернув за угол и спрятавшись за стеной, Гарри застрелил трех человек, когда они пробежали мимо той же стены.

Уош взял радио с одного из ремней мертвеца и прислушался к голосам, говорящим, что вор находился в восточных доках, примерно в километре от разрушенного корабля, и его сопровождал белокурый соратник.

Побледнев при упоминании о себе, Уош спросил Гарри: "Что, черт возьми, происходит?'

"О, просто небольшое разногласие с местным колоритом. Я разозлил Да Гед Ру, и он отправил своих людей за мной", — ответил Гарри. — Послушай, Уош' — сказал Гарри, схватив Уош за плечи, — ты сказал той девушке что-то о корабле, у тебя есть корабль, команда?'

— Да, я управляю Светлячком' — сказал Уош.

"Как скоро ты сможешь поднять его в воздух?"спросил Гарри, поспешно вылавливая больше боеприпасов в карман Уоша.

'Времени не нужно, корабль готов, когда я подал сигнал, и к настоящему времени Кейли, вероятно, подготовила его', — сказал Уош, непрерывно кивая в шоке.

По завершении ответа Уоша Гарри потянул его дальше по дороге к кораблю.

Когда Уош собирался спросить Гарри, Гарри упреждающе ответил: "Я кое-что припрятал несколько улиц вниз. У вашего корабля есть пандус, верно?'

_

_______________________________________

— Что значит, его нет, Кейли?— сердито спросила Зои.

"Ну, мы готовили Серинити, болтали и когда кто-то привлек наше внимание, мы подошли, а затем Уош сказал мне, чтобы Серинити была готова к полету. Минутой позже в них стреляли, и они побежали по докам на улицы."сказал Кейли, который упал на ящик в грузовом отсеке Серенити, отвечая нервным тоном.

"Кейли, пожалуйста, кто тот человек, с которым говорил Уош?"спросил Зои теперь дружелюбным тоном, зная, что Кейли не будет хорошо реагировать на давление.

'Я не знаю, он был похож на молодого человека. Может быть, двадцать пять или около того, он был вооружён, и он носил коричневую куртку, не как вы с капитаном, а темно-коричневую кожу. О, и он был весь в крови и такой, Уош определенно знал его, но не ожидал увидеть его."Сказала Кейли сейчас восстанавливая уверенность.

"Ты не думаешь, что это из за девушки, Мэл" — проворчал Джейн, который стоял со скрещенными руками за Зои.

' Я не вижу смысла в извлечении пилота с корабля, экипаж которого мог бы летать на корабле в чрезвычайной ситуации, Джейн", — ответил Бук.

' Это не работа федералов, скорее всего, Уош был замешан в чем-то, чего он не должен был", — сказал капитан. "Уош когда-нибудь упоминал . . ."спросил Мэл у Зои.

"Нет, сэр, — быстро ответила Зои, — у него нет причин быть в этом беспорядке, и он не упоминал о встрече с кем-либо здесь, на Эзре.'

'Я все еще думаю, что это из за девчонки', — сказал Джейн, подергивая головой к лазарету, где спала Ривер.

' Возможно, речь идет о лекарстве, капитан рассказал об этом многим людям", — вмешался Саймон в дискуссию.

"Да, док, вероятно, прав", — сказал Джейн, вся команда посмотрела на Джейна странно, который был очень добр к Саймону на прошлой неделе.

Закатив глаза, зная точную причину, по которой Джейн хорошо обращался с доктором, Мэл сказал: 'Я только сказал заслуживающим доверия ворам и преступникам о грузе, и все это хорошо и хорошо, но это не вернет нашего пилота, не так ли.'

"Возможно, я могла бы связаться с Советником, она могла бы . . .",— сказала Инара, замирая, когда они услышали звук выстрелов.

' Я не думаю, что это будет необходимо", — сказал Пастырь.

"Кейли, подготовь корабль к полету, — рявкнул Капитан, — Инара беги до мостика и разогрей её, консоль в основном такая же, как и в шаттле.'

Когда Кейли и Инара побежали к своим соответствующим обязанностям, Мэл, Зои и Джейн готовили свое оружие. Пастырь побежал к грузовой двери панели управления в рамках подготовки к скорейшему закрытию и Саймон отступил в корабль, чтобы найти Ривер.

Услышав помехи, исходящие от ее Радио, Зои потянулась за поясом, не раз глядя на открытые двери грузового отсека. "Уош, детка, Это ты?"спросил Зои в радио, статика ответила. — Уош, ответь' — сказала Зои.

Через помехи и звук выстрелов на другом конце радио слышен голос Уош сказал: "Приготовьтесь закрыть двери грузового отсека, мы идём.'

Мэл, Зои, Джейн и Пастырь все всматривались в доки в поисках Уоша, которой, предположительно, собирался привести на хвосте погоню. Незадолго до того, как они увидели автомобиль, мчащийся вниз по докам, а затем дюжину мулов, несущих на борту несколько владельцев оружия.

Чем ближе и ближе автомобили приближались к Серенити, тем ближе они становились, тем яснее было, что ведущим автомобилем был мотоцикл и перевозил двух пассажиров. Неизвестный мужчина явно ехал на байке, время от времени стреляя в тех, кто следовал за ними, позади водителя были их пилот. Экипаж внутри грузового отсека отступил, когда транспортные средства приблизились, ведущий байк резко повернулся, поднявшись по рампе, вызвав занос и врезался в грузовой отсек, отбросив обоих своих пассажиров.

Увидев, что Уош был на борту, капитан закричал "Закрывай, проповедник", этот приказ был предпринят, но не завершен.

Когда Пастырь захлопнул кнопку, и дверь грузового отсека закрывалась, гангстеры выпустили самодельное гарпунное оружие в дверь, не позволяя ей закрыться. Это позволило гангстерам демонтировать своих мулов и открыть огонь по экипажу. Экипаж нырнул в укрытие за ящиками и гангстеры стреляли. Увидев ситуацию, Гарри, который был сброшен с мотоцикла и который впоследствии врезался в металлическую лестницу грузового отсека, издал высокий и резкий свисток.

Гангстеры направили свое оружие на Гарри, который показал себя со свистом. Ни через пять секунд они пожалели, что не нажали на курок немедленно, четверо из них были разорваны внезапно напавшей туше с огромными зубами. Это внезапное нападение на гангстеров позволило Гарри и команде открыть огонь по оставшимся гангстерам.

Когда последние трупы упали, экипаж был поражен, увидев большую собаку, которая только что убила несколько нападавших, спасла им жизнь и теперь сидела в грузовом отсеке, радостно дыша и виляя хвостом.

' Стреляйте в монстров " закричал Гарри, когда он нацелил свое оружие на указанные гарпуны , прокламация Гарри и действие сломали экипаж от их ступора. Когда пули экипажа уничтожили гарпунные крепления на борту мулов мертвого гангстера, кабели, которые держались за дверь, были выпущены, и дверь захлопнулась.

'Так. . . чем вы сегодня занимались, ребята? Спросил Уош, у растерянного и основательно ошарашенного экипажа перед тем, как отключиться.

________________________________________

Гарри стоял спиной к стене корабля, он наблюдал, как его друг Уош одновременно участвовал в споре с членом экипажа, в то время как пожилой черный мужчина применил мазь к спине Уош, исцеляя большую рану, которую он получил, когда они не очень изящно упали с байка Гарри.

Гарри не был уверен, что делать в данный момент. Обычно он бы уже понял это, хотя это была странная ситуация. Гарри не мог сделать что-то, что привело бы к дальнейшим неприятностям, но, с другой стороны, Гарри не знал этих людей.

Там был главный, другие обращались к нему как к Капитану, он казался солдатом с сердцем мошенника, или, может быть, все было наоборот. Капитан был на мостике, следил, чтобы за ними не следили.

Была также симпатичная девушка, в которой Гарри был уверен, что она механик или инженер, она в настоящее время склонялась над перилами подиума над грузовым отсеком корабля, шепчась с другой женщиной.

И эта женщина, Гарри был уверен, что она компаньонка, она была одета в экзотическую одежду и держалась с целью, шепчась с механиком, она осторожно смотрела на Гарри, всякий раз, когда Гарри двигался, она смотрела на него. Гарри не нравился этот аспект общения, компаньонки обучались не только искусству удовлетворения, но и манипулированию и обнаружению, в то время как Гарри наблюдал и взвешивал экипаж, она делала то же самое с ним.

123 ... 56789 ... 242526
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх