Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Средневековая история - 4. Изнанка королевского дворца


Статус:
Закончен
Опубликован:
06.05.2014 — 29.10.2014
Читателей:
17
Аннотация:
Четвертая часть средневековой истории. графиня Лилиан Иртон прибыла ко двору. и ее кружит карусель интриг. Заговоры, союзы, враги, родственники и знакомые... а к осени еще и муж подтянется. Добавлено продолжение от 21.06.2014 г. четвертая часть завершена. За обложку спасибо Terraletta
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Если Лиля поняла, что именно с ней делают, то и Эдоард был не глупее. И быстро понял, что верный результат не получит.

Но и рвать нить беседы не стал. Зачем?

Даже если противник понимает, что ты делаешь, что-то он обязательно выдаст. Что-то, как-то, обрывки, отрывки...

Но Лилиан Иртон держалась достойно.

Что смог вытащить его величество...

Женщина эта безусловно умная, сильная, очень жесткая. Изначально она была такой — или сыграла свою роль потеря ребенка, теперь и не скажешь. Но что есть, то есть. И Эдоард понимал — он таких еще не встречал. Ее поведение, манера речи, характер, ум... все было необычно. Но так увлекательно...

И так любопытно было ее изучать.

А понимать, что и тебя изучают — еще интереснее. Хотя женщина делала это очень аккуратно. Ни вопросов, ни нахальства... просто его реакция. Вот наблюдала она очень внимательно.

Но опять-таки. Сама учтивость. Само послушание.

Эдоард не сомневался — любой его приказ будет выполнен. Но — до известного предела. А вот потом начнется, как в детской сказочке. Приказал король луну с неба достать — мальчик и привел его к озеру. Вот, мол. Луна — и не на небе.

Приказал явиться ни верхом, ни пешком, ни в повозке — ну так мальчик к ноге зайца и привязал.

Вроде бы приказ и выполнен. И придраться не к чему. Но только в выигрыше вовсе не король.

Да, эта женщина может принести много пользы.

Она будет чудесным другом. И страшным врагом.

Но она дружелюбна. И демонстрирует это, как может.

Подарки, обещание пользы, забота о том, о чем должен был позаботиться ее муж... и даже возможность примириться с мужем. И это входит в комплект. И в то же время...

Нет, не фальшь. И не ложь.

Но Эдоард понимал — любое дело она обставит так, чтобы оказаться в выигрыше. Ей можно приказать. Но выполнит она букву приказа. Не его дух. А в крайнем случае найдет как извернуться.

Август был проще.

Эта женщина сложнее. Но насколько она интереснее... нет, так просто Эдоард ее от двора не отпустит.

Пусть приедет Джес, тогда надо будет сдать ему супругу с рук на руки, проконтролировать их примирение... и только тогда... да и отпускать ли?

Надо еще присмотреть место под стеклодувные мастерские.

Да и кружевные цеха...

Где бы это лучше разместить?


* * *

Секретарь — существо полезное. Лиля в этом убедилась еще раз. Даже если в роли секретаря выступает не милая девочка в мини-юбке, а сухопарый человек в роскошном наряде с таким лицом, словно топор проглотил.

Стоило только честно подойти к столу и признаться, мол, не знаю, где сейчас находится моя дочь, ее принцессы увели. Как секретарь тут же высунулся в приемную, кликнул лакея и приказал проводить даму, куда она прикажет.

У Лили руки зачесались сунуть товарищу шоколадку, но какао-бобов в этом мире не было. Пришлось обойтись маленьким зеркальцем. Специально взяла с собой штук пять. Небольших таких, как пятидесятиграммовые шоколадки.

И еще раз убедилась, что некоторые вещи вечны.

Зеркало исчезло, как по волшебству. А секретарь пригрозил лакею оторвать голову, если дама будет недовольна. И дама опять пошла по коридорам, аки Штирлиц.

Хотя сейчас она бы с Тихоновым поменялась. Вот на что спорим — в гестапо с гигиеной было на порядок получше.

В ладонь хозяйке ткнулся холодный мокрый нос.

Нанук, лапочка...

Главное, чтобы с Мири было все в порядке.

Вирман Лиля отправила приглядывать за мелкой. Ее саму обидеть — это если кому жить надоело. А вот малышке похищение тяжело далось. До сих пор иногда кошмары снятся.

Пес активно завилял хвостом. Лиля потрепала его по холке. Умница, барбос, умничка...

— Ты смотри, Фалион, какая тут прелестница, — произнес мужской голос.

Лиля оторвалась от собаки. Слуга словно растворился в стене. Лиля почему-то не сомневалась, что он появится, как только возникнет необходимость. Но вмешиваться в разборки благородных?

Нашли дурака.

Один повыше и помоложе. Средней симпатичности, темно-русые волосы этакого пыльного оттенка, длинный крючковатый нос, тонкие губы. Но серые глаза смотрят спокойно и даже с любопытством. Простое платье темного оттенка, даже кинжал у пояса вроде бы простой. Кажется простым. Эрик объяснял Лиле, что акулу добыть сложно. И рукоять, обтянутая кожей акулы стоит дорого. Если ножик соответствует рукоятке — это серьезное оружие.

Второй — этакий колобок и живчик. Темноволосый, полненький, кареглазый и с широкой улыбкой. Такие всегда свои везде — душа компании, заводилы... вот только завести они могут и в болото.

— Что вам угодно, господа?

Вот так. И арктического льда в голос.

Увы.

На "живчика" не подействовало. Такого надо бы холодильником глушить. Тогда дойдет.

— госпожа, простите мне мою неучтивость, я надеюсь, что ваша красота равносильна вашему великодушию. Клянусь Альдонаем, невозможно пройти мимо, когда видишь такую красоту!

— А вы постарайтесь, — усмехнулась Лиля.

Голова болела. Ей было капитально не до любезностей. Забрать бы ребенка и свалить.

Бояться она и не думала. Да, коридоры. Да, она одна. Случись что — свидетелей не будет. Лиля была не настолько благородна, чтобы предположить в средневековых парнях чистоту помыслов. Но это работает в обе стороны. С ней Нанук, который прекрасно может откусить что-нибудь важное, а в рукаве, в специальных ножнах, спрятан небольшой кинжал. С ножами Аля Скороленок работать умела. Хирург же. Каждый день с ножичком да на человека.

Так что бояться она не собиралась. А вот остаться одна хотела.

— Пошли, Тарни, — бросил высокий. Но живчика, похоже, зацепило.

— Фалион, давай хотя бы узнаем имя прекрасной дамы. Госпожа, вы же не оставите нас своей милостью? Прошу вас о малости — или я узнаю ваше имя или умру, и моя смерть будет на вашей совести.

— Умирайте, — "великодушно" разрешила Лиля. — Полагаю, ваш спутник одолжит вам кинжал?

— Что?

Лиля ухмыльнулась. Куда вам до студентов-медиков, ребятки. Там быстро кусаться научишься!

— Вы собираетесь умереть, если я не скажу вам своего имени? Ну так умирайте. Моя совесть выдержит этот груз.

Живчик явно растерялся. Как вывернуться, не потеряв лицо, он не представлял. Но тут ему на глаза попался Нанук.

— прекрасные дамы теперь ходят во дворец с собаками? А что потом? Коз и овец сюда приведут?

— Козлы и бараны тут уже есть, — парировала Лиля. — Будет вполне изысканное общество.

— Ах ты...

Куртуазность кончилась. Но тут высокий цапнул своего спутника за плечо так, что "кругляшок" скривился от боли.

— госпожа, прошу простить нам нашу назойливость. Ваше пожелание — закон. Мы — удаляемся.

Лиля чуть присела в реверансе.

— Буду очень признательна, если вы оставите меня одну.

Второй раз повторять не пришлось. Толстячок так просто не ушел бы. Но спутник буквально уволок его за собой. Лиля криво усмехнулась, гладя собаку.

Вот так вот.

Дворцы, короли... и такое вот быдло. Которое кочует из одного века в другой с назойливостью таракана. Лиля уже подозревала, что придется его как следует приложить. Ну да ладно. Избавилась — и слава богу.

Слуга появился, как призрак. И Лиля надвинулась на него.

— Кто эти двое?

— Наследник герцога Фалиона и барон Рейнольдс, ваше сиятельство.

— Та-аак...

Картотека щелкнула. Герцог Фалион. Старая сволочь и интриган. Довольно богат, земли на границе с Уэльстером, сам участвует в посольстве, кстати, где и ее супруг. Наследник известен своим увлечением. Разводит скаковых лошадей и продает их за бешеные деньги. Мечтает вывести коней не хуже аварцев. Но фиг ему что удается.

Барон Рейнольдс.

Бонвиван, выпивоха, бабник и жуир. Короче — серая дворцовая скотинка. Живет на доходы с поместья.

Лиля чуть перевела дух.

Не следовало бы так нарываться. Но...

Они были одни, честь не пострадает, самомнение — тоже. Да и вроде как она никого не обхамила, все в пределах нормы. Она — графиня. Он — барон. Полез — огреб. Все просто и понятно. Не Фалион же первым начал, ему графиня Иртон вообще по барабану.

— Если я узнаю, — шепнула Лиля слуге, — что кто-то рассказал об этом разговоре — я опять приду во дворец. С собакой. И она тебе что-нибудь откусит. Понял?

Лакей закивал. Лиля довольно кивнула.

— А раз понял — проводи меня к покоям принцесс и подожди, пока не отпущу.


* * *

Александр Фалион протащил своего спутника до выхода из зала. И только за дверью выпустил.

— Ты что — озверел?! — возмутился Тарни. То есть барон Тарни Рейнольдс.

— Нет, это ты объясни мне, что на тебя нашло? Вязаться к женщине, к тому же — знатной даме, не служанке какой-нибудь. Еще бы немного — и поднялся бы скандал. А на тебя король и так смотрит неодобрительно.

Тарни скорчил рожу.

— слушай, а кто эта красотка? Я ее раньше при дворе не видел.

— Я тоже.

— Надо бы разузнать...

— Хочешь — оставайся и узнавай. Мне сейчас некогда.

Действительно, виконт Фалион опаздывал. Вот что бывает, когда заночуешь у некоей пылкой дамы. Проспал, а Тарни ему вообще встретился по дороге.

— Но ты видел, какая...

Тарни показал на себе весьма выразительными жестами, какие достоинства есть у женщины.

— Видел, видел...

Нельзя сказать, что Фалион был равнодушен к женской красоте, но ему не восемнадцать, чтобы на каждую женщину бросаться. Хотя незнакомка и его зацепила.

Только не внешностью. Хороша, этого не отнимешь. Но понравилось ему, как она отшила Тарни. Быстро и без лишних рассуждений. Такую пустыми комплиментами не возьмешь. Такими женщинами надо заниматься — а зачем? Выгоднее найти ту, которая за колечко с сапфиром выполнит тебе все акробатические позы.

И все же...

В отличие от Тарни Фалион заметил и кольцо с изумрудом, и край обручального браслета, выглядывающего из-под пышного манжета... графиня.

Интересно, как ее зовут?


* * *

Мири рассказывала про Шерлока Холмса.

Лиля, когда начала рассказывать девочке эти истории, столкнулась с суровой правдой жизни. Половину пришлось выбросить, половину обрезать. Но кое-что проходило почти без правки.

Например, "голубой карбункул", "скандал в Богемии", "пестрая лента", "вампир в Суссексе"... даже собаку Баскервилей Лиля умудрилась адаптировать. Хотя А.К. Дойл от такого кощунства наверняка в гробу переворачивался. Ну и ладно. Поворочается — и опять уснет. После некоторых фильмов и свободных продолжений, которые видела когда-то Лиля — ее правка была наиболее безобидной.

Принцессы слушали с открытыми ртами. Но это и понятно. Вот что читают благородным девицам?

Правильно.

Пункт первый. Религиозные тексты.

Пункт второй. Романы.

Пункт третий — смотри пункт первый. И так — без конца. А ведь дети же!

Им и страшилок хочется, и чего-нибудь интересненького... Поэтому Мири также третий час изображала Шахерезаду. Хотя и не знала, кто это такая.

Девочки успели уже выпить по нескольку чашек детского вина, Мири резко отказалась и сообщила, что мама ей голову оторвет.

Анжелина и Джолиэтт захлопали глазами и Мири пояснила. Так и так, Лиля ей запретила любые спиртные напитки до пятнадцати лет. Потом — свободный выбор. Но пока ребенок еще растет — алкоголь вреден. Даже такой разбавленный. Вода, чай, компот — на выбор. Но не вино.

Пришлось посылать служанку за кувшином с холодной водой для Миранды.

А заодно приказать ей принести и тазик для омовения. Ибо девочка решительно отказалась брать пирожные грязными руками.

Ополоснула пальцы в ароматизированной воде, прополоскала в ней же столовые приборы и взялась за пирожное, не забывая рассказывать.

— Этот крик разбудил всех в деревне, даже в самом отдаленном домике...

Именно на этом животрепещущем моменте в дверь поскреблись. И появилась Алисия.

— Ваши высочества, прошу простить меня за дерзость. Госпожа виконтесса, за вами мать пришла...

Мири подскочила и вылетела к Лиле.

— Мама!!!

Ребенок перенервничал. Лиля подхватила малышку, потрепала по волосам, лихо сдвинув бант на сторону.

— Мелкая, ты как тут?

— Жива-здорова. Мам, а ты можешь к нам зайти на пару минут?

— Зачем?

— Анжелина и Джолиэтт не верят, что ты мне аварца купишь!

Лиля заметила мордашки принцесс в двери, спустила Миранду на пол и присела в реверансе.

— Ваши высочества...

— графиня, надеюсь, вы уделите нам пару минут вашего времени, — протянула Анжелина.

Лиля вздохнула. Голова болела. Но как тут откажешься?


* * *

Спустя два часа Лиля-таки погрузилась в карету. Мири дремала на руках у Лейфа.

Алисия смотрела на невестку с откровенным уважением.

Что-что, а находить общий язык с детьми Лиля умела. Даже с подростками.

Надо чтобы им было интересно. А дальше они сами в вас вцепятся.

Вот девочкам и стало интересно.

Для начала их пришлось научить плести французскую косу. Тот же вариант, что у Лили. Потом подтвердить, что принц Ханганата обязательно приедет ко двору.

Показать, как правильно обмахиваться веером.

Рассказать еще одну историю из жизни мистера Холмса. Про "медные буки".

Пообещать поговорить с вирманами на тему еще парочки сторожевых. Для принцесс.

Девочки были очарованы. И искренне приглашали Лилю прийти еще. Пришлось дать согласие. Все равно приезжать через пару дней.

— Дорогая невестка, кажется все прошло очень неплохо.

Алисия была искренне довольна. Лиля нахмурилась.

— Вообще-то все не так радужно.

— Что случилось? Его величество?

— Его величество остался мной доволен. И обещал прислать мне приглашение на большой прием. Вместе с посольством Ханганата.

— Это замечательно. Но что тогда?

Лиля сморщила нос и рассказала о своей встрече в коридоре. Алисия сдвинула брови.

— Рейнольдс? Знаю я его! Я завтра же королю скажу! Пусть палками его прогонят! Скотина! Совсем ум потерял!

— может, не надо? Мое слово против его, никто ничего не докажет...

— А Фалион?

— А он будет подтверждать мои слова против своего друга?

Алисия задумалась.

— Знаю я и Рейнольдса, и Фалиона. Сложно сказать, подтвердит Фалион или не захочет раздувать скандал.

— вот и я его не хочу. Приехать еще не успела...

— ладно. Я Рейнольдса сама прополоскаю. Еще пожалеет о своей наглости... быдло!

— Быдло?

— Он барон в шестом поколении.

Нувориш. Понятненько.

— а с Фалионом его что связывает?

— Он прилипала. Подхалимничает, старается, чтобы его видели в компании более знатных и богатых, ему кажется что так он выглядит солиднее... А Фалион неплохой мальчик, неглупый, разводит скаковых лошадей на продажу. Его кони славятся на несколько королевств. Ну, после аварцев.

— Аварцы — лучшие, — вздохнула Лиля.

— Безусловно. Но ханганы не хотят продавать ни одной кобылицы. А вывести эту породу ни у кого не получается.

— Незнание генетики не освобождает от проблем... — пробормотала Лиля едва слышно.

— что?

— Нет, ничего. Мысли вслух. Алисия, чем мне может грозить эта ссора?

123 ... 1112131415 ... 383940
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх