Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Средневековая история - 4. Изнанка королевского дворца


Статус:
Закончен
Опубликован:
06.05.2014 — 29.10.2014
Читателей:
17
Аннотация:
Четвертая часть средневековой истории. графиня Лилиан Иртон прибыла ко двору. и ее кружит карусель интриг. Заговоры, союзы, враги, родственники и знакомые... а к осени еще и муж подтянется. Добавлено продолжение от 21.06.2014 г. четвертая часть завершена. За обложку спасибо Terraletta
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Ну, что ты, маленькая моя, не плачь, все ведь хорошо.

Куда там. Слезы хлынули потоком. И прошло не меньше десяти минут, прежде чем Лиля смогла высморкаться и начать разговаривать.

Впрочем, оглядеть Августа из-под платка ей это не помешало. И прийти к выводу, что в юности папаша был тем еще сердцеедом. Он и сейчас был очень даже... ух!

Высокий, немного вышел Лили, широкоплечий, с полностью седыми волосами и неожиданно черными бровями, с загорелым лицом человека, который много времени проводит на воздухе и сильными руками...

М-да. Есть в кого красоткой быть. Даже без учета матери.

Теплая рука гладила Лилю по волосам. Она и не надеялась, что в этом мире найдется для нее родной человек. Но теперь...

Какой бы Август ни был — она отчетливо понимала, что не сможет отдать приказ о его устранении. И сама тоже не сможет... хотя экстракт наперстянки здесь и не обнаружат...

— Батюшка...

— Ну-ка, убери тряпку, дай мне на тебя поглядеть...

Ильная рука приподняла Лилю за подбородок — и женщина скромно потупила глаза.

— А отощала вся. Одни глаза остались...

— я ребенка потеряла, — неожиданно призналась Лиля.

— Знаю, — Август сверкнул по-молодому яркими глазами. — Я Иртону яйца оторву!

— Стоит ли?

— Вот даже как? Любишь его?

Лиля замотала головой.

— Любила. Раньше. Потом же... Ну, неважно. Что теперь уж жаловаться.

— Лилюшка...

— И не проси, батюшка. Не надо... мерзко это. Я когда ребенка потеряла, во мне все перегорело.

— Я могу добиться у Эдоарда раздельного проживания для тебя и Иртона.

— Можешь. Но пока не надо.

— Почему?

Лиля вздохнула. Ну вот. А теперь — как в пропасть. Если это пройдет — остальное будет легче.

— Потому что как графиня Иртон я выгоднее для нашего дела. Поэтому сначала надо попробовать договориться по-хорошему. А уж потом, если не получится...

Август присвистнул. И как-то пристально посмотрел на дочь.

Лиля подняла голову — и бестрепетно встретила этот взгляд. Она знала, что сейчас можно увидеть.

Молодую блондинку с длиннющей косой, полноватую, в белом и зеленом, с графским браслетом и кольцом на руке, красивую, хотя и несколько зареванную.

А еще — ум и решительность. То чего и в помине не было у прежней Лилиан.

— Вот даже как?

Лиля молча кивнула.

Остальное пусть сам себе додумает. Но Август молчал. Лиля тоже не стала ничего говорить. Незачем.

— А ты изменилась, дочь. Я не ожидал от тебя таких слов...

— Когда тебя перестают любить и защищать — умнеешь быстро, — Лиля смотрела прямо и спокойно. — я изменилась, отец. Я поумнела, надеюсь. Я по-прежнему твоя дочь... но уже не такая маленькая.

Август смотрел удивленно. Лиля развела руками.

— Ты видел меня последний раз почти два года назад. За это время я потеряла ребенка, меня пытались убить... я уже со счета сбилась, сколько раз, я узнала, что у моего мужа есть любовница, а до меня ему дела нет... было бы удивительно, останься я прежней. Даже не так, нет. Будь я прежней, ты бы сейчас за мою душу Альдонаю молился.

— Вот это верно.

— Так что... отец, ты сможешь принять меня — такой, какая я стала? Легко любить ребенка. Легко защищать беспомощную женщину. А вот такую меня?

В каюте повисла тишина. Лиля ждала ответа, кусая губы. Ну же...

— Такой дочерью можно гордиться. Знаешь, ты сейчас так похожа на мать... только глаза у нее были синие, как море...

— Знаю, — всхлипнула Лиля. — Я тут кое-что сделала...

В следующие два часа Август одобрил кружево мариэль и стекло мариэль.

Восхитился подзорной трубой, потребовал себе такое чудо — и тут же получил три штуки в красивом футляре, восхитился калейдоскопом, познакомился с Мирандой — и был тут же представлен принцу Амиру.

Успел переброситься парой слов с Лейфом, спросив что-то насчет Эрика Эрквига, получил ответ — и расплылся в улыбке, мол, старый друг здоров — это хорошо...

Лиля наблюдала со стороны. И ей все больше нравился этот серьезный мужик, оказавшийся ее отцом. Чем-то он был похож на ее отца из того мира, на Владимира Васильевича...

Своей обстоятельностью, юмором, деловитостью... только бы все срослось!

Когда они-таки опять оказались в каюте, Лиля приказала подать отцу выпить и закуски, а сама принялась за привычную трапезу.

Фрукты и овощи. Благо, они в порту. Так что Лиля могла себе ни в чем не отказывать.

Август выпил пару бокалов вина, отдал должное кухне и осуждающе посмотрел на дочь.

— Ничего не ешь. Тебя скоро ветром сдувать будет.

По мнению Лили — еще килограмм пятнадцать были лишними, но спорить она не стала.

— я пока ничего не хочу. Поговорим о делах?

— и о каких же, ваше сиятельство?

Август явно поддразнивал дочь, глаза сияли мягкой усмешкой...

— О важных, — Лиля улыбнулась. — я в столице. И меня желал видеть его величество.

— как только он узнает, что ты прибыла...

— Когда?

— Хм-м... дня три-четыре. Полагаю, потом ему на стол ляжет доклад.

— то есть три дня мне на то, чтобы чуть-чуть бросить якорь — и надо уже во дворец?

— Умничка.

— Знаю. У меня есть несколько вопросов. Первый — мои люди.

— Что ты планируешь?

— разумеется, они должны остаться при мне.

— а размещать ты их где будешь? Кто у тебя планируется?

— Ну, команды кораблей я не трону. Кто-то должен на них оставаться, — задумалась Лиля. — Далее. У меня примерно тридцать человек вирман, даже чуть больше, включая женщин и детей, Миранда, слуги, мастера, ханганы... короче рассчитывать надо человек на семьдесят. Можно без особых удобств, но — вместе.

— а ханганы...

— принц еще не поправился.

— Так пусть живут в посольстве с этим... Тахиром...

— Это исключено. Батюшка, Тахир учит меня лечить людей.

— Этого еще не хватало! Ты — графиня!

— и абсолютно ничего не умею делать! — Лиля стукнула рукой по столу, забыв, что в ней зажата груша. Сочная, несмотря на весну. Сок разлетелся во все стороны, собеседники одновременно выругались, переглянулись и фыркнули.

— Вот, возьми салфетку, — Лиля протянула отцу тонкое полотно, и Август принялся отчищать жилет. — Отец, я понимаю, что ты все делал из лучших побуждений, но мне-то не легче. Что я умела, кроме вышивания?

Август призадумался — и покачал головой.

— Тебя растили, как благородную госпожу...

— то есть существо изначально бесполезное. Я не смогла заинтересовать мужа, я не смогла распознать отравителей, я даже своего ребенка не смогла защитить... знаешь, я потом лежала, после выкидыша и думала, что если бы я знала раньше...

— Не кори себя. Это Иртон недоглядел...

— а приятно ему было на меня глядеть? Браки по расчету часто удачны. Но только если трудятся в них оба. Мне кто-то об этом говорил?

— а если не говорил — откуда ты сейчас все это знаешь?

— Научилась, вот.

Лиля делано надулась. Август явно посмеивался, но было в его вопросе и что-то такое... гордость?

А ведь похоже. Любит. И даже гордится.

— одним словом — я продолжу учебу. Глядишь, и еще чего полезного придумаю. Поэтому...

— Дом на семьдесят человек. Я уже понял, — Август смотрел с видом святой невинности.

— Вот.

— Полагаю, я смогу найти то, что тебе нужно. Но в пригороде.

— Так еще лучше.

— Уверена? Другие в столицу рвутся...

— Да пусть их хоть пополам перервет.

— И есть у меня одна задумка... ты знаешь, что Алисия Иртон — владелица небольшого поместья под столицей?

— Насколько небольшого?

— Я бы сказал — крохотного. Дом, в котором можно разместить всю твою свиту, конюшни, хозяйственные постройки — она этим почти не занимается, потому как все время при дворе...

Лиля тут же ухватила идею.

— И может сдать дом мне в аренду. Таким образом, я не в городе, но в поместье своей свекрови, приличия тоже соблюдены...

— Умница, дочка.

— Вся в папочку, — вернула усмешку Лиля.

— Напиши Алисии. Пусть приедет — и мы вместе поговорим.

— а где она может быть?

— Разумеется, во дворце. Она фрейлина принцесс, где ей еще быть?

Лиля вздохнула. Достала перо, бумагу...

— Это? — тут же заинтересовался Август.

Лиля быстро отписала записку, отправила с одним из вирман, и принялась разъяснять отцу, что это такое и с чем его едят. Пришлось продемонстрировать лист бумаги, напечатанный текст, рассказать, что ее можно делать гербовую с печатями, с водяными знаками...

Мужчина только головой покачал. Это же золотое дно... или за такие дела шею свернут. Хотя последнего мы не допустим. Будем драться. А вот заработать на этом... этой бу..маге надо попробовать.

Обязательно.


* * *

Алисия Иртон записку получила. И достаточно быстро. Дураков в дворцовой страже нету. И навлечь на себя недовольство "старой гадюки" никто не хотел.

Так что Алисия развернула непривычно мягкий и шуршащий конвертик, потерла пальцами бумагу — и вскинула брови.

Такого она не ожидала, ну, не так быстро. И понятно. Августу Лиля писала и из Альтвера и с дороги. А вот Алисии не стала. Незачем.

Ваше сиятельство.

Я прибыла в город и буду рада встретиться с вами для беседы. Чем скорее, тем лучше.

Прошу Вас или последовать за моим посланцем — или написать, когда Вы соизволите посетить нас.

Глубоко уважающая Вас, Лилиан Элизабетта Мариэла Иртон.

"Гадюка" не получила бы своего прозвища, не умей она сохранять хладнокровие при любых обстоятельствах. Она повернулась к слуге.

— Где человек, который доставил это письмо?

— Это вирманин, ваше сиятельство, — слуга был исполнен уважения. — Попросили его в караулке подождать, его ж нельзя во дворец...

Что верно, то верно. Нечего посторонним вирманам по дворцу разгуливать. Донесут Эдоарду — всем нагорит.

— Идем. Проводишь меня, — решилась Алисия. Собираться не было нужды. Во дворце она всегда была в боевой готовности. Расслабиться Алисия позволяла себе только дома за городом. Очень редко.

Вирманин ждал в караулке. Здоровущий такой детина, в плечах метр, в высоту два...

— Ивар Хельвиссон Рейнхольм, ваше сиятельство.

Поклон был выполнен четко и быстро. Не очень придворный ну да ладно...

— рада вас видеть, Ивар. Вы принесли мне письмо от моей невестки...

— Ее сиятельство, графиня Ллиан Иртон просила передать, что сейчас у нее отец, поэтому если вы захотите с ними увидеться, она будет рада...

— я сейчас прикажу заложить карету.

— я буду ждать, ваше сиятельство.

Кареты при дворе были. И его величество разрешал их брать тем придворным, к кому благоволил. Воспользоваться королевской каретой было большой милостью. Но Алисия имела на это право.

Поэтому спустя час карета въехала на территорию порта — и Алисия взошла на корабль.


* * *

Алисия бывала на кораблях. Поэтому первое, что ее поразило — все было удивительно чистеньким. Словно тут уборка проводится шесть раз в день. Ивар перехватил ее удивленный взгляд и усмехнулся.

— госпожа графиня сказала, что любого грязнулю на веревке за кораблем прокатит чтобы отмылся. А уж если у кого платяных зверей* найдет...

* вши, блохи, прим. авт.

— Так свирепствует?

— Да нет... она просто грязь не любит. Прошу вас, ваше сиятельство...

Алисия была со всем почетом подхвачена под локоток (если вы поскользнетесь, да ушибетесь, с меня графиня шкуру снимет...) и препровождена в каюту. Где ее встретили одинаково веселыми улыбками Август Брокленд и...

Алисия отказывалась верить своим глазам.

Это — Лилиан Иртон?

Невероятно!

Куда девалась застенчивая толстушка в кружевах, которая двух слов связать не могла?

Женщина, сидящая рядом с Августом... нет, несомненно, это была Лилиан Иртон. Только похудевшая. Но взгляд...

Так и Джайс никогда не смотрел.

Это был взгляд человека, который во всех, всегда видит только врагов. А потом уже все остальное. Впрочем, Лиля тут же опустила ресницы, улыбнулась, а когда она вновь вскинула глаза на Алисию — взгляд ее лучился дружелюбием.

— я рада видеть вас, ваше сиятельство! Надеюсь, мой посланец не был невежлив? Если так — я готова просить за него прощения, вирмане народ не придворный...

Алисия поклялась бы, что настороженность ей почудилась. Но... стоит ли ударяться в самообман?

Или все-таки показалось?

Женщина решила понаблюдать еще. И расплылась в улыбке.

— Моя дорогая невестка! Я так рада тебя видеть! Ты похорошела с нашей последней встречи...

Лиля улыбнулась, неторопливо встала из-за стола и чуть присела в поклоне.

Они обе графини Иртон.

Лиля младше по возрасту, но старше по положению. Поэтому по-хорошему Алисия должна начать первой. Но сейчас ее сиятельство давала своей старшей подруге по Иртонам возможность сохранить лицо.

Алисия это оценила — и воспользовалась.

Но и Лиля в долгу не осталась.

— ваше сиятельство. Я прошу простить меня, если в чем-то допущена бестактность. И хочу заверить, что ваш визит — честь для меня.

Все вежливо, искренне... и еще один поклон.

Алисия кивнула. И присела к столу. Благо, Август уже успел отодвинуть для нее стул.

— Рад вас видеть, графиня...

— Вы не бываете при дворе. Иначе мы виделись бы чаще, — вздохнула придворная дама.

Август развел руками.

— Дворы и дворцы — это не мое. А вот моя дочка...

— Его величество весьма заинтересован в госпоже Лилиан.

Реакция женщины оказалась нетипичной. Кто-то, услышав, что им интересуется король — взволнуется. Кто-то обрадуется.

Лилиан просто пожала плечами.

— Поэтому я хочу устроиться в столице — и явиться ко двору. Полагаю, приглашение последует сразу же, как только известие о моем приезде дойдет до ушей Его величества?

— Сегодня?

— нет. Хотя бы сутки.

Алисия понимающе кивнула. Разве нормальная женщина может просто так явиться ко дворцу? Нужны придворные платья, украшения...

— Мне нужно разместить где-нибудь моих людей.

— ваших людей?

Алисия искренне удивилась. Ну ладно — слуги. Но зачем их размещать?

Август усмехнулся.

— Тут человек семьдесят вместе с Лилиан. И я так полагаю, она их далеко от себя не отпустит...

— или они меня, — проворчала себе под нос графиня. И принялась разъяснять Алисии, откуда такое количество народа.

Надо отдать должное придворной даме. Слушала она внимательно. Не перебивала, а когда закончила — вдовствующая графиня глубоко задумалась. И даже без подсказок приняла нужное решение.

— полагаю, я могу пригласить всех в мое поместье за городом. Это недалеко, всего час-два пути в карете, там хватит места для всех, а принимать у себя принца Ханганата — это честь.

Лиля довольно улыбнулась.

— в свою очередь, полагаю, Амир упомянет о вашей доброте и щедрости перед королем...

— безусловно, его высочество захотят видеть при дворе...

— а я, со своей стороны, возьму на себя ремонт поместья. Ну и поскольку не хочу пользоваться вашей добротой вовсе уж нагло, оплачу наше пребывание там.

— и речи не может быть об оплате!

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх