Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Средневековая история - 4. Изнанка королевского дворца


Статус:
Закончен
Опубликован:
06.05.2014 — 29.10.2014
Читателей:
17
Аннотация:
Четвертая часть средневековой истории. графиня Лилиан Иртон прибыла ко двору. и ее кружит карусель интриг. Заговоры, союзы, враги, родственники и знакомые... а к осени еще и муж подтянется. Добавлено продолжение от 21.06.2014 г. четвертая часть завершена. За обложку спасибо Terraletta
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

А с другой стороны...

Альтреса она боялась по-прежнему. Но пока она все выполняет — ее не тронут. Она еще нужна. И...

Рик ее не любил, это верно. Но сомнения она в его глазах видела.

И покровительственное отношение... она младше, он защищал ее, она ему обязана — мужчины это любят. А если видишь в глазах юной девушки обожание и любовь — это еще и льстит.

Если Лидия не покажет себя еще лучше — Рик вернется.

Она сделала все возможное. А пока...

Пока будем жить.

Пока Рик не сделал выбор — она необходима. И ее будут беречь. Но на всякий случай...

Глаза Анелии остановились на одной из шкатулок.

Хорошо спрятанный, там лежал флакончик с ядом.

Для себя?

Для графа Лорта?

Для кого-то еще?

Она не знала.

Загнанная в угол крыса — опасна. Анелия судьба пока еще не загнана в угол.

Но "зубы" девушка уже приготовила.


* * *

— мой господин и повелитель, припадаю к ногам вашим...

— Что с Амиром? — прервал славословия Великий.

Капитана этого он знал отлично.

Назар Халим дин Харнари из рода ищущих воду. Сам выбирал, сам отправлял с Амиром...

— мой господин, принц Амир поручил мне вернуться домой, отвезти вам письмо и подарки — и передать ваши слова для него...

Ханган незаметно перевел дыхание.

— Как себя чувствует принц?

— Намного лучше. До полного выздоровления, графиня говорит, ему примерно год, если не больше, но уже сейчас за его жизнь можно не волноваться.

— Тахир?

— Ее сиятельство, графиня Лилиан Иртон.

— то есть?

— мой господин, принц все объяснил в письме. Не сочтите за дерзость с моей стороны...

Ну да. Ханган жестом показал капитану посидеть в сторонке. И взялся за письмо сына.

Живой, здоровый... что надо отцу для счастья?

Будь ты хоть трижды Ханганом — а дети все же... это твои дети. И этим все сказано.

Возлюбленный мой отец и повелитель.

Пусть путь твой будет выстлан лепестками роз и залит солнечным светом.

Пусть Звездная Кобылица вечно благоволит к тебе и касается своим копытом твоей дороги.

Так... приветствия пропускаем. Что еще?

Направив меня на излечение в Иртон, отец, ты проявил воистину великую мудрость. Я не писал раньше, поскольку не было возможности отправить этот свиток домой, а хранить его там, где он может попасться на глаза... да кому угодно — я не хотел.

Первое, что я должен сказать — я уверенно иду на поправку. Хотя графиня не рекомендует мне больше сталкиваться с этим ядом хотя бы года три.

Потом я смогу спокойно посещать храмы.

О самой графине.

Должен сказать, что это удивительная женщина.

Она не просто умна — она еще и не боится показывать свой ум. Люди слушаются ее беспрекословно. Хотя при всем этом в ней есть некая... странность.

Кобылица устроила так, что одни люди выше других — и это естественно. Но графиня этого не знает и не желает знать. Для Лилиан Иртон я прежде всего человек. А потом уже принц и твой наследник.

Очень странное ощущение.

Она относится ко всем с уважением, но в то же время одинаково приветлива и с эввиром-ювелиром, и с мастерами и с вирманами, и с моими людьми... должен сказать, что Рашад был искренне удивлен, когда графиня попросила его давать уроки нашего языка детям вирман.

Более того, графиня учит своего ребенка — виконтессу Миранду Кэтрин Иртон вместе с этими детьми — и я знаю, она сильно ругалась на учителей, когда те вздумали хвалить девочку только потому, что та — высокого рода.

Рашад не отказался — и я впервые видел его настолько озадаченным. Кажется, он собирается так же обучать и своих детей, и детей своего рода.

Графиня очень странный человек. Такое впечатление, что она разбирается во всем. С ювелиром она говорит о драгоценностях — и я узнал, что именно графиня подсказала, как делать красный и белый янтарь.

С вирманами — о кораблях и с громадным интересом слушает их рассказы. Даже посоветовала что-то... а ее изобретение под названием "подзорная труба" у вирман не на вес золота, нет. Они готовы платить драгоценными камнями по весу за такое чудо.

Я сам смотрел в нее — и знаю, что этот прибор хотя слегка и искажает реальность, но с его помощью можно видеть в три-четыре раза дальше, чем просто глазами. Что же касается искажения — графиня упоминала, что продолжает работать над его усовершенствованием.

Кроме того, поговорив с графиней, я посылаю Вам несколько подарков из Иртона. И графиня упоминала, что если Вас что-либо заинтересует — она не будет возражать против сотрудничества.

Здесь умеют плести прекрасное кружево, выделывают цветное стекло, а что касается медицины — мои докторусы до сих пор не отходят от графини и смотрят ей в рот.

Примерно на третьей десятинке я обнаружил, что смотрю на нее такими же удивленно-восторженными глазами.

Я решительно не знаю, что она скажет или сделает в следующий момент, но я точно знаю, что это будет неожиданно... и интересно.

А чего только стоит ее дочь, на второй день моего пребывания сообщившая мне, что принц в хозяйстве не нужен потому что делать ничего не умеет... после этого я решил поучиться ювелирному делу у мастера Хельке вместе с детьми — и до сих пор пребываю в удивлении — как она мог все это придумать?

Возможно, графиня Иртон и женщина, но женщина — необыкновенная...

Дочитав письмо до конца, Великий Ханган раскрыл сверток с подарками.

И удивленно присвистнул. Это кружево он знал. Конечно, не совсем такое. Но похожее было им куплено за бешеную сумму и подарено жене.

А это...

Еще красивее, широкое кружевное полотно с вплетенными янтарными бусинами... хотя нет. Не янтарными. Это явно стекло. Цветное стекло. Но — как?

Щедро инкрустированные драгоценными камнями перо и чернильница-непроливайка тоже слегка удивили. Как-то Хангану их никто еще подарить не додумался. Вроде как незачем... вот и результат.

Набор стеклянных кубков поразил.

Разные цвета, изящество, легкость, красота... вроде бы и немного отличаются, но очень похожи.

А последний предмет...

Коробка с фишками. Красивая, дорогая...

Лиля, не мудрствуя долго, послала в подарок и этому правителю нарды.

Красивые, дорогие, изящно отделанные нарды.

А вот правила игры... тут она не удержалась.

Взяла шрифт, листок лучшей бумаги (пока еще толстоватой и зеленоватой), набрала текст на доску — и отпечатала подробную инструкцию.

— Что это?

Назар только развел руками.

Про книгопечатание он действительно не знал.

Лиля умудрилась заинтересовать еще одного монарха.

Глава 2

Столица нас встречала по одежке

Спустя почти три недели изрядно похудевшая, побледневшая и озверевшая графиня Иртон смотрела на Лавери с борта корабля.

Город не впечатлял. Не видели вы Севастополя! Ночью, с моря... красотища! Лиля вот видела, еще в той своей жизни — море огней... нечто волшебное.

Лавери волшебным не назвал бы даже заядлый романтик.

Да, средние века.

Освещение свечное, отопление печное, грязи по колено, антисоциальных элементов по самое это самое!

А ведь придется там жить какое-то время, и фиг ты куда денешься.

Ничего, переживем. Хотя хорошо бы жить под столицей, а не в столице. Но... пока до центра доберешься — не озвереешь? Эх, поему она не помнит, как делаются рессоры?

Были, были в Лилином образовании значительные пробелы.

Например, все, что касается техники. Математики, экономики, философии, литературы, истории... своего рода компенсация за кучу посещаемых кружков. Руками-то ее делать многое научили, а вот основы политологии и в институте не читали. А ведь придется окунуться в такой гадюшник, что только держись...

Эх, жизнь — боль.

— Ваше сиятельство?

Лиля меланхолично посмотрела на Лонса.

— Я?

— Наверное, надо послать гонцов к вашему отцу...

— и к свекрови.

— вы полагаете?

— а что — у нас есть выбор? В отличие от моего отца, Алисия Иртон — самый дворцовый житель. Кого еще и расспрашивать, как не ее?

— Ее тоже. Но сначала...

Лиля вздохнула. И понимая, что Лонс прав, послала письмо Августу. Хотя в животе что-то сжималось и от одной мысли очень хотелось в туалет.

Это — не слуги. Это твой отец.

Ладно, отец Лилиан Брокленд.

Одна ошибка...

Живот опять противно сжался.


* * *

— Ваше сиятельство, чиновники с проверкой!

— Чиновники? — искренне удивилась Лиля.

— Ну надо ж убедиться, что мы ничего незаконного в столицу не ввозим. Да и корабли записать. Это портовое ведомство занимается, — пояснил Лейф.

— и лучше бы с ними поговорить мне?

— Ваше сиятельство, как всегда прозорливо — ухмыльнулся вирманин.

— а мы им что-то должны?

— Въездную пошлину. По золотому с корабля, по пять медяшек с человека.

— а еще?

— а мы торговать собираемся?

Лиля задумалась. Платить не хотелось. Тем более налог с ее вещей...

На фиг!

— нет у нас товаров. А есть личные вещи графини Иртон.

Лейф коварно улыбнулся.

— На всех кораблях?

— Если ханганы не отобьются, значит в мире что-то не так, — привычно огрызнулась Лиля. — а у меня — да. Ты что думаешь, вирманин неотесанный, что высокородной графине одного корабля для вещей хватит? Минимум пять штук! Не говоря уж про Миранду! Ей тоже хотя бы один кораблик под шмотки нужен, а мы тремя на двоих обходимся. Отвратительное притеснение.

Лейф фыркнул.

— ваше сиятельство, не будь у меня Ингрид...

— иди-иди, встречай чиновников, льстец. И не забудь топор покрупнее взять, кольчугу надеть... ну ты понял...

— чтобы они еще до встречи с вами обо...

— Обрадовались, — поправила женщина. — Шагом марш!


* * *

Портовый чиновник.

Две штуки.

Один невысок, подлысоват и довольно плотен. То есть Лиля на его фоне теряется со своими габаритами.

Второй повыше, с густой кудрявой шевелюрой — и тоже объемный. Понятно. Явно место хлебное.

Почему этих гадов не было в Альтвере?

Ну, на кораблях Лиля туда приходила один раз. И то — чтобы кто-то из чиновников осмелился лезть к знакомой градоправителя?

Не по Сеньке шапка. За такое Торий голову бы снял. Вот и держались на расстоянии. А тут... кораблей много, столица одна... да и...

Есть, есть у столичных жителей определенный снобизм, никуда от этого не деться. Не у всех. Но встречаются такие типы, которые твердо уверены — жизнь в столице дает им приоритет перед всеми остальными.

Судя по взглядам этих двоих — это они и есть.

Снобы. И жлобы. И плевать, что они таких слов не знают. Конечно, поклоны. Конечно, внешне все очень вежливо. Но есть в глазах что-то такое... гниловатое.

— Ваше сиятельство... — начал кудрявый.

Судя по тону — графинь тут прибывало по десятку в день. И они уже успели приесться.

Лиля сидела за столом, не делая даже попытки встать, смотрела на "таможенников" недобрыми глазами и ухмылялась. Лейф чуть в стороне поигрывал топором.

— мое. Сколько с меня пошлина?

— Ваше сиятельство, так считать надо...

— Вы, любезнейшие, для того сюда и пожаловали, — Лиля играла перьевой ручкой. Крутила ее между пальцами.

— Значит... три корабля... с грузом товаров..., — начал подсчитывать кудрявый.

— Ошибка, любезнейший, — Лиля была сама доброта. — Три корабля лично графини Иртон.

— И...

— А насчет груза товаров — неправда. Графини не торгуют.

— А... — попытался встрять второй.

— Если у вас есть сомнения — обратитесь лично к Его Величеству.

— ваше сиятельство, так ведь трюм же весь в сундуках.

— Это — личные вещи. Мои, моей падчерицы, моих людей, — обрезала Лиля. — вы что — полагаете, графиня Иртон обязана путешествовать, как простолюдинка? Фи, любезнейший.

— Ваше сиятельство...

— За три корабля — три золотых. За людей... Лейф?

Лейф громыхнул по полу каюты так, что Лиля даже испугалась. Проломит еще...

— Сколько у нас людей на кораблях?

— Сто восемь человек ваше сиятельство.

— Итого — пятьсот сорок медяшек. Для ровного счета — пятьсот пятьдесят. Одиннадцать серебряных монет.

Лиля отсчитала требуемое и выложила на стол.

"Таможенники" сглотнули — и принялись выписывать нужные документы.

Ее сиятельство графиня Иртон.

Три корабля.

Груз — личные вещи.

Никаких проблем.

Ханганы даже и не заплатили. Ибо Рашад устроил такой стон и плач "Унижают, оскорбляют, с наследника престола деньги драть пытаются, да что ж это делается-то люууууди добрыыыыые?!", что таможня сама бы ему приплатила, лишь бы отвязался.

Но это было только первым актом.

Вторым — пришлось отойти от берега и встать на якорь посредине бухты. И выставить часовых — по восемь на корабль.

Зачем?

Воруют.

Все, что гвоздями не приколочено. Могут подплыть на шлюпке, забраться на корабль... ну и немножко отнять и поделить.

Лиле это было сто лет не надо, так что она отписала записку отцу — и попросила Лейфа отправить.

А пока побудем на корабле.

Где останавливаться Лиля еще не решила.

С одной стороны — графиня должна жить с мужем.

Ага. В доме, которому до Иртона, как до луны пешком. Судя по рассказам Мири — домик был так себе. Человек двадцать поместятся. Но больше — вряд ли. А охрана?

А вирмане?

А ханганы?

Нет, у тех тоже есть посольство, но...

Амир — ее пациент — это первое.

Мальчишке не хочется в посольство — второе.

Они там просто не разместятся — третье и главное.

Ативерна и Ханганат — два противоположных конца континента. И на фиг они друг другу? Ни торговли, ни границ, так, диковинки возят...

Поэтому и посольство средней паршивости. Да, красиво, по-восточному богатое, но маленькое. Человек так на двадцать вместе со слугами.

А потому... Лиля была за компромиссы.

Где бы умудриться так устроиться, чтобы всех разместить?


* * *

Август явился на следующее же утро. Лиля уже встала, уже успела сделать зарядку — и как раз разговаривала с Тахиром, когда в дверь каюты заколотили.

— госпожа, ваш отец поднимается на борт!

Лилю словно кнутом стегнули.

— Проси, — голос несолидно сорвался.

Вот так. Сейчас у тебя первый экзамен в этом мире. Страшно — до ужаса. Но если тебя признает "отец" — дальше будет легче.

А если нет...

Убивать?

Лиля закусила губу.

Убивать человека, который тебе ничего плохого не сделал? Вся вина которого в том, что он тебя любит?

Что-то внутри активно сопротивлялось даже мысли.

Нет, Лиля понимала, что в крайнем случае, если ей не оставят выхода..

Не хочу!

Дверь скрипнула.

И Лиля поднялась из-за стола.

В каюту влетел пожилой человек.

— Доченька моя!

То что случилось дальше, Лиля списала на остатки личности Лилиан Иртон.

— Батюшка!

Возглас был пронизан такой искренней любовью, которую не сымитировал бы и самый лучший актер. И Лиля повисла у мужчины на шее.

Ивар, проводивший Брокленда в каюту, прикрыл за ним дверь и встал на стражу.


* * *

Минут пять Лиля просто ревела в голос. Потом мужчина кое-как оторвал ее от себя и принялся вытирать ей лицо влажноватым платком.

1234567 ... 383940
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх