Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

новая история


Автор:
Жанр:
Опубликован:
04.03.2017 — 04.03.2017
Читателей:
1
Аннотация:
не моё
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Точно. — Она за весь день впервые улыбнулась.

— За весь день никто и не посмотрел на работу ученых. — Наруто смотрел на стол, где аккуратно были сложены письменные работы ученых.

— Да. От этого даже грустно становится. Их не волнует прогресс, они думают лишь как бы увеличить численность своих Шиноби. — Она залпам выпила все содержимое бокала.

— Кстати, я ознакомился с вашими работами.

— Бред, правда?

— Почему же бред? Я думаю, что это просто превосходная идея.

— Перестаньте, по правде вы же не верите в это?

— Нет. Система распределения чакры, впрыск чакры в турбинах и главное двигатель, работающий на чакре. Это просто потрясающе.

— Вы действительно прочли мои работы.

— По правде я прочитал все работы ученых. По моему мнению, некоторые проекты многообещающие. — Наруто посмотрел на толпу. — В вашем проекте есть немного изъянов. Но в принципе все в порядке.

— Изъянов? — Наоми удивленно посмотрела на Наруто. — Каких еще изъянов?

— Ну, например, ваш двигатель чакры. Откуда он будет брать чакру?

— Ну, это... — Она не думала, что кто ни будь, будет задумываться над этим. Это был самый большой изъян в ее работе.

— Не можете ответить, да? — Наруто улыбнулся.

— Вы смеетесь надо мной? — Наоми обиделась на его улыбку.

— Посмотрите на это. — Наруто протянул ей бумаги, который он держал в свободной руке.

— Что это? — Наоми взяла бумаги и начала читать.

— То, что полностью сможет полностью закончить проект.

— Это же?! Боже мой, это и вправду может помочь. — Наоми оторвалась от бумаг и посмотрела на Наруто.

— Похоже, вы вновь в строю.

— Что вы имеете в виду?

— Просто когда я подошел к вам ваш взгляд был таким тусклым. А теперь... — Наруто потянулся к ее лицу и снял ее очки. — А теперь в них появилась огонек жизни.

Когда они говорили друг с другом, в зале раздавались восхищённые возгласы мужчин. Мужчины были восхищены от красоты одной девушки. Эта девушка была Карура. Она была в длинном вечернем платье с разрезом до бедра, черные перчатки до локтя. Волосы были красиво уложены на затылке.

— А кто это? — Мужчины тихо шептались друг с другом.

— Не знаю, но она горячая штучка, да? Не то, что моя калоша.

— Да, эти формы, это прекрасный изумрудный свет глаз. Просто идеальная женщина. Я бы не прочь бы развлечься с ней.

— Не ты один.

— Что это с ней, так вырядилась. Прямо как королева. — На этот раз слышались недовольные возгласы женщин.

— Это точно. Смотри так клеить парней, наверное, она из квартала красных фонарей, раз так вульгарно оделась.

— Точно, точно.

— "Похоже, Карура собрала все внимание себе" — Подумал Наруто.

— Красивая девушка. — Сказала Наоми.

— Не только она, здесь красивая. Вы тоже очень привлекательная. И я хочу, чтобы вы работали на меня.

— Что?

— Я хочу, чтобы вы работали на меня и чтобы вы воплотили свой проект в жизнь.

— Да вы хоть понимаете, какие суммы будет потрачено на это? Не все страны способны обеспечить такое исследования такого рода. Еще нужно нанять опытных специалистов и ассистентов.

— Я могу обеспечить вас и теми и другими. Насчет финансов, я думаю, что это выгодное вложение.

— Да кто вы такой?

— Я? Ах да, простите за мою грубость. Я Наруто.

— Наруто? — Она посмотрела на него внимательно и увидела эмблему Пандоры. — Не может быть, вы Главный директор Пандоры?! — Голос Наоми услышали все находящиеся в зале.

— Что? Директор Пандоры, здесь? — Люди начали активно обсуждать эту новость.

— Человек, который стоит над самой крупной негосударственной организации.

— Тот, который открыл престижную школу Хакуюки. Он здесь? — Тут к нему начали приближаться люди.

— Сэр я могу свами поговорить?

— Не найдётся минутка?! Я хотел бы поговорить о сотрудничестве.

— Я первый его пригласил! — Они яростно подходили к нему, еще чуть, чуть и они разорвали бы его.

— Что? — Они резко остановились, когда Карура подошла к Наруто.

— Эй, не лесь первой! — Раздавались, недовольны женские голоса из толпы. Но она проигнорировала их и подошла к Наруто.

— С вами все в порядке, Наруто-сама?

— Да, все нормально.

— Что? Эта красотка с ним? — Начали шептаться.

— Дамы и господа. Если вы хотите поговорить о сотрудничестве с Пандорой. Обращайтесь ко мне, я предам все, что вы скажите нашему Главному директору. — Во весь голос объявила Карура. После этого к ней подходили практически все, кто находился в зале.

— "Молодец Карура, отлично справилась" — Подумал Наруто. — Теперь верите, мне, что я смогу не только подержать вас финансово, но и обеспечить работниками. Что скажите, вы присоединитесь к нашей большой семье?

— Семье? Вы так называете свою компанию?

— Да. У нас относятся друг другу как члену семьи. Раньше большинство из них думали, что семья это лишь слово. Но теперь они знают, что скрыто под этим словом.

— "Этот парень странный, он не похож на людей из этого слоя общества" — Наоми сравнила Наруто и толпу, которое выстроилась возле Каруры. — Вы меня заинтриговали. — Немного потянув, она сказала. — Я согласна.

Flashback end.

— Эээ, так вот как было.

— Да, И знаешь Юго-кун? Я нисколько не жалею о том решении.

— Наоми-сан можно спросить? — Спросила Мария, когда они поднимались на корабль.

— Да?

— Это ваша работа, двигатель чакры это прямо как у Небесной Страны.

— Частично, да. У них была потрясающая технология, но главной проблемой была поступление чакры в двигатель. А их чакра как ты знаешь, была темная чакра вырабатываемая из живого человека. Да еще и распределение чакры по их кораблю желало лучшего. Хотя учитывая когда их строили, это просто революционно для того времени. Но какими бы революционными они не были, Ямамото превосходит их во всем. В силе, мощности, скорости и в расходе топлива. — Так разговаривая, они дошли до машинного отделения. Они вошли в комнату контроля, там Наруто расспрашивал работников. Юго и Линь подбежали к окну, откуда было видно огромный двигатель.

— Ух ты! — Контрольная комната висела над двигателями. Оттуда было видно, что работники с помощью телег таскали непрозрачные цилиндры и вставляли их в проемы двигателя. Сверху к двигателю были присоединены охладители в виде сетчатого веера.

— Наоми-сама. К пробному запуск Ямамото, все готово. — Доложила помощница Наоми.

— Очень хорошо. Так Наруто-чан, ты готов увидеть, как этот малыш расправит крылья.

— Да. — Короток ответил Наруто.

— Хорошо. — Наоми подошла к панелью управления и взяла микрофон. — Так, проверка. — Ее голос начал слышаться от громкоговорителей. — Так, дорогие работники и коллеги. Сегодня произойдет то чему, мы готовились. Мы запустим Ямамото. — Все работники, услышав это, начали аплодировать и свистеть. — Ладно, не буду заставлять вас ждать еще. Все по местам! — После команды они резко начали занимать свои рабочие места. За несколько секунд все были у своих мест и ждали следующего приказа. — Ну что, Наруто-чан. Нажмешь на кнопку?

— Это ты его мать, Так что это твоя привилегия. — Наруто позволил Наоми нажать кнопку запуска.

— Отлично. Начинаю обратный отчет. 5, 4, 3, 2, 1. Запуск! — Наоми нажала на кнопку запуска. И тут двигатель начал крутится, снаружи из турбин начала светится синее пламя. По охладителям прошла разряды электричества. — Мощность?

— 30%! — Ответил рабочий, следивший за показателями. — 45%! — Корабль начала трясти. — 60%!

— Отцепить крюки! — Приказала Наоми. Получив приказ, краны опустили корабль. Лишившись опоры, корабль не упал, а стоял на том же месте. После снятия опоры, корабль перестало трясти.

— Получилось. — Тихо сказал один из работников. — У нас получилось! — Радостно закричал и бросил шапку вверх. Следом за ним по всему кораблю и цеху раздались радостные крики и брошенные в воздух шапки.

— Мощность 75%. Поток чакры стабилен, охлаждения в норме. — Доложила помощница Наоми.

— Невероятно, это махина и вправду летит. — Удивленно сказала Юмин.

— У тебя получилось, Наоми. — Наруто поздравил Наоми.

— Без тебя этого не случилось бы. — Она сказала это, не поворачиваясь к Наруто. Он заметил, как она незаметно вытерла слёзы рукой.

Глава 28

Тем временем в Конохе Саске подошел к дому, где когда-то жил Наруто. Саске был весь в бинтах, всего неделя прошла после того боя с Наруто у Долины завершения. Чуть прихрамывая, он вошел в дом и поднялся наверх. Он не стал открывать дверь, в этом не было нужды. Взрыв разрушил комнату Наруто, теперь там где должно было быть спальня, теперь было лишь груда обломков кровати и камня стены и потолка. Саске смотрел на эту картину и тут он услышал звуки в глубине комнаты. Он в надежде поспешил вовнутрь комнаты. В комнате была Хината, Саске застал ее здесь, когда она плакала. Саске не решался заговорить с ней, ведь он знал, что Хината испытывала к Наруто. Саске хотел уйти, но он случайно задел камень, который с шумом скатился по камням. Хината услышала это и резко повернулась, Саске заметил, что ее глаза были красными, видимо она плакала несколько дней подряд. В руках она держала старый протектор Наруто.

— Саске-кун, что ты здесь делаешь? — Хината быстро отвернулась и начала протирать слезы.

— Да, так прогуливался. Врачи сказали, что свежий воздух полезен. — Саске соврал насчет врачей, ведь ему строго настрого запретили куда-нибудь ходить.

— Понятно. — Сухо сказала Хината.

— А что ты здесь делаешь? Хотя нет, ты недолжна отвечать. — Тут повисла неловкое молчание.

— Саске-кун, знаешь... — Нарушила тишину тихий голос Хинаты. Саске посмотрел на нее. — Здесь очень холодно.

— А? Да, похоже, дождь собирается. — На небе плыли темные тучи.

— Нет. Я не обетом. Когда ты был маленьким, ты боялся оставаться дома один?

— Да, боялся.

— Верно, как будто тишина начинает давить на тебя. Но с приходом родителей все меняет, ведь так.

— Да.

— А Наруто-кун постоянно жил в таком мире. У него не было родителей, которые дарили бы ему тепло счастья. Он жил в этом холодном доме совсем один. — От этих слов Саске задумался над этим. Он думал, что сущий ад. — Почему я не смогла подойти к нему и сказать, что я буду с ним? — Ее голос начал дрожать. — Почему...? Прости мне уже пора домой. — Хината не выдержала и убежала оттуда. Саске не стал останавливать ее, и с грустным взглядом проводил ее. Как только Хината скрылась, изведу, Саске через сломанную стену вошел внутрь.

Внутри была полная разруха, следы гари на стенах доказывала, что здесь был пожар. Саске увидел среди обломков край рамки фотографии. Он подошёл и выгреб оттуда эту фото, отряхнул фотографию от пыли и стекла. Фото была помята и чуть обожжена, но все еще можно было разглядеть четырех человек на фотографии. Это было фото, где была запечатлена их 7-ая команда.

— Черт! — Тихо сказал Саске, дрожавшими руками держа фотографию. — Я... слабак... — Саске понял жестокую правду, то, что он был слабым. На столько что не смог достучатся до Наруто. Так незаметно начал лить дождь.

— Ино-чан, как ты себя чувствуешь? — Мать Ино стояла у дверей комнаты дочери с подносом с ужином.

— Да, мама. Все хорошо. — Сказала Ино, не открывая дверь.

— Ты уже неделю толком не ешь уже неделю. С тобой точно все в порядке?

— Да со мной все в порядке. Оставьте меня в покое!

— Но... — Мать хотела открыть дверь, но ее остановила рука ее мужа. Она посмотрела на него, тот лишь покачал головой. — Хорошо, я оставлю твой ужин здесь. — Поставив поднос с едой на пол, мать и отец спустились вниз.

Ино лежала в своей кровати, обняв большую плюшевую мишку. Она смотрела на окно, где вовсю лил дождь. Она присела и смотрела на свое отражение на окне.

— "Что же все-таки это было?" — Думала Ино. Она села в позу Дзен медитации и погрузилась в подсознание.

— "Все экскурсия закончено, Ино" — Ино вспомнила тот день, когда Наруто сумел отразить ее технику во время побега. До того как ее техника прервалась она сумела поймать один золотистый огонек. Огонёк сам летел в сторону Ино. И теперь, когда она была в своем подсознании, она смотрела на золотой огонек.

— "И что с тобой делать?" — Ино спросила у огонька. Она уже целую неделю думала открыть ли ее или нет. — "Ладно, неделя прошла. Пока не посмотрю, не успокоюсь" — Ино набралась храбрости и дотронулась до огонька. И сразу же огонек вспыхнул, окрасив все в белый свет. Перед ней показались отрывки памяти Наруто.

— Хокаге-сама у меня срочные новости. — Перед Наруто предстал АНБУ.

— Что случилось?

— ... Хината-сама погибла по пути в Коноху. — Доложил АНБУ. От этого Наруто лишь закрыл лицо рукой.

— Кто? — Спросил Наруто.

— Мы незнаем. Кортеж Дайме был взорван, много погибших и...

— Я спросил тебя не об этом! — Со злым голосом перебил Наруто. — Я спросил, кто это сделал!

— Революционеры Хозо.

— Понятно можешь идти. — Наруто отпустил АНБУ. — Черт! — Наруто яростно ударил по стене. От удара стена превратилась в груду обломков.

Тут картина сменилась на траурную процессию.

— Вы слышали, Хината-сама была убита. — Люди начали перешёптываться.

— Да. Я тоже слышал об этом. Бедный мальчик остался без матери. — Рядом с Наруто стоял мальчик лет 5 или 6 лет, который плача держал руку Наруто.

— А что Хокаге-сама?

— Он не может действовать. Ведь убийцы это революционеры.

— Да ты что. Так вот почему он не действует. Ведь любое действие в сторону революции будет означать войну.

Тут действие разворачивается в кабинете Хокаге. Туда быстро вошел Киба с Акамару и схватил Наруто и ударил его по лицу.

— Ты, сволочь! Почему ты сидишь здесь и ничего не делаешь, а?!!

— Киба послушай... — Рядом была Сакура и пыталась успокоить Кибу.

— Помолчи! — Киба злобно предупредил Сакуру, чтобы она не лезла.

— Киба! — Сакура хотела ударить его, но тут ее остановил Наруто.

— Сакура, этого ненужно.

— Наруто?

— И что ты хочешь, чтобы я сделал? — Наруто обратился к Кибе.

— Мы должны найти преступников и...

— Отомстить? Ты лучше других знаешь, что будет, если мы станем мстить.

— Но мы не можем просто сидеть, сложа руки!

— И что мне делать, а? — Наруто схватил руку Кибы. — Хочешь, чтобы я приказал напасть на них? Если это сделать это будет означать только одно, полномасштабную войну.

— Вот и отлично! Я убью столько сколько смогу!

— Ты идиот! Дайме огня на их стороне, выступим против них это будет означать, что мы пошли против воли Дайме и станем мятежниками. Мы не протянем и месяца как будем уничтожены.

— Тогда...

— Что ты от меня хочешь? Я больше твоего хочу отомстить, что даже кровь закипает!

— Тогда что тебя сдерживает?

— Сын. Это все что у меня осталось. Я не хочу, чтобы он и другие дети росли во время войны. — Услышав это, Киба ослабил хватку. — Поверь, я тоже хочу мести, но я Хокаге и отвечаю за жизнь жителей деревни. Я не могу действовать опрометчиво. — Киба опустил его и направился к выходу.

123 ... 3233343536 ... 757677
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх