Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Vice Versa


Статус:
Закончен
Опубликован:
13.05.2015 — 13.05.2015
Читателей:
271
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

-А ничего, что он маггл? Вам не зазорно будет сесть с ним рядом? — с некоторой опаской осведомился тот.

-Полагаю, в свете новых веяний мне следует приобретать соответствующий опыт, — хмуро ответила Беллатрикс. — Тем более, рядом мы уже сидели.

За Терри Гарри мог не переживать: матушка выдрессировала его отменно, и за столом тот демонстрировал безупречные манеры, и даже мрачные взгляды Беллатрикс не могли смутить достойного отпрыска семейства Хиггс.

-Сириус, — спросил Гарри за десертом, — а почему в доме такой беспорядок?

-Я ведь тут не жил, — фыркнул тот. — А одному Кричеру не под силу содержать в порядке такую громадину! Тем более, если хозяев нет.

-Так давай, мы сами! — загорелся азартом Гарри. — Да, Терри?

Тут он подмигнул приятелю, и тот, отложив столовые приборы, вежливо сказал:

-Если мистер Блэк не возражает, то я с удовольствием помогу Гарри. Тут и правда... паутины многовато. К тому же моя мама не переносит беспорядка, а я удался в нее.

У Гарри было несколько иное мнение насчет того, в кого удался Терри, но он тактично промолчал. Тем более что идея обыскать дом Блэков пришла в голову именно приятелю: в хорошо защищенном особняке такого семейства да не спрятать что-нибудь запретное — кто устоит?

-Помогайте, — пожала плечами Беллатрикс. — Только не касайтесь ничего, что покажется вам подозрительным. Я о тебе говорю, Гарри, ты сумеешь это почувствовать, а твой друг — нет. Ты за него отвечаешь.

-Разумеется, тетушка, — серьезно сказал тот и снова перемигнулся с Терри.

-Возьмите Кричера, — вклинился Сириус. — Он поможет вытащить мусор и скажет, если вдруг попадется что-то совсем уж... темномагическое.

-С удовольствием, крестный, — чопорно произнес Гарри. — Только это... Ты ему скажи, чтоб он меня слушался, а то я ж ему пенделя дам, если что!

-Скажу, скажу! — захохотал тот, явно расслабившись...

...-Да-а, — произнес Терри спустя два дня.

Оба подростка сидели на полу перед грудой вещей, которые вытащили из самых несусветных закоулков большого дома. Мусора хватало, но и непонятных артефактов — тоже. Некоторые смог опознать Сириус, некоторые — Беллатрикс, кое-какие — портрет Вальбурги (она кошмарно ругалась, но против излюбленной тактики Гарри "ты ему слово, он в ответ десять" не устояла), однако ничего похожего на хоркруксы не попадалось.

-Сколько хлама, — мотнул головой Гарри. — Эй, Кричер!

-Да, молодой господин, — мрачно ответил тот, возникая из ниоткуда. Необходимость подчиняться какому-то Поттеру явно его раздражала.

-Слушай, а ты не видел такого медальона со змеями? — спросил Гарри и коротко описал его. Как выглядит медальон Слизерина, он вычитал в старинной книге из здешней библиотеки. — Ты чего, а?

Домовик затрясся и прижал уши.

-Видел, — заключил Терри. — Гарри, ну-ка, расспроси его...

В итоге допроса, к которому пришлось-таки привлечь Беллатрикс, Поттер сделался обладателем медальона со змеями, вполне может быть, что того самого, искомого. Вот только проверить это было никак не возможно, и Гарри прикарманил медальон с тем, чтобы подсунуть его профессору, благо Беллатрикс отвлеклась, а Терри выдавать приятеля не собирался...

Каникулы проходили плодотворно.

-Тетушка! — орал на весь дом Гарри. — Тетушка, вы обещали мне кое-что показать!

-Я не могу делать это с твоей палочкой или палочкой кузена, — отвечала та. — А своей у меня нет.

-Ой, ну нашли проблему... — Поттер вытаскивал из носка кошмарное изделие неведомых мастеров, которое снова выпросил на лето у Снейпа. — Она слабенькая, но суть-то я уловить сумею?

-Хм...

-А можно мне присутствовать? — вежливо встревал Терри. — Интересно до ужаса!

-Только не лезьте под заклятия, молодой человек, — хмурилась Беллатрикс, и дело кое-как ладилось...

-Вы приедете меня проводить? — строго выспрашивал Гарри, расставаясь с родственниками. — А то ведь в школу со дня на день!

-Не уверена, что нас будут рады видеть, — фыркнула Беллатрикс.

-Тетушка Белла, меня не волнует, кто там что подумает, главное, я буду рад, — отчеканил тот. — Пожалуйста, проводите меня в школу, для меня это важно!

-Я так уж точно провожу, — сказал Сириус и покосился на кузину.

-Ну что ж...

*

Утро на вокзале Кингс-Кросс выдалось ясным и шумным. На платформе 9 Ў бурлило людское море.

-Может, мы не будем подходить ближе? — неуверенно говорила Петуния Дурсль.

Присутствие семейства Гарри выудил пронзительным "Ну пожа-а-алуйста, тетя, дядя, всех провожают, а я как распоследний сирота! И Дадли возьмем, ему интересно будет!" На это Дадли заявил, мол, нет-нет, у него тренировка сегодня, и милостиво позволил кузену взять свою старую игровую приставку, на что Гарри трагически сообщил, что в этой ужасной школе нет электричества и не работают никакие игрушки. Теперь ужаснулся Дадли и сказал, что мама с папой просто обязаны проводить племянника, а воле родного сына те противиться не могли.

-Надо, тетя Туни, надо, я же не безродный какой-то! — твердил Гарри и тянул их с Верноном за руки на платформу. Дядя сдержанно ругался, глядя по сторонам.

-А мы обратно-то выберемся?

-Куда ж вы денетесь? Видите ту парочку? Это родители Грейнджер, оба обычные люди, стоматологи, кстати, так ведь приходят и уходят спокойно, не беспокойтесь! О, а вот и Терри!

-Привет, пожиратель! — крикнул тот. — Доброе утро, мистер Дурсль, миссис Дурсль...

-Здорово, плодожорка! Здрасьте, мистер Хиггс, миссис Хиггс...

-Вы тут! — оживилась Петуния, увидев знакомых.

-Да, Терри хотел проводить Гарри, и мы не смогли ему отказать, — сказал мистер Хиггс. — Мои работодатели настроили нам с супругой... гм... проход сюда.

С негромким хлопком появились еще двое провожатых.

-Сириус! — обрадовался Гарри. — Тетушка Белла! Позвольте, я вас представлю...

Церемония знакомства несколько затянулась: оба Блэка сторонились обычных людей, а Дурсли шарахались от чистокровных магов.

-Ну и заварил ты кашу, — прошептал Терри.

-Так весело же! — сказал Гарри, отслеживая краем глаза явление Лонгботтомов, для которых присутствие на платформе Беллатрикс Лестрейндж стало тяжелым ударом, а также прочих гриффиндорцев. — Вон, гляди, Толстый. Лахудру сам узнаешь, трудно ее не признать, а рыжие — это Уизли, почти полный комплект.

-Вижу.

-Малфой! — завопил Гарри, увидев еще одно семейство. — Ты чего там толпишься, иди к нам! Ой, леди Малфой, лорд Малфой, простите...

Те, натянуто улыбаясь, приблизились к семейной группе, и тут уж Нарцисса показала себя с лучшей стороны, обняв и о чем-то расспросив сестру и кузена, а потом мирно заговорив с миссис Хиггс. Малфой-старший поигрывал тростью, нервируя мистера Дурсль.

-Поттер, ты в своем репертуаре, — буркнул Малфой-младший. — Знаешь же...

-Знаю, что за все лето твои предки даже не подумали навестить сестричку с кузеном. Так что пусть выкручиваются!

-Говнюк, — изрек тот.

-Это ты его научил таким словам? — в полнейшем восторге спросил Терри.

-А кто еще? Винс, Грег! Тео! — Гарри замахал рукой, знакомые махнули в ответ, но не подошли. — Гм, кажется, нас тут многовато...

Раздался очередной хлопок, на платформе появились еще двое.

-А вот и Луна, — довольно сказал Гарри и принялся размахивать уже обеими руками. — Лавгуд!!! Сюда!

-Привет, Гарри, — безмятежно произнесла Луна, подойдя ближе. — Это мой папа. Папа, это Гарри.

-Очень приятно, — сказал Поттер. — Разрешите, я вас представлю... Это мои тетя с дядей, мистер и миссис Дурсль, это мистер и миссис Хиггс, ну да их вы знаете. Это мой крестный, Сириус Блэк, и моя другая тетушка — Беллатрикс Лестрейндж. А это вот Терри Хиггс — мой лучший друг.

-Ксенофилиус Лавгуд, — поклонился тот, хотя явно удивился такому набору родственников, — и моя дочь Луна.

-А она и правда ничего, — Терри ткнул Гарри в бок. — Везучий! А Марта меня послала... Парень из баскетбольной команды ей больше нравится.

-Найди то, что ей по душе, — спокойно сказала Луна.

-Ой, будто я не искал! Проще с другой замутить, — фыркнул тот.

"Родственники" активно общались: лорд Малфой пытался о чем-то договориться с мистером Хиггсом, леди Малфой расспрашивала Сириуса и Беллатрикс, миссис Хиггс держала за пуговицу мистера Лавгуда, миссис Дурсль с супругом внимательно прислушивались, а младший Малфой осторожно мигрировал в сторону своих приятелей.

-Гарри, — властно сказала вдруг Беллатрикс. — Поди сюда. С подругой вместе.

Терри вытаращил глаза. Остальные притихли.

-Лавгуд... — проговорила Беллатрикс, взяла девочку за подбородок, вынуждая поднять голову. — Недурно. Гарри, проследи, чтобы она привела в порядок волосы.

-Э? — не понял тот.

-У леди могут быть короткие волосы, — та невольно коснулась собственной стрижки, — у леди может вообще не быть волос. Но неопрятных быть не должно. Думаю... — Она нахмурилась. — Если расчесать их как следует, уже будет неплохо. И, скажем, приподнять с висков...

-Хм, а и правда, Луна, тебе пойдет, — спокойно сказал Гарри. — Что еще посоветуете, тетушка?

-Руки, — сказала та, поймав девочку за запястье. — У леди могут быть длинные ногти, короткие ногти, но никогда — обломанные или обгрызенные. Запомни это раз и навсегда.

-Хорошо, мадам, — невозмутимо ответила Луна.

-У моего племянника... так называемого, — Беллатрикс бросила взгляд на Гарри, — не может быть неухоженной невесты.

-Невесты? Так рано? — заикнулась было Петуния, но тут же умолкла.

-Что в этом дурного? — весело спросил мистер Лавгуд. — В мое время вообще женили едва появившихся на свет... или вообще не появившихся, а ваш племянник, я вижу, вполне уже дееспособен и может сделать выбор. Я, со своей стороны, препятствовать не стану, я очень люблю свою девочку, и если она будет счастлива с Гарри...

-Мистер Лавгуд — изумительной доброты человек, — вступила миссис Хиггс. — И такой, не побоюсь этого слова, креативный!

-И состоятельный, — негромко сказал мистер Хиггс, чем развеял последние сомнения четы Дурсль. На самом деле состоятельным Лавгуд не был, но это ведь смотря с чем сравнивать!

-Да, растет парень! — задумчиво прогудел Вернон.

Терри гнусно хихикнул.

-А ты не хрюкай, плодожорка, — сказал ему Гарри. — Видишь вон там светлые косички? Это Ханна. Пойди и познакомься!

-Ты сдурел, что ли? — опешил тот. — Она симпатичная, конечно, но... Я же не волшебник!

-Слабо, да? — ласково улыбнулся Поттер.

-Я их представлю, — произнесла Луна, вывернулась из-под руки Гарри, схватила Терри за рукав и потащила за собой. — Привет, Ханна! Это Терри, друг Гарри Поттера, он очень хотел с тобой познакомиться...

-Теренс Хиггс, к твоим услугам, — привычно отрекомендовался тот.

-Очень приятно, — произнесла удивленная Ханна. — Но я тебя не помню, ты что, прежде учился не в Хогвартсе?

-Увы! Я никогда не буду там учиться, я маггл, — печально произнес тот. — Просто Гарри показывал мне колдографии, я увидел очень красивую девочку... Жаль, нам больше никогда не встретиться!

-Нет, ну почему... — смутилась та. — Это же не запрещено... Ты... ну...

-Я пишу Гарри, — пришел тот на помощь.

-И он может передать что-то через него или меня, — встряла Луна.

-Ну вот, — улыбнулась Ханна. — Я же... я не против. Только...

-Да кому же я расскажу, — улыбнулся Терри той улыбкой, от которой таяли все, кроме, разве что, суровой Марты. — Я напишу тебе, если не возражаешь, Ханна!

-Я не возражаю... — ответила та, провожая взглядом странного маггла, которого утащила за собой Луна Лавгуд.

-Да ты крут, приятель, — серьезно сказал Гарри, от всей души треснув его по спине. — Ты ее склеил на раз-два!

-Я не поняла, у нас что, тоже появилась невестка? — оглянулась миссис Хиггс.

-Пока нет, мам, — дипломатично отвтил Терри. — А там — кто знает! Вроде хорошенькая и, Гарри, ты говорил, не дурочка?

-Отнюдь, — выдал тот. — Но с характером.

-А! Ерунда, — махнул младший Хиггс рукой. — Будто я характеров не видывал...

Он покосился на мать, миссис Дурсль и миссис Лестрейндж.

-Пора нам, — дипломатично сказал Гарри, — а то реально поезд без нас уйдет. Тетя Туни, дядя Вернон... — Он полез обниматься к родственникам. Петуния всплакнула, гладя его по лохматой макушке, Вернон мрачно вздохнул. — Крестный...

Сириус облапил Гарри.

-Тетушка Белла... — этой можно было только поцеловать руку. — Благодарю за науку!

-Всегда рада, — фыркнула та. Ничейная палочка — все равно лучше, чем ничего, спасибо "племянничку". — Пиши.

-С удовольствием, тетушка! Мистер Хиггс, миссис Хиггс... Мистер Лавгуд... — Гарри оглянулся. — А куда Малфои слиняли?

-Вон они, — показал Терри. Чета Малфоев обнимала и наставляла единственного наследника. — Оставь ты их, пусть живут спокойно!

-И правда... — вздохнул тот. — Ладно, плодожорка... Давай, я на тебя рассчитываю в плане домашки.

Они обменялись тычками и коротко обнялись.

-А я обещала поцеловать Терри, когда встречу, — вспомнила Луна и коснулась губами его щеки. — Он хороший, и мозгошмыги у него дрессированные!

-Хватит тут соблазнять мою девушку! — Гарри взял ее за плечи и подмигнул Терри. Тот состроил оскорбленную мину. — Ну, нам пора, а то поезд правда уйдет, видите, Малфой с компанией уже упаковались...

-Пока, пожиратель лимонов, — усмехнулся Терри, хлопнув Гарри по плечу. — Спишемся!

-Луна! — Мистер Лавгуд сделал какой-то странный жест, дочь ответила тем же, и Гарри поволок ее в вагон.

-Странная девочка, — мрачно сказала Беллатрикс.

-Зато чистокровная, — мстительно ответил Сириус, аппарируя с нею вместе на площадь Гриммо.

-Может быть, пообедаете у меня? — предложил мистер Лавгуд чете Дурсль. Отказываться было неловко, и те согласились. — Ах, ну прекрасно. Жду всех по этому адресу... — тут он протянул визитку, — через час. Вы успеете доехать, как раз подадут на стол!

-Вы с нами? — весело спросила миссис Хиггс, обнимая сына. Тот махал вслед алому паровозу. В окно последнего вагона высовывался Гарри, что-то кричал, но его не было слышно за грохотом колес. Луна ответственно придерживала его за рукав, чтобы не выпал. — Нет? Ну сами тогда доедете. Жаль, миссис Лестрейндж уже убыла, она такая стильная!

Тут она глянула на крашеные волосы Петунии, и та невольно покраснела.

-Ждем вас, — сказала она, и чета Хиггс удалилась с Лавгудом заодно, чуть не столкнувшись с Грейнджер и Уизли, которые неприязненно покосились на магглов настолько наглых, чтобы использовать портключ посреди платформы.

Малфои исчезли еще раньше, их знакомые тоже, одни Дурсли торчали у всех на виду.

-Идем, — пробурчал Вернон, набычившись. Если бы столб не пропустил его, он вполне мог бы снести его лбом. Однако все обошлось, и они с супругой оказались в обычном Лондоне. — Проклятые колдунишки!

-Но миссис Лестрейндж и вправду такая стильная... — стиснула руки на груди Петуния. — Надо мне постричься и сделать завивку. И, Вернон, на обед к Лавгуду мы идем непременно! Это очень полезное знакомство, ты же знаешь Хиггса, даром он ничего не делает!

123 ... 2122232425 ... 353637
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх