Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Vice Versa


Статус:
Закончен
Опубликован:
13.05.2015 — 13.05.2015
Читателей:
271
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

-Нет-нет, лорд Малфой не жаловался, — сказал директор, пытаясь поймать взгляд Гарри. Тот упорно смотрел ему на кончик носа. — Мистер Уизли тоже. Дело несколько в другом... Хочешь лимонную дольку?

-Что? А, нет, спасибо, я лучше просто лимончик, — обворожительно улыбнулся Гарри, вытащил из кармана мантии лимон, вытер об рукав и запустил в него зубы, брызнув соком. Дамблдора явственно передернуло. — Так что случилось, сэр? Что я натворил?

-Ничего, ничего, — улыбнулся тот, попивая чай. — Но видишь ли, в чем дело... В последние месяцы, как мне показалось, ты очень сблизился с профессором Снейпом...

-Что-о?! — выпрямился в кресле мальчик. — Это вы к чему, сэр? Профессор совращением малолетних не занимается, клянусь! Да я бы сразу пожаловался, если что!

Дамблдор поперхнулся. Кто-то из прежних директоров на портретах хмыкнул. (Гарри поставил на представительного седовласого джентльмена с презрительным и надменным взглядом, по фамилии, насколько он мог разглядеть, Блэк.)

-Ну что ты, — снова завел директор. — Речь вовсе не об этом, как можно подозревать милейшего Северуса в подобной... в подобном! Я хочу лишь сказать, что просмотрел журнал отработок и обнаружил, что ты получаешь их или у мистера Филча, или у профессора Снейпа, причем в основном у последнего, и в огромных количествах...

-Мне катастрофически не даются зелья, сэр, — грустно вздохнул Гарри. — А профессор такой требовательный... Не могу же я подвести факультет! И так из-за меня он теряет баллы! Я стараюсь, как могу, честное слово!

На баллы Поттеру было плевать с Астрономической башни, но он намерен был держать марку.

-Трансфигурация тебе тоже не слишком удается, — заметил Дамблдор, — но профессор МакГонагалл не назначает тебе таких взысканий.

-Может, ее просто устраивает мой средний уровень? — не удержался Гарри.

-И все-таки, — гнул свое директор, — согласись, картина выглядит несколько странно...

-Что же тут странного, сэр? — старательно удивился тот. — Мне нравится предмет, но не хватает ни сноровки, ни знаний, ни, кажется, таланта. И если профессор Снейп готов возиться с таким бездарем, чтобы хоть чему-то его научить, то я ему искренне благодарен! А трансфигурация мне не нравится, слишком скучно, — добавил он. — Так что, да простит меня профессор МакГонагалл, я делаю задания спустя рукава, только чтоб "удовлетворительно" получить.

-И летать ты не хочешь...

-Нет, я высоты боюсь, — соврал Гарри.

-Твой отец был замечательным игроком в квиддич!

"Кажется, его там уронили. Несколько раз. Головой вниз", — подумал Гарри, а вслух сказал:

-Я больше футбол люблю. И настольный теннис. О, сэр, а давайте откроем клуб настольного тенниса! Места совсем немного надо, тут же полно пустых залов... Стол найдем, ракетки кто-нибудь трансфигурирует... А я буду председателем!

-Интересная идея, мой мальчик, — задумчиво произнес директор. — А мистер Филч?

-Что мистер Филч? — не понял Поттер такой смены темы. — Думаете, он будет возражать? Так я сам приберусь, если что.

-Нет, Гарри я не о том. Ты никогда не жалуешься, если попадаешь к нему на отработку, не так ли? Его ведь боятся и не любят...

-А чего жаловаться-то? — поразился тот. — Мне что, полы помыть трудно? Это ему трудно, он старенький уже и колдовать не умеет, и вообще, у него из близких одна миссис Норрис! Его пожалеть надо и помочь, а не бояться...

Седой директор на портрете подавил подозрительный приступ кашля и уставился на Гарри с большим интересом.

-Гарри, скажи, отчего ты ни с кем не дружишь? — пошел на новый круг Дамблдор.

-Почему это? — удивился тот. — У меня есть друг там, в большом мире. А тут... Ну вот Малфой, например, Нотт...

-Гхм... Мне кажется, это не вполне подходящий для тебя круг общения, — заерзал директор.

-Почему это? — удивился Гарри. — Я же наследник старинного рода, как-никак! Только ничего толком не знаю, а в библиотеке мало что нашел. Конечно, мама была магглорожденной, но я даже по отцовской половинке познатнее Малфоя буду, и он это знает. В будущем нам с ним еще общаться, дела какие-нибудь вести, а я ни в зуб ногой в этом вашем этикете, так он подогнал мне несколько книжек об истории знатных родов и всяком таком. Очень интересно, кстати.

Книги ему Малфой действительно дал, когда заполучил фингал под вторым глазом, заявив, что для наследника Поттеров Гарри поразительно неотесан. Нотт же, удивительно спокойный и прекрасно воспитанный, проверял, что из прочитанного Поттер усвоил и как именно истолковал. Да даже Крэбб с Гойлом оказались не тупыми охранниками сиятельного Малфоя, а чем-то вроде вассалов, как их отцы при Малфое-старшем. Молчали они не потому, что не умели говорить, а потому, что привыкли держать язык за зубами.

-Похвально, похвально с твоей стороны строить планы на будущее, но все же...

-Или вот еще Лонгботтом, — перебил Гарри. — Тоже чистокровный, только затюканный какой-то. Его бы к нам на Хаффлпафф, он бы оттаял, а то его на Гриффиндоре испортят только! Либо он убьется.

-Как это?

-Просто. С метлы он уже падал. Мало ли, что еще... А так он по гербологии лучший, его бы мадам Спраут на руках носила!

"Если бы сумела поднять, — добавил Гарри мысленно. — Хотя она-то, наверно, сможет..."

-А почему бы тебе не попробовать подружиться, например, с Роном? — гнул свое директор.

-Пускай сперва извинится за "урода", тогда я его прощу, а там видно будет, — отрезал Гарри. Поскольку условием прощения было принесение извинений лично профессору Снейпу, Поттер был уверен, что скорее небо упадет на землю, чем Уизли пойдет на подобное. Кишка тонка.

-А вот Гермиона, очень умная девочка...

-Сэр, да ведь она только об учебе говорить может! От нее через пять минут в окно выкинуться хочется!

-Ну ведь много других хороших ребят, на твоем факультете, на других...

"Только вы мне что-то все одних гриффиндорцев подсовываете", — подумал тот.

-Гарри, а почему ты никогда не расспрашиваешь о родителях? — коварно сменил тему директор.

-А нафига? То есть, простите, сэр, зачем? — удивился тот. — Мне и без расспросов уже уши прожужжали, какими они были да что сделали. И в газетах много чего написано.

Он дожевал один лимон и достал второй, еще больше первого.

-Мерлин, мой мальчик, как ты их ешь? — не удержался директор.

"А как вы эту приторную пакость едите?" — хотел спросить Гарри, но вместо этого произнес:

-С удовольствием, сэр! Пожиратель я или нет, в конце концов?

На этот раз Дамблдор подавился по-настоящему, залив бороду чаем. Гарри искренне понадеялся, что она слипнется.

-Как ты себя назвал? — спросил тот, прокашлявшись.

-Пожиратель лимонов, — ответил Поттер, жуя. — Прозвище у меня такое, еще из той школы.

Директор выдохнул с облегчением, но объяснять ничего не стал.

-Ну что ж, время позднее, скоро отбой, — сказал он. — Иди, Гарри, тебе нужно хорошенько выспаться перед учебным днем!

-Спасибо, сэр, — ответил тот, сунул недоеденный лимон в карман и ушел, распространяя цитрусовый аромат. Директор Блэк на портрете откровенно давился смехом, и Гарри ему подмигнул. Похоже, это был свой человек...

Выйдя в коридор, Поттер призадумался. Все это ему категорически не нравилось, но поделиться догадками он мог только с одним человеком. Не факт, что тот будет рад его видеть, но попытка не пытка! Вот только в Хаффлпаффскую нору он до отбоя успевал (спасибо Терри за механические часы, подарок на Рождество, а то в этом замке во времени не сориентируешься), а в подземелья — уже нет. Нарываться не хотелось, и Гарри снова полез по карманам.

-Миссис Норрис... — тихонько позвал он, постучав по полу кошачьим лакомством. — Миссис Норрис, кис-кис-кис...

Через пару минут из полумрака материализовалась серая тень, благосклонно приняла подношение, позволила себя погладить и посмотрела вопросительно.

-Киса, проводи меня в подземелья, а?

Кошачьи глаза откровенно округлились, и Гарри уверился, что это таки не простое животное.

-Мне очень нужно к профессору Снейпу, а уже поздно, отбой вот-вот, — пояснил он. — А тут портреты, призраки, непременно кто-нибудь заметит и заложит... А ты все ходы знаешь, а, киса?

-Мр-р... — задумчиво сказала кошка.

-За мной не заржавеет, — заверил Гарри.

-Мр-р-р, — согласилась та, развернулась и побежала вперед.

Гарри видел только мелькающий в темноте серый хвост: миссис Норрис повела его какими-то такими переходами, которых он и упомнить не мог, тут даже факелы не горели. Однако же до покоев Снейпа они добрались в рекордно короткие сроки, что не могло не радовать: возможно, тот еще не ложился спать.

-Спасибо, киса, — искренне сказал Гарри. — Утром напишу другу, он вкусняшек для тебя пришлет!

-Мр-р-р... — довольно ответила миссис Норрис и уселась, обвив лапы хвостом. Видимо, ей было любопытно.

Гарри собрался с духом и постучал в дверь.

На его счастье, Снейп действительно не спал и ложиться явно не собирался, судя по доносящимся из лаборатории запахам. Поттер вообще сомневался, что он когда-нибудь спит.

-Вот это явление! — сказал тот. — Поттер! Каким ветром вас сюда занесло после отбоя?

-Э... важный разговор, сэр, — отрапортовал тот. — Меня никто не видел, у меня был надежный проводник!

-Мр-р-ряу, — подтвердила кошка, сверкая в темноте глазищами.

Снейп перевел на нее взгляд, покачал головой и снова уставился на Гарри.

-Да, если уж миссис Норрис соглашается вас сопровождать, то мне остается только капитулировать... Входите живее!

-Спасибо, киса, — искренне сказал Поттер кошке, и та удалилась патрулировать замок.

-Ну, что у вас? — отрывисто спросил Снейп, на мгновение сунувшись в лабораторию и удостоверившись, что там все идет как должно.

-Сэр... — Гарри нахмурился. — После ужина меня вызвал директор. И долго расспрашивал, отчего да почему мы с вами так сблизились.

-Что мы с вами сделали?!

-Ну, он заметил, что я постоянно у вас на отработках, и вроде бы обеспокоился. А я долго его заверял, что я бездарь, а вы тратите уйму времени, чтобы хоть что-то вколотить в мою тупую башку... Как-то так.

Снейп нахохлился и сделался похож на большого ворона.

-На каникулах, — медленно произнес он, — я имел крайне неприятную беседу с директором на эту же тему. К счастью, вы выдали ему практически ту же версию, что и я.

-А в чем отличия? — тут же заинтересовался Гарри.

-Я сказал, что вы выросли среди магглов, поэтому не знаете даже азов, а я не могу оставить сына Лили невеждой, — с брезгливой гримасой произнес Снейп. — Этот аргумент на него всегда хорошо действует.

-А, ну это ладно, — хмыкнул тот. — Я тогда подожду со взрывами, хорошо, сэр?

-Да уж, будьте любезны!

-А приходить все равно можно?

-А как вы объясните свое отсутствие однокурсникам?

-Ну... — Гарри хмыкнул. — Одним — был в библиотеке, другим — курил на Астрономической башне, третьим — плакал за портьерой от тоски по дому... Да они не спросят даже. Это ж не гриффиндорцы, которые во все нос суют.

-Поттер, если вы еще и курите...

-Не курю, — честно сказал он. — Пробовал, не понравилось. Да и как тут сигареты достанешь? Хотя если взять что-нибудь у мадам Спраут...

-Поттер, никаких экспериментов с волшебными растениями!

-Сэр, я пошутил, — серьезно сказал Гарри. — Я что, идиот, курить траву, о которой почти ничего не знаю? Я, может, после этого фиолетовым сделаюсь. В крапинку. В лучшем случае.

-Слава Мерлину, что вы это осознаете, — устало произнес Снейп и вдруг встрепенулся: — Еще что-то было?

-Ага. Он докапывался до моих друзей. В смысле, их отсутствия, — Гарри вынул недоеденный лимон и принялся жевать. — Вы тоже спрашивали, помните? Вот... Ну я честно сказал, с кем общаюсь, а с кем даже и не собираюсь, ему не понравилось.

-А вы кого назвали?

-Малфоя с компанией и Лонгботтома. Про старшие курсы не успел сказать.

-Неудивительно... Чаю хотите, Поттер? — неожиданно спросил профессор.

-Только несладкого! — быстро сказал тот. — И без... э-э-э... неожиданных добавок, пожалуйста!

-Я детей веритасерумом не пичкаю, — буркнул Снейп. — Держите чашку. Тут ромашка, шалфей... спать лучше будете.

-Спасибо, сэр, — поблагодарил Гарри, попробовав травяной напиток. Тот немного горчил, но вкус был приятным.

-А вы у директора ничего не пробовали?

-Нет, — помотал головой мальчик. — Я у вас достаточно начитался, так что... И еще — он все старался мне в глаза посмотреть. Он что, правда умеет мысли читать?

-Это называется легилименция, Поттер, и это не совсем то же самое, что чтение мыслей, — ответил профессор задумчиво. — В глаза, говорите... Вы в очках, удобно, легче прятать взгляд...

-А как это вообще делается? — с интересом спросил Гарри.

-Чашку поставьте, — велел Снейп. — Поставьте, поставьте, иначе обольетесь. Снимите очки и посмотрите на меня.

Гарри пожал плечами, отставил чай, стащил очки и глянул в черные глаза профессора. Ощущение было таким, словно по голове долбанули кирпичом... ну или в лоб влетел баскетбольный мяч. Мелькнули картинки каникул — вот они с Терри, дико хохоча, скидывают компанию Дадли в заснеженный овраг, вот ругается тетя Туни... а вот уже кабинет директора, феникс, ухмыляющийся портрет...

-Ой... — Гарри отшатнулся, с трудом придержав непристойное слово. — Ничего себе! Так вы тоже это умеете?

-Я много чего умею, — ответил Снейп с усмешкой. — И сплошь неприятные вещи. Ощущение запомнили? Правда, вряд ли вам это поможет: сами вы зрительный контакт разорвать не сумеете, силы не те.

-Значит, просто не буду смотреть в глаза, — решил тот, надевая очки. — Стекла не спасут, да?

Профессор покачал головой.

-Жалко... А какие-нибудь средства от этого есть?

-Хм... — тот усмехнулся. — Очень трудно считать сознание пьяного человека, но вам еще рановато надираться до такой степени. И, конечно, есть искусство защиты от проникновения в ваш разум...

-А вы меня научите?! — тут же подскочил Гарри.

-Мерлиновы подштанники, зачем я это сказал? — глухо произнес Снейп. — Мало мне ваших... посиделок, еще и это?! И вообще, в вашем возрасте рано начинать этому учиться...

"Даже если рано, все равно необходимо", — мелькнуло у него в голове.

-Ну а вдруг получится? Я же упорный, сэр, вы же знаете!

-Не то слово... Вы бы лучше сперва оценки по другим предметам подтянули, Поттер, не позорили фамилию! — сказал профессор и осекся, поняв, что сказал. Впрочем, Джеймс-то учился отлично...

-А я не хочу, — нагло заявил тот.

-Это почему еще?

-Я вам уже говорил, сэр, мне скучно превращать мышку в кружку. Я могу это сделать, но не вижу смысла, не понимаю сути процесса, а раз так... — Гарри пожал плечами. — Нет, ну я знаю, что и мышка, и кружка состоят из атомов, молекул и так далее. И что? Когда я произношу заклинание, происходит перестройка на молекулярном уровне? А как? Почему? Что там с законом сохранения массы и энергии? Ну и так далее... Слова "это же магия!" меня как-то не убеждают, простите!

123 ... 56789 ... 353637
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх