Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Дженнифер: Белый рыцарь Серой королевы


Опубликован:
03.02.2013 — 03.02.2013
Читателей:
18
Аннотация:
Перевод этого фика начала Дженнифер ( ник с Хогнета ). По каким-то неясным причинам она не стала выкладывать продолжение на Хогнет, а выложила их на свой дневник. Некоторые главы удалились\потерялись и прочеее - неясно. Главное что их больше нет. Остались на дневнике какие-то разрозненные куски. Может кто-нибудь соберет их... Или переведет 2 и 3 главу занова. Чтобы и дальше такого не произошло, я выкладываю этот фик на этой странице. Недостающие главы нашел. Наслаждайтесь.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

-Я дам тебе знать, что происходит, — пообещала она.

-Неплохо, что ты решил нанять Тонкс, — сказал Малкольм, вновь садясь, после того как он провел Тонкс.

-Спасибо, — ответил Гарри, немного покраснев.

Панси тепло улыбнулась парню.

-Никогда не видела, чтобы ты себя так вел.

-Этому я научился у Дамблдора, — сказал он. — Здесь не используется Легилименция, нужно всего лишь наполнить магией свой взгляд, и смотреть прямо на человека. Это как будто смотришь на его ауру.

Панси недоверчиво покачала головой, внезапно осознав, что Гарри и не догадывается насколько он особенный. И способности, о которых он говорит как о простых возможностях волшебников, на самом деле уникальны. Он говорит о магии как о неотделимой части самого себя. В то время как большинству волшебников с трудом удается использовать заклинания с помощью палочки, Гарри говорит о беспалочковой магии.

-И я решил, что любая помощь сейчас будет не лишней. Способности Тонкс как метоморфомага как раз то, что нам надо. А ее способности в сочетании с опытом аврора станут просто незаменимы, если конечно их правильно использовать.

Малкольм с намеком посмотрел на часы.

-А не пора бы вам ложиться спать? Сегодня был очень долгий день.

-Хорошо, папа, — зевнула Панси.

-Спокойной ночи.

-И что случилось? — осторожно спросила Груоч мужа.

-Я только сейчас сообразил, что Гарри полностью взял командование на себя.

-Разве ты не этого хотел?

-Нет, вообще-то. Я рассчитывал, что он станет главной фигурой в этой войне, а я останусь серым кардиналом, и буду руководить его действиями. А сейчас он нанял Тонкс быстрее, чем я успел увидеть плюсы в этой ситуации, да к тому же продумал отличный план дальнейших событий.

-Ах, вот оно что! — улыбнулась Груоч. — Задето твое самолюбие?

Малкольм хмуро посмотрел на жену.

-Спасибо, дорогая, за твою поддержку.

-Не за что. Но посмотри на все с другой стороны. Разве ты не рад, что Гарри оказался не бесполезным? Не рад, что между ним и Панси зарождаются прекрасные чувства?

-Наверное, нет, — со вздохом согласился Малкольм. — Непривычно, когда командует подросток на двадцать лет моложе меня.

-Ты очень долго был и до сих пор остаешься главой семейства. А сейчас ты встретил человека, которому предстоит стать кем-то значительней. И всю ответственность он взваливает на свои плечи, а не твои, так что радуйся.

Малкольм кивнул.

-В подобной ситуации я едва не спасовал, а он лицом к лицу готов встретить опасность. И как Панси надеется его заполучить?

-Она не подталкивает события. Но знаешь, что-то произошло у них прошлой ночью. Я видела это в ее глазах. Сейчас он значит для нее больше, чем мы.

-Ты ведь понимаешь, что если он изменит ее, мы получим статус светлых волшебников, и нам придется забыть о наших наиболее незаконных предприятиях?

-Но разве это будет так трудно? Если мы сможем получить больше денег, как светлые волшебники, в чем проблема? У нас лишь изменится свод правил.

-Это станет серьезным испытанием. Даже в скачках слабому сопернику дается фора, так что все были в равных условиях. Но даже если преимущество не у нас, мы постараемся победить несмотря ни на что.

Груоч улыбнулась и наклонилась за поцелуем.

-Теперь я узнаю мужчину, за которого вышла замуж.

Гарри и Панси завтракали в комнате Гарри.

-Мы проведем эту ночь здесь, вторую — в моей комнате, а третью, четвертую и пятую — в спальнях для гостей.

Гарри обреченно кивнул.

-У меня от всего этого заболит голова.

Раздался стук в дверь, и в комнату вошли Панси и Гарри.

-Хотя нет, — пробормотал Гарри. — У меня уже болит голова.

-Послушайте, — радостно начала только что появившаяся Панси. — Шесть дней назад будущие Панси и Гарри точно также пришли к нам в комнату, чтобы поговорить. Поэтому мы сейчас хотим сделать тоже самое.

-Да, — сказал другой Гарри. — От всей неразберихи у нас действительно заболит голова.

-Мы поговорили с ними, — продолжила другая Панси. — "И теперь мы побеседуем с вами, ребята. Панси, если хочешь, пойдем со мной, оставим обоих Гарри пообщаться.

Панси кивнула, и вышла из комнаты, оставляя Гарри и Гарри самих в комнате.

-Знаешь, — начал другой Гарри, — шесть дней назад я получил хороший совет от самого себя, а сейчас хочу дать этот совет и тебе.

Гарри вздрогнул.

-Даже не хочу задумываться над тем, что ты говоришь, — застонал он, обхватив голосу руками.

-Возможно, ты и прав, — согласился другой Гарри. — Ты же прекрасно знаешь, что нам не очень хорошо удается ладить с девушками, и рядом с ними мы всегда выглядим последними болванами.

Гарри кивнул.

-И я хочу сказать тебе несколько фактов. Первое, Панси так же умна, как и мы. Второе, Панси действительно заботится о нас. Третье, Панси заставляет нас смеяться. Четвертое, Панси не боится Волдеморта, ты скоро об этом узнаешь и сам, кстати, нужно любыми способами заманить ее на занятия ДА. И, наконец, я знаю, мы уже заметили, Панси очень красивая. Значит, все качества, которыми должна обладать наша будущая девушка, заключаются в брюнетке, сидящая в соседней комнате.

-Но неужели я нравлюсь ей в этом смысле? — спросил Гарри.

Другой Гарри весело рассмеялся.

-Только я мог задать подобный вопрос. Думаешь, для девушки нормально спать в одной постели с другим парнем? Думаешь, девушка заботилась бы так о тебе, если бы ты ей не нравился?

Гарри изумленно захлопал глазами.

-Вот именно, — ответил другой Гарри. — Я тоже удивился, когда Гарри из будущего сказал мне тоже самое. Но когда я немного подумал, что ожидает и тебя, то понял, что я или он были правы.

-Но и как я смогу это сделать?

-Довольно просто. Дай себе время, не торопи события, но начинай прикасаться к ней. И позволь ей касаться тебя. Ты поймешь, насколько приятны прикосновения. А потом просто следуй своим инстинктам и ты все сделаешь правильно. Помни, она не Чоу, поэтому не жди слез.

Гарри кивнул.

-Надеюсь, я справлюсь.

-Конечно, справишься, — ухмыльнулся другой Гарри. — Ведь я сижу перед тобой.

Гарри ухмыльнулся в ответ

-Не делай так больше!

-И что ты хотела сказать? — спросила Панси другую себя.

-Две вещи, — ответила другая Панси, сев на кровать. — Во-первых, не теряй надежды. Очень скоро Гарри начнет замечать, что ты девушка. Наверное, сейчас он как раз подбадривает самого себя. У вас все будет хорошо.

Панси широко улыбнулась.

-Вау! — воскликнула другая Панси. — А нам действительно неплохо выглядим, когда улыбаемся. Нам следует улыбаться чаще.

-Гарри заставляет нас улыбаться, — радостно ответила Панси. — А что еще ты хотела сказать?

-Ах, да! Сегодня вы будете на дуэлинге сражаться друг против друга. Он бросит в тебя заклинание, и ты увидишь в его защите брешь. Не упусти своей возможности и сбей его с ног.

-Зачем?

-Во-первых, ты победишь его, что будет случаться не часто. А во-вторых, — она широко улыбнулась, — ты и сама поймешь немного позже.

Панси рассмеялась.

-Мне нравится выражение твоего лица, так что я так и поступлю.

-Отлично, — подвела итог другая Панси. — Не забудь, что через пять дней вам вдвоем придется повторить этот разговор.

-Меня зовут Крокер, — представился волшебник с незапоминающейся, словно стертой внешностью и странной аурой властности. — Я буду обучать вас обоих искусству дуэли. Я научу вас сражаться и, самое главное, я научу вас побеждать. Техники, которые я покажу вам, официально запрещены для использования на дуэлях, но разве стоит Пожирателям оставлять преимущество?

Панси и Гарри нервно переглянулись.

-Сначала я хочу сразиться с каждым из вас и проверить уровень вашей подготовки и ваших способностей.

-Мисс Паркинсон, вы первая. Нападайте.

Гарри отошел немного в сторону, наблюдая за девушкой, одетую сегодня в синие джинсы и светло-коричневую футболку. Панси изящным движением достала волшебную палочку, посмотрела на неподвижного соперника, а затем быстро произнесла несколько заклинаний.

Три секунды спустя она уже лежала на спине, а ее палочка была в руках Крокера.

Гарри медленно прокрутил в голове короткую дуэль. Крокер уклонился от двух заклятий и достал свою собственную палочку. Произнес заклинание, направляя его на руку Панси и тем самым заставив девушку уронить палочку и призвал ее к себе. И еще одним заклинанием сбил девушку с ног.

-Гарри, вы следующий, — произнес Крокер, возвращаясь в прежнее положение.

Гари кивнул и подошел к Панси, подавая ей руку. Он помог ей встать и украдкой подмигнул. И с удовольствием увидел, как она ему радостно улыбается. Несомненно, его собственный совет принес пользу.

Гарри помнил, что Крокер начал действовать только когда напала Панси, поэтому он решил не нападать первым.

-Готовы? — спросил Крокер.

Гарри кивнул и достал палочку, направляя ее на мужчину. Он стоял неподвижно, пристально следя за Крокером и ожидая его атаки.

Крокер смотрел на него ответ, тоже не двигаясь.

Спустя две минуты абсолютной тишины, Крокер спросил:

-Почему вы не нападаете?

-Вы сказали Панси тоже самое, и быстро обезоружили ее, — ответил Гарри не отвлекаясь. — Я не собираюсь следовать плану, который заранее обречен на провал.

-Но вам может повести, — возразил Крокер.

-Возможно, — согласился Гарри. — Но дуэль и так длиться намного дольше. Если бы это был настоящий бой, уже подоспели бы мои друзья, и мы бы победили вас количеством.

-Но это не настоящий бой, а проверка ваших способностей.

-И как мои успехи? — спокойно спросил Гарри.

-Лучше чем я ожидал, — заметил Крокер. Но я все еще хочу, чтобы вы на меня нападали.

Гарри кивнул.

-Хорошо, думаю... — начал он и, с тем же выражением лица, даже не моргнув, он послал в мужчину невербальный Expelliarmus.

Невыразимец в последний момент с трудом увернулся и бросил в ответ оглушающим проклятием. Но Гарри уже был готов к нападению, поэтому без труда ушел от заклятия. В свою очередь, повторяя действия соперника, он произнес оглушающее заклятие, целясь в руку с палочкой. Крокер быстро отклонил заклятие и послал в него серию заклинаний.

Гарри создал вокруг себя щит и сосредоточился, чтобы не пропустить не одного заклинания. Сам же он ответить пока что не мог, поскольку его соперник начал давить всей силой, посылая в него бесчисленное количество заклятий.

Когда одно из заклинаний Гарри распознал как не опасное, он немедленно убрал щит, принял заклятие на себя и отправил такое же в противника.

Невыразимец пошатнулся, когда заклинание нашло свою цель, но уже спустя секунду стоял уже ровно.

-Стойте! — приказал он.

Гарри, тяжело дыша, подчинился.

-Ты только что перехватил заклинание и сразу же бросил такое же в меня?

Гарри кивнул.

-Это всего лишь ударяющее проклятие, — пояснил он, потирая плечо, куда оно попало. — Вы пытались разрушить мой щит.

Крокер медленно кивнул

-И вы начали дуэль с невербального заклинании.

Гарри снова согласился с учителем.

-Да, вы следили за каждым моим движением, и я не хотел давать вам лишнего шанса победить меня.

-Мистер Поттер, — спокойно произнес Крокер. — За пять недель вашего обучения я сделаю из вас лучшего дуэлиста на планете.

Гарри растеряно заморгал.

-Прошу прошения?

-Вы уже умеете такие вещи, которым просто невозможно научить. Вы учились на ошибках мисс Паркинсон, выработали свой собственный план, а во время дуэли специально приняли на себя заклятия, чтобы получить возможность победить.

-А Панси?

-Мисси Паркинсон то, конечно, найдет мои уроки полезными, но, боюсь, ваших успехов достичь не сможет.

-Все в порядке, — с улыбкой, ответила Панси. — Не мне же убивать Волдеморта. Я лишь буду прикрывать Гарри спину.

Крокер задумчиво кивнул и посмотрел на Панси с заметно возросшим уважением.

-А теперь поработаем над чувством вашего внутреннего равновесия. Если вы будете неуравновешенны — не сможете нормально драться, все предельно просто. Начнем..

Гарри застонал.

-Я так устал, — пробормотал он.

-Готов для еще одного раунда? — спросила Панси.

-Что?!

-Вставай, — Панси еще была полна энергии и почти подпрыгивала на месте. — Крокер сказал нам попрактиковаться вместе.

Гарри с неохотой поднялся.

-Ну, раз так нужно.

-Готов? — крикнула Панси.

-Да, — Гарри достал свою волшебную палочку.

Панси уже после одного занятия с Крокером значительно улучшила свои навыки, поэтому она быстро отпрыгнула в сторону и, не теряя времени, выпустила в Гарри два заклинания.

Гарри наклонился, увернулся и тоже бросил в Панси несколько заклинаний.

Девушка присмотрелась к Гарри внимательнее — Крокер занимался с Гарри больше, чем с ней и сейчас можно было увидеть в его глазах усталость. Она ни за что не воспользовался его слабостью, но Панси из будущего наверняка говорила именно об этом.

Она заметила, как он бросил в нее режущее проклятие. Что еще привлекало Панси в этом парне — у него не было никаких предубеждений перед девушками и он считал ее равной себе. Он понимал, что Пожиратели Смерти не будут с ней церемонится, и Гарри не хотел, чтобы Панси страдала из-за того, что он отказался заниматься с ней в полную силу.

Она бросила заклинание ему в ноги и радостно подпрыгнула, когда он упал.

-Я победила! — ликовала Панси, пританцовывая рядом с поверженным противником.

-Помнишь, что говорил Крокер? — спросил Гарри с усмешкой.

-Что?

Гарри резко дернулся, подбил ее ноги. Когда девушка упала, он успел повернуться, чтобы поймать ее и затем, перекатившись, прижал ее своим весом к полу.

Вот о чем говорила Панси из будущего и почему она так довольно улыбалась! Гарри Поттер лежал на ней, а их ноги переплетались вместе. Панси ощутила радость от правильности происходящего, а еще мелькали мысли о том, чем они могли бы сейчас заняться, если бы на них было меньше одежды.

-Если противник на полу, еще не значит, что он проиграл, — тихо прошептал он.

-Я запомню, — пробормотала Панси слегка охрипшим голосом.

Гарри медленно поднял руку и нежно провел ладонью по ее щеке, убирая непослушную прядь. Он ласково улыбнулся и быстро поднялся, протягивая девушке руку.

Она мысленно вздохнула, конечно, Гарри не из тех людей, кто действует так стремительно. А сейчас был как раз идеальный момент для поцелуя.. Хотя он все же коснулся ее лица и в его глазах она видела обещание большего.

Она протянула ему руку, и он помог ее подняться.

-Пойдем пообедаем, Гарри, — спокойно сказала Панси.

-А затем в душ и спать?

-Обязательно, — зевнула Панси.

Второй день они провели в другой части особняка. На этот раз у них была запланирована тренировка по боевым искусствам. И тренировка привела Гарри в полный восторг, особенно когда ему показали некоторые из приемов, которые раньше видел только по телевизору.

Их инструктором была женщина лет тридцати, маленького роста, которая казалась совершенно безобидной. Только ее аура была абсолютно белой, как будто она держала все свои эмоции под контролем.

123 ... 1314151617 ... 282930
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх