Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Возвышение Хиспа


Статус:
Закончен
Опубликован:
10.04.2008 — 17.02.2009
Читателей:
4
Аннотация:
Есть приказ? Хорошо! Нет приказа? Плохо! За некоторыми людьми нужен глаз да глаз, а иначе они такого натворят, что держись. А что же тогда говорить про НЕчеловека? Мутант без контроля еще опаснее, а если этот мутант к тому же является бывшим человеком, последствия становятся совсем немыслимые. Влиятельнейшие люди Хогарта собираются вместе? Это шутка или хорошо продуманный план? Зачем все это? Ведь скоро начнется война! Вот только под чье становиться знамя? И нужно ли вообще это делать? Ведь есть еще один путь, сложный, извилистый, до конца не определенный, но намного интереснее, разве нет?    Книга издана.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Меня хотели убить, — произнес я жизнерадостным тоном, который никак не вязался с произнесенными словами. — Представляете? Меня! Такого чудесного и распрекрасного, а главное, доброго парня... я даже польщен... вот только из-за того, что не убили, искренне огорчен... столько дилетантов, как только гильдия еще существует?

Вместо ответа, один из несостоявшихся убийц подошел к краю крыши и сделал странный жест рукой, после которого, спустя пару секунд, из всех темных углов (для меня и моих спутников они были достаточно светлые) показались люди, а еще спустя минут десять мы в компании трех сопровождающих направлялись в гости к некому Мэтру.

Пока шли, я попытался подбить вампира на спор. Темой спора была маскировка гильдии, а точнее, какое прикрытие будет у конторы наемных убийц. Правда, вышел облом, поскольку мы оба думали, что это будет булочная. Я предположил так, потому что в большинстве прочитанных мною книг это были булочные, и чуть менее часто в роли прикрытия гильдии выступали трактиры. От безнадеги едва не поспорил с Крондом, но тот, странно усмехнувшись, сказал, что будет ставить на бордель. Вовремя вспомнив, что химера как раз располагалась в этом городе со своей сотней и вполне могла прознать о местонахождении гильдии, я поспешил возобновить спор с вампиром. Зубастый, гад такой, оказался не менее смышленым, чем я, поэтому со спором опять ничего не вышло.

При слове "бордель" я мог бы и сам догадаться, про какое именно из шести заведений шла речь. Законы жанра нарушать нельзя, и то, что казалось простой случайностью, обязано было вылиться в закономерность. На то есть воля господа нашего... а может, я действительно такой везуче-невезучий человек. Когда один из троицы проводников уверенно направился в сторону знакомого мне трехэтажного здания с вывеской коровы цвета хаки... в смысле черно-белой, усиленно косившей под далматинца, я не смог сдержать почти презрительного фырка. Зайдя же внутрь, я увидел уже знакомую мне по первому посещению обстановку. Вот только стало неизмеримо чище и пахло заведение какими-то полевыми цветами. Те же из... скажем так, обслуживающего персонала, кто попался мне на глаза, выглядели опрятно (хе-хе) раздетыми, чистыми, а, главное, исходящий от них запах был совершенно другой, нежели раньше. Похоже, мои провожатые получали инструкции в другом месте, так как остановились, будто вкопанные, впишись глазами в снующих перед их глазами девок. Тем более, растительности на женских телах заметно поубавилось — по крайней мере, в тех местах, где это сразу бросалось в глаза, про другие утверждать не берусь, — поэтому они выглядели привлекательными даже для меня. Можно считать, что бордель уже обзавелся тремя клиентами. Я не сомневался, что, как только наши провожатые освободятся, они тут же пойдут выкладывать денежки на продажную любовь.

— П-прошу за мной! — заикаясь, произнес один из сопровождающей нас троицы.

— Да мы и так идем за тобой, — буркнул вампир.

Я думал, нас поведут в дверь, где скрывался небезызвестный мне товарищ по имени Прон, но, к своему искреннему удивлению, ошибся. Нас провели вглубь дома, после чего мы поднялись наверх, а не спустились вниз, как можно было ожидать. Когда мы уже, видимо, подходили к месту нашего назначения, мое ухо уловило чьи-то голоса, причем явно говорили обо мне:

— ...зря.

— Двадцать три человека! — Голос говорившего, хоть и был высок, явно принадлежал мужчине. — Обоим кучерам впихнули почти по целому золотому, восемьсот серебреников, за такие деньги они и душу дьяволу продадут, не то что какого-то нанимателя.

— Его испугался даже Прон. — А вот этот голос мне знаком — никак, сама хозяйка борделя.

— Это, конечно, аргумент, но все же я думаю...

О чем там думает мужик, я уже не узнал, в этот момент наши провожатые ввалились в комнату, нагло прервав разговор. Судя по вытянувшимся лицам стоящей возле камина хозяйки и сидящего в кресле мужчины, это был беспрецедентный случай.

— Вот, — буркнул один из троих, а затем они просто вышли из комнаты, закрыв за собой дверь. Интересно... а если я вздумаю убить их ненаглядного шефа? Или, может быть, тут какой-то подвох? Тем не менее, прежде чем заговорить, я унюхал аромат моего любимого вина. Не обращая внимания на хозяев комнаты, я внаглую прошел через помещение, подхватив по дороге стоящий на столе бокал, протянул свои загребущие руки в сторону раскупоренной бутылки и еще через пару секунд уже с наслаждением прихлебнул из бокала.

— Кайф! Народ, угощайся, — махнул я рукой своим спутникам. Впрочем, вампиру и говорить ничего не надо было, он и так, завладев еще одним бокалом, целеустремленно последовал за мной.

— Кажется, Хисп, если я не ошибаюсь? — улыбнувшись одними губами, спросил мужчина.

— Кажется, Мэтр, если я не ошибаюсь? — в тон ему ответил я.

— Что же вас привело ко мне? — чуть склонив голову набок, спросил мужчина. Как и я, он проигнорировал заданный вопрос.

— Чем же я вам не угодил? — все так же в тон ему ответил я.

— У меня к вам претензий нет.

— И у меня к вам претензий нет.

Вот теперь мои слова оказались для него полной неожиданностью. Даже как будто бы ненавязчиво опускающаяся за подлокотник кресла рука остановилась. Интересно, что он там прячет? Взведенный арбалет? Нет, вряд ли. Какая-нибудь колдовская штучка? Все-таки нас здесь трое... Может, сигнальная кнопка для нужных людей? Хотя и так все знают, что мы здесь.

— Совсем нет? — наконец, спросил Мэтр, и его рука пока осталась на месте.

— Совершенно! — искренне заверил я его. — Только деньги не верну и не советую пытаться их отобрать.

Настала моя очередь улыбаться одними губами, и у меня это получилось явно лучше, чем у моего собеседника, все-таки внешний вид играет большую роль. Милый толстячок с изрядно полысевшей головой не мог сравниться с моим откровенно демоническим обликом.

— К сожалению, убить вас все же придется. — Честно говоря, в этот момент я даже не понял, то ли ему действительно жаль, что надо заниматься таким делом, то ли он столь мастерски подделал свои чувства. Рука его опять пришла в движение.

— Я бы не советовал, — слегка прищурив глаза, глянул я на толстячка. Вампир с химерой, по-видимому, тоже заметили поползновения главы гильдии, поэтому разошлись в разные стороны, и, в случае чего, готовы были немедленно броситься на Мэтра. При том мы не забывали о налитом в бокалы вине, которого уже почти не осталось.

— Хорошо, — спокойно отозвался толстячок и смиренно сложил руки на своем животе. — Но теперь, может, все же изволите объяснить, зачем вы вообще пришли ко мне?

Я, никуда не спеша, допил свое вино и только после того, как поставил пустой бокал на низенький столик и откинулся на высокую спинку в нагло оккупированном мною кресле, ответил на заданный вопрос:

— У меня есть к вам деловое предложение.

— Предложение... — произнес он таким голосом, будто пробовал это слово на вкус. — А я могу отказаться от этого так называемого предложения?

Я искренне задумался над ответом на этот вопрос. Судя по всему, отказаться он мог... вот только, это подразумевало его смерть и развал всей гильдии, но в принципе, конечно, он мог! А принцип иногда важнее всего.

— Отказаться можете! — заулыбавшись от уха до уха, ответил я.

— Могу? — зачем-то уточнил он.

— Да.

Толстячок на некоторое время задумался, уткнувшись взглядом куда-то в свои сапоги. Когда же он поднял на меня свои блекло-серые глаза, в них появилось странное выражение, которого доселе не было, я бы сказал, в его глазах читался искренний интерес.

— Я так понимаю, если мой ответ будет отрицательным, появится какое-нибудь "но"?

— Не буду этого скрывать, в случае вашего отказа... я постараюсь убить вас и развалить всю вашу организацию.

— А силенок-то хватит? — насмешливо спросил толстячок.

Слишком много превосходства было в его голосе, слишком. Ему надо было лучше держать себя в руках... хотя, это может быть виновата моя мания — во всем искать подвох ("cиндром Дженуса", вот что это за мания), но я мгновенно насторожился. Обведя внимательным взглядом комнату, я заметил, что, старавшаяся казаться незаметной (и ей это удалось!) хозяйка борделя сильно сместилась в сторону и почти прижалась к стене рядом с камином, рука ее покоилась возле сдвинутого подсвечника... Все ясно, подала сигнал. Вот только еще бы знать, в чем выразится результат, все-таки люди гильдии и так знали о нашем присутствии здесь, значит, этот сигнал подразумевал конкретные действия конкретных людей. Еще один внимательный взгляд ничего не выявил. Зато чуткое ухо уловило, что вокруг всей комнаты идет какое-то движение. Ворвутся и зарубят? Нет... они уже должны были хотя бы примерно представлять себе, на что мы способны. По крайней мере, раз добрались до Линфа и Двона, то и до людей Варда тоже должны были добраться, причем в первую очередь. А это значит, беды надо ждать оттуда, откуда я ее не жду... а откуда я ее не жду? Пришлось хорошенько над этим подумать, вот только получалось, что беды я жду отовсюду. Взяв наименее вероятную версию, получил на выходе, что больше всего я ощущаю себя в безопасности именно в этой комнате, однако, судя по спокойствию толстячка, так думать было ошибочно. Значит, что бы ни случилось, это произойдет в комнате, а если учесть людей, планомерно стоящих вокруг всего помещения, то можно считать, что тут есть какие-нибудь отверстия, через которые делают что-нибудь нехорошее, скажем, стреляют арбалетными болтами.

— Слушайте, а тут отверстия в стенах есть? — не скрывая любопытства, поинтересовался я. — Нас будут арбалетными болтами убивать?

Увидев реакцию толстяка и хозяйки, я мысленно поздравил себя: пункт "2.1.1 Главный герой. Стандартное написание фэнтези" выполнен идеально. Как и сказано, в один момент с помощью логического построения узнал, кто на самом деле подсыпал мышьяку в тарелку... э-э... в смысле, откуда придет очаровательная Флема... интересно, а она правда работает косой? Вот блин, идиот! Столько проговорил со Смертью и не мог спросить ее о такой простой вещи.

— Вас кто-то предупредил? — нахмурившись, спросил Мэтр.

— Э-э... почему вы так решили?

— Откуда еще вы могли узнать о предназначении этой комнаты, тем более так точно определить, в чем состоит ловушка.

Я на него посмотрел, как на тормоза.

— Так это же любой дурак догадаться может! — воскликнул я. — Если обсуждение всех ваших дел происходит в этой комнате, то вы либо полный идиот, либо идиот полный. Ваш голос едва ли не на первом этаже слышно, как и слышно стоящих по периметру комнаты людей.

Мэтр задумчиво оглядел комнату, после чего вынес свой вердикт:

— Надо будет доработать эти упущения... хотя раньше никто не замечал.

— Все случается когда-то в первый раз, — философски заметил Канд, поставив пустой бокал на столик. Вот ведь гад, перехватил у меня эту фразу.

— Так в чем же заключается ваше, так сказать, предложение? Право, хотя бы выслушать его уже стоит... Все-таки, вы производите впечатление неглупого человека, поэтому я смею надеяться, что вы не будете предлагать мне совсем уж невозможные варианты.

— Слышал, Канд? — повернувшись в сторону вампира, спросил я. — "Неглупого человека!" А ты все — придурок, да придурок.

— А я тебя глупым и не называл, но вот в том, что ты придурок, я не сомневаюсь.

— В том, что я когда-нибудь набью тебе морду, я тоже не сомневаюсь, — буркнул я, после чего повернулся в сторону Мэтра и уже нормальным голосом продолжил: — Предлагаю перейти в какую-нибудь более... э-э... конфиденциальную комнату, вы же не будете против?

— Буду.

Я нахмурился.

— Послушайте, Мэтр, даже если меня изрешетят болтами, я в любом случае успею свернуть вам шею. В чем-чем, а в этом можете не сомневаться.

После моих слов глава гильдии наемных убийц оценивающе посмотрел сначала на меня, потом на моих спутников, а потом обвел взглядом комнату.

— Хорошо... пойдемте, но только разговор будет между нами двумя, ваши друзья останутся здесь.

— Да я, в общем-то, не против, — вставая, произнес я. — Ребята, если что, можете мочить всех, — это уже относилось только к Канду и Кронду.

Мэтр лишь усмехнулся, услышав мои слова, после чего, не оборачиваясь, вышел из комнаты, я же послушно поплелся следом.

На этот раз комната оказалась на втором этаже, в самом углу здания. На вид она была обычным кабинетом, но, едва я попал внутрь, как сразу стало ясно, что обычность этой комнаты лишь показная. Хотя я даже не мог точно определить, в чем же заключалась необычность этого помещения. На первый взгляд, все было нормально, но вот неясные ощущения не давали мне покоя.

— Магия? — спросил я, усаживаясь напротив Мэтра, который уже успел занять кресло по другую сторону стола.

— Не только, — сухо ответил он.

Понятно, информация есть засекречена, доступ есть ограниченный.

— Ладно, мы пришли обсудить мое предложение...

— Именно так, — кивком подтвердил Мэтр. — И я с нетерпением жду, когда вы начнете.

— Так я уже и начал. В общем, суть-то моего предложения сводится к взаимному сотрудничеству в обозримом будущем... но его могёт и не быть. Смотря как фишка ляжет, в смысле, как будут развиваться события. Если все будет хорошо, тогда сотрудничество и не понадобится, будет лишь просьба в ультимативной форме: все, кто относятся к моему окружению, — неприкасаемы! Если же вдруг случится такое непотребство, и события будут развиваться в неблагоприятную для меня сторону, то наше сотрудничество становится основой дальнейшей кампании.

— Какой кампании? — Мэтр сидел, сильно нахмурившись, пытаясь вникнуть в мои слова и, судя по всему, ему это каким-то образом удавалось.

— Это вас пока не касается. Лишь в случае неблагоприятного развития событий я раскрою для вас пару карт, больно уж это призрачные карты.

— Так что требуется от меня на данный момент

— Не трогать меня и мое окружение.

— У меня на вас полсотни заказов, — раздраженно произнес толстячок. — Я не могу просто так их бросить.

— Я вас понимаю и готов войти в ваше положение, — смиренно произнес я. — Именно поэтому я предлагаю вам назвать мне имена всех заказчиков.

— Извините, но этого я сделать не могу.

— Можешь и сделаешь! — резко перешел я на "ты". — Я все равно узнаю, кто меня заказал, но через тебя это будет быстрее и надежнее. Тем более, пожаловаться на тебя будет некому, максимум пара дней — и все будет улажено. Если же поможешь, то и за следующую ночь управимся. Тем более, у меня почти все уже продумано, не хватает всего лишь пары деталей, которые я планировал получить от тебя.

ГЛАВА 5

— Ну и как все прошло? — первым делом спросил Канд, едва мы вышли из борделя.

— Все тип-топ, дело сделано, шестеренки завертелись, машина пришла в движение, и против поезда на магнитной платформе с саблей наголо не попрешь — размажет так, что и в газетку нечего будет собирать.

— Э-э-э... и кто же будет стоять с саблей наголо перед этим загадочным поездом на чем-то там? — поинтересовался Канд.

123 ... 7891011 ... 353637
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх