Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Сорванцы


Статус:
Закончен
Опубликован:
06.11.2015 — 10.01.2016
Читателей:
116
Аннотация:
Фанфик по Гарри Поттеру. Гарри, Гермионе и Рони было по шесть лет, когда эти девочки случайно познакомились. В этом возрасте тормоза работают слабо, зато любопытства и предприимчивости - не занимать. 08/01/2016 выложен эпилог. Завершено
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Привет, Луна, — обрадовалась Рони. — Это Гарри и Миона. Здравствуйте мистер Лавгуд, — повернулась она в сторону хозяина дома, замершего с пучком какого-то тряпья в руках.

— Мисс Поттер! Расскажите, пожалуйста, читателям "Ежедневного Пророка" о том, где вы живёте и чем занимаетесь, — молодая журналистка энергично придвинулась к дивану, и рядом с ней в воздухе воспарил раскрытый блокнот, в котором само по себе бойко строчило аккуратно очиненное перо ядовито зелёного цвета.

— Не так быстро, мисс... — вмешалась Гермиона.

— Скиттер. Рита Скиттер. А в чём проблема?

— Нужна подшивка "Пророка" за тысяча девятьсот восемьдесят первый год. И только после этого состоится интервью.

Гарри кивнула.

— А зачем вам старые газеты?

— Это уже другое интервью, — хихикнула Рони. Она словила фишку и постаралась подыграть.

— А пока вам известно только то, что четырнадцатого августа этого года Гарри Поттер была в гостях у Ксенофилиуса Лавгуда, отведала чая из лирного корня и поделилась своими положительными впечатлениями о содержании журнала "Придира", — подхватил хозяин дома.

— Да, — согласилась Луна. — Девочки, пойдёмте ловить рыбу в речке. Удочек у нас хватит на всех.

— Эм! — поднялась с дивана Гарри. — Рони! Твоя метла выдержит двоих?

— Да. Мистер Лавгуд! Гарри заходила, чтобы порыбачить вместе с вашей дочерью, а подшивку можно оставить в Норе, — подвела черту рыжая.

Через мгновение ни одной девочки в гостиной не было.


* * *

— На самом деле я не собиралась вести вас к реке, — созналась Луна. — Просто у нас в чулане лежит огромная куча старых газет — папа ничего не выбрасывает и иногда копается в этих завалах. Только нужно взять ключ.

— Но там же эта противная Скиттер, — как от кислого передёрнулась Миона.

— У мамы тоже есть. Пойдёмте к ней в лабораторию. Только тихонько — её нельзя отвлекать.

— Как это, не отвлекать, но взять что-то?

— Связка висит у двери.

Когда девочки вошли, то невольно замерли с открытыми ртами — в просторной комнате на длинных столах кипели котлы, подогревались реторты, а по трубочкам из колб в колбы переливались разноцветные жидкости. И среди этого колдовства царила очень милая волшебница в блестящей наглухо застёгнутой мантии — на гостей она не обратила никакого внимания, настолько была сосредоточена, подсыпая что-то в похожий на кувшин сосуд.

Луна потянулась к крючку, на котором висела приличного размера связка ключей, как вдруг один из стоящих справа котлов свистнул, выпустил струйку фиолетового дыма и взор... Нет, не успел, потому что Гарри инстинктивно пустила широкое отбрасывание между ним и остальными людьми, Миона создала что-то вроде призрачной стены, а Рони прицельно швырнула этот котёл в окно. Диспозиция и взаимодействие были такими же, как и во время случайного появления в Азкабане, только действия оказались несколько иными.

Вылетевшая в окно посудина все-таки взорвалась, но была в это время далеко за пределами здания. По призрачному щиту, как по стеклу, с противоположной стороны сползли сгустки мерзкой дымящейся слизи, а комнату вообще разорвало пополам — вся правая её сторона отъехала вдаль метра на четыре и провалилась сквозь землю.

Волшебница в блестящей мантии замерла, с ужасом взирая на происходящее, а потом обернулась к девочкам.

— Прости мама, — сконфуженно прошептала Луна. — Я так испугалась, что у меня случился стихийный выброс. Кстати, познакомься, это Гарри, Миона и... Рони ты знаешь. Это ничего, если мы покопаемся в старых журналах?

Когда девчата выбрались из помещения, Рони обрадованно подпрыгнула и искренне восхитилась:

— Луна, ты просто чудо.

— Умница, — во весь рот улыбнулась Миона.

— Прикрыла нас. Спасибо, — кивнула Гарри.

— Вы что? Полные дуры? — возмутилась мисс Лавгуд. — Спасли нас с мамой и ещё благодарите! И вообще, вы крутые, но чай из лирного корня не пейте — он противный.

Потом Рони утирала этой белобрыске слёзы, Гарри — нос, а Гермиона гладила по головке. Рядом с обнажившей свои внутренности лабораторией всполошённо метался мистер Лавгуд и носилась Рита Скиттер, за которой летал блокнот со строчащим в нём прытко пишущим пером. Мать семейства отрешённо стояла у доски с выписанными на ней формулами и задумчиво бормотала себе под нос:

— Так вот куда закралась ошибка! Интересно, почему я до сих пор жива?

Глава 10. О волшебной палочке

Миссис Грейнджер задержалась в ателье, чтобы расплатиться, а девочки вышли на улицу и ждали её около машины. На Мионе и Рони была новенькая, с иголочки, школьная форма — клетчатые юбки, строгих очертаний жакеты, гольфы и туфельки. А Гарри оставалась во всё тех же замечательно потёртых джинсах и короткой жилетке поверх футболки. Мягкие и далеко не новые кроссовки замечательно сидели на ногах.

Оглядев подруг, она рассмеялась:

— Неужели и я сделаюсь такой же торжественной!

— Жалко, что моя прошлогодняя форма идеально тебе подошла, — стеснительно улыбнулась Миона. — А то были бы сейчас одинаковые, как...

— ...инкубаторские, — фыркнула Рони.

— Чёрт! — нахмурилась Гарри. — У тебя под крыльцом живёт один из состоятельнейших людей Британии, который хочет и может оказать мне самую решительную поддержку, а расходы по нашему содержанию ложатся на плечи одних Грейнджеров! За обучение, как я поняла, платят они.

— Узбагойся! — снова фыркнула Рони. — Мои предки открыли в банке Гринготс счёт на имя Гермионы и потихоньку его пополняют.

— Да, вот, — тряхнула кудряшками Миона, показывая ключик. — А ты вернёшь долг, когда доберёшься до родительского сейфа — Сириус сказал, что там достаточно золота.

— Но где мне взять ключ? Может, у дяди Вернона?

— Может. Сириус не знает, куда он девался. Или лежит где-нибудь в том доме, где вы жили. Надо только хорошенько поискать.

— Надо. А где это?

— Место называется Годрикова Впадина. Доехать туда лучше на автобусе "Ночной Рыцарь". А вызвать его может любой волшебник, если подойдёт к краю дороги и поднимет вверх волшебную палочку.

— Которой ни у одной из нас нет.

— Ты просто на лету всё схватываешь, — улыбнулась Миона. — Волшебные палочки свободно продаются в Косом Переулке. Там же расположен банк, в котором у меня открыт счёт. Не знаю, как на три, но на одну-то палочку мы наверняка деньжат наскребём.

— И как туда попасть?

— Камином, конечно, — в третий раз фыркнула Рони.

— А к Лавгудам? Мы же хотели опять поискать в газетах сообщения о Сириусе!— продолжила тупить Гарри.

— Не знаю, как у тебя, а у меня уже в глазах рябит от газетного шрифта, и мозоль на пальце от этой проклятой ручки, — протяжно вздохнула рыжая.

— Да, можно сделать небольшой перерыв в конспектировании заметок, — согласилась Миона. — Главное мы уже выяснили.

— А что главное?

— Главное, что твой крёстный полный идиот. Вместо того, чтобы внятно говорить и разумно действовать, он поддался чувствам, бросился наказывать настоящего предателя а потом, когда его приняли за злодея и схватили, орал, как ненормальный, что это он во всём виноват. Истеричная институтка, а не мужчина.

Гарри и Рони с изумлением смотрели на разъяренную подругу.

— Тихо, тихо, — рыжая тихонько погладила её по голове. — Он действительно очень симпатичный.

— Просто душка, — мурлыкнула Гарри.

— Издеваетесь? — прошипела Гермиона. Стоящий справа Ровер приподнялся на несколько сантиметров, а потом грохнулся обратно, присев на спружинившей подвеске. Противно заорала сигнализация.

— Прости, — раскаянно произнесла Гарри.

— Извини, — смутилась Рони. — Ты всегда так забавно злишься на Сириуса!

— Потому что человек он бестолковый, но когда собака — просто золотце. И, это... не стоит нам сердить друг друга. А то мы с вами такие внезапные!

Вышедший на улицу хозяин вопящего Ровера пискнул брелоком, после чего шум прекратился.

— Леди! Вы не видели, что произошло с моей машиной?

— Какой-то хлопок, — пожала плечами Гарри. — Возможно, лопнуло колесо.

Автовладелец обошел автомобиль с обратной стороны:

— Действительно, — озадачено почесал он в затылке. — Надо менять.

— Можно, я помогу вам, сэр?

— Право, лучше не надо, — мужчина удивлённо посмотрел на маленькую черноволосую девочку с торчащими на манер пружинок косичками.


* * *

— Вот держите. Это мантии Фреда и Джорджа. В волшебном мире все носят такие.

— Надо быть осторожной, чтобы не запутаться ногами, — Гермиона примерила просторное подобие старинного плаща и скривила недовольную рожицу. — Неужели нам придётся носить такие, когда мы поедем в волшебную школу?

— Да, там строго насчёт формы. Готовы? Тогда пошли.

Шаг в камин, вспышка, слова: — "Косая Аллея" — и они в каком-то занюханном магазине, увешанном разным старьём. Выход на улицу, и в глазах просто зарябило от сутолоки — люди в старинных нарядах, словно сошедшие с экрана персонажи исторического фильма, разговаривали, шли своей дорогой или торговались с продавцами.

— Прямо — восточный базар, — ухмыльнулась Гарри.

— Ты-то откуда знаешь?

— Видела в кино.

— Каком таком кино?

— Мы ещё сходим, — вмешалась в разговор Гермиона. — Или по телевизору посмотрим. Кассеты, наконец, купим.

— А я думала, что мы уже всё видели — чуть не каждый день ходили куда-нибудь, — разочарованно протянула Рони.

— Ты лучше скажи, где тут Гринготс? — Гарри вернула подруг в реальность.

— Не знаю. Я тут, как и вы, в первый раз. Мама меня сюда не брала, потому что я ещё маленькая.

— Вон виднеется высокое здание с колоннами — давайте к нему. Там не так многолюдно. И крылечко у него высокое, с него будет видно поверх голов.

Удачно вышло — здание оказалось именно банком. В просторном зале сидели за конторками маленькие человечки и считали монеты. К одному из них Миона и обратилась, предъявив ключ. Потом была захватывающая дух поездка на тележке, несущейся по тоненьким рельсам, тяжелая дверь и маленькая кучка денег прямо на полу. Гермиона взяла двадцать галеонов и десять сиклей, оставив в сейфе по паре монет каждого достоинства.

— Скажите, сэр, — обратилась Гарри к гоблину-провожатому, пока подруга разбиралась со своими богатствами. — Могу ли я получить доступ к сейфу, который оставили мне мои родители?

— Это очень просто, мисс Поттер. Достаточно предъявить ключ или вашу волшебную палочку.

— Спасибо, сэр. Вы очень мне помогли.

Выбравшись на улицу, Гарри рассказала подругам о разговоре в подвалах.

— Опять всё упирается в палочку, — вздохнула Рони.

— Самое забавное то, что эти малыши её опознали, — пожала плечами Гермиона. — Хотя, представилась только я. Ой, девочки! Нам нужно быть осторожней. Идёмте к Олливандеру.

В невыразительном маленьком магазинчике никого не было. Только полки, заставленные длинными коробочками.

— А, мисс Поттер и мисс Уизли! — воскликнул появившийся откуда-то из глубины помещения седой волшебник с пронзительно-бесцветными глазами. Потом он с интересом уставился на Гермиону, но та сделала вид, что не поняла намёка и не представилась.

— У вас ко мне какой-то вопрос? — выдержав некоторую паузу, продолжил хозяин магазинчика.

— Мне необходима волшебная палочка, — ответила Гарри и положила на прилавок стопочку монет, точно так же, как ковбои из фильмов, когда заказывают в баре виски.

— Боюсь, это невозможно, — печально ответил Олливандер. — До тех пор, пока вам не исполнится одиннадцати лет.

Не доб авив больше ни слова, девочки вышли на улицу и тут же пропали, растаяв, словно миражи.

— Ваши деньги, мисс Поттер, — выскочивший из магазина хозяин с недоумением озирался, разыскивая взглядом маленьких посетительниц.


* * *

— Мы знаем, где они лежат, и мы заплатили, — рассудила Рони, когда девчата оказались в сарае рядом с Норой. — Так что, своруем честно.

— Ночью, — добавила Гермиона.

— Никаких своруем, — отрезала Гарри. — Пойду одна. Появлюсь, возьму и исчезну. А то, если завалимся в эту лавочку всей толпой — наделаем шуму. Так что там с мозолью на твоём пальце? Нам пора к Лавгудам.

— Да, кивнула Гермиона. — Нужно найти все упоминания связанных событий и выстроить их в логическую цепочку. Поэтому прочесывть будем подробно, вплоть до объявлений о продажах или упоминаний мелких происшествий.

Рони тяжело вздохнула и понесла мантии братьев обратно в дом, а подруги, тем временем, вытащили мётлы. Путь к дому Ксенофилиуса они проделали без приключений — никто не упал. Великое дело привычка. А потом Луна открыла чулан, в котором они до самого вечера перечитывали старые газеты и делали выписки привлёкших внимание мест.


* * *

Ночью в чуланчике вспыхнул свет.

"Неужели Дадли снова решил нарваться?" — удивилась Гарри и разлепила глаза. Рядом с её лежанкой на полу по-турецки сидела Гермиона.

— У меня даже собака живёт лучше, — сказала она прищурившись. — Кончай свои странности и перебирайся к нам.

— Никогда не поверю, что ты появилась здесь для того, чтобы вытурить меня с насиженного места.

— Нет, конечно. В прошлый раз мне просто не бросилось в глаза убожество твоей юдоли скорбной.

— Ну, ты и шпаришь. Как по писанному. Так что стряслось?

— Логика стряслась. Прикинь. Гоблинам твоя палочка нужна, чтобы удостоверить личность. А может ли это сделать сворованная палочка?

— Не знаю. Но, вроде как, не должна.

— Согласна. Проехали. Ещё для чего нам требуется палочка?

— Вызвать автобус "Ночной Рыцарь"

— Заметь, это нужно всего один раз, потому что, побывав где-то, мы сможем переноситься туда без всяких автобусов. А на один единственный случай нам хватит помощи Чарли. Он махнёт, а мы поедем. Что ещё срочного у нас связано с волшебной палочкой?

— Ничего не связано, просто хочется.

— Вот именно, хочется. Поэтому — перебьёмся.

— Ты, прямо, словно мамочка, — хмыкнула Гарри. — Слишком много думаешь.

— Да ну, тебя, — отмахнулась Гермиона. — Переставь будильник на утро, когда ты обычно встаёшь — вылазка отменяется.

Глава 11. Надо сидеть тихо

Проблему с поисками Годриковой Впадины решила Рони. Вернее, она попросила Гермиону узнать у Сириуса, имелись ли в тех местах камины, которыми ему приходилось пользоваться. Оказалось, что да — он бывал в местном пабе, который назывался "У Генри". Оставалось бросить горсточку порошка и сказать "Паб у Генри".

Дом Поттеров был сильно разрушен, но девочки старательно обыскали его всюду, куда могли добраться. Ничего похожего на ключ им не встретилось. И вообще ничего кроме битого камня и загнивающих щепок они не нашли — сложилось впечатление, будто отсюда вынесли решительно всё, что могло представлять малейшую ценность. Вряд ли ключ от банковского сейфа остался здесь.

До самого вечера Гарри рыдала на могиле папы и мамы, а подруги её утешали.


* * *

Незаметно лето подошло к концу. В Норе собирали в школу Чарли и Перси, в доме Грейджеров давно уже было всё на мази, и считалось, что Рони теперь переехала сюда. Хотя, заглянуть в родительский дом она могла в любое мгновение.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх