Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Маскарад


Опубликован:
04.12.2007 — 31.05.2011
Аннотация:
И плагиат, на сей раз с Вампир Маскарада, но кто только этих несчастных вампиров не использовал в своих произведениях
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Когда мы вышли из замка на двор, Дитер проводил нас в пристройку, куда по его словам заехала чёрная карета. Там, действительно, обнаружились несколько похожих экипажей, такого же "жизнерадостного" цвета. Подозвав свистом своих кошмаров, мы не без труда запрягли их, огненногривые жеребцы, неприветливо косились на Дитера, не очень хотели лезть в упряжь, однако ослушаться приказов своих хозяев просто не могли.

Несколько шокированный нашими конями Дитер хотел задать нам несколько не самых приятных вопросов, однако делать этого не стал, справедливо рассудив, что меньше знаешь — крепче спишь. Мы с Ди сели на козлы, а Эльген с Дитером — внутрь. Но прежде чем запрячь кошмаров, мы наткнулись ещё кое на что.

— Интересные следы, — произнёс Эльген. — Понял чьи, Ди?

Данпил склонился над отчётливо видимыми отпечатками не то львиных, не то ещё чьих лап явно зверя семейства кошачьих. С чего бы им быть здесь?

— Дело становится всё интереснее, — ответил Ди, выпрямляясь. — Коньблед — и не один.

— Коньблед, — повторил я. — Почему-то мне кажется, что нам здесь очень нужен клирик и лучше всего баалоборец.

— Я же говорил вам, что этот Тибальт Горн — демон Долины мук, — напомнил нам без надобности, впрочем, Дитер.

Никто из нас на его слова никоим образом не прореагировал. Демон — не демон, это мало что, на самом-то деле, меняет, лишь делает нашу задачу ещё сложнее. Как хотелось спихнуть эту почти неподъёмную ношу на чужие плечи, например, того же Мариуса, но нельзя. Я в неё ввязался по самые уши и деваться мне уже некуда, такой уж я полуэльф, если брошу всё сейчас, завтра уже не смогу спокойно спать. Это мне не даёт спокойно жить вот уж несколько десятков лет.

Глава 4.

Когда мы наткнулись на перевёрнутый, лежащий на боку, экипаж братства Маркуса, то не сговариваясь решили выяснить в чём дело. Хоть они были нашими практически конкурентами, правда дело наше не сулило нам особенных дивидендов. Оставив Дитера, как самого малобоеспособного, у кареты, снабдив его парой пистолей, купленных в ближайшем к замку приличном городе, и хорошей карабеллой, мы двинулись в сожжённую деревню, на окраине которой и лежал экипаж братства. Лошади валялись тут же, все с разорванными горлами. Мне отчего-то припомнились слова о карете, сопровождаемой стаей волков.

Мы рассыпались широкой шеренгой, чтобы не мешать друг другу во время боя. А уж в том, что он сейчас последует, я был уверен на все сто.

Через несколько минут мы наткнулись на раненного Кайла, вернее, не раненного, а уже мёртвого. Светловолосый страндарец лишь подёргивался в посмертных судорогах, что издалека можно было принять за попытки подняться. Живот и грудь Кайла были разворочены когтями и явно не волчьими.

— Гангрелы. — Ди хватило беглого взгляда на раны, чтобы определить их происхождение.

Я нервно облизнул губы. Хорошо, конечно, узнавать, что ты был прав, однако в данном случае, я предпочёл бы ошибиться.

Лишь одно здание пощадил огонь, в многом потому что оно было сложено из камня, а не из дерева, как остальные. Это был здешний постоялый двор, названия которого разобрать было невозможно — так сильно доска над его входом заросла грязью. Стены его были покрыты копотью, окна — выбиты, как и дверь, однако прочно забаррикадированы мебелью и столами изнутри. Обороняющиеся оставили лишь небольшие бойницы, откуда, стоило нам подойти поближе, тут же вылетела очень знакомая стальная стрела. Ди легко поймал её налету и сломал, сжав кулак. Обломки упали на землю с характерным звоном.

— Боргофф! — крикнул я. — Это я, Юрген! Со мной тут Ди, Эльген и Кристоф!

— Я вижу всех вас! — донёсся изнутри постоялого двора голос лидера братства Маркуса. — Откуда нам знать, что не заодно с этим ублюдком Горном и его сучкой!

— Оставь, Боргофф, — усмехнулся Эльген. — Я — анклавец и тореадор, мне не по пути с тзимицу, беззаконно пьющим кровь людей.

— То что ты из дегенератов, я и так понял, — крикнул в ответ Боргофф, — но верю я тебе от этого не больше. Как и всем вам.

— Мне, в общем-то, на это наплевать, — пожал плечами под плащом Эльген. — Мы уходим, а вы, если так хотите, сидите на этом дворе и дальше. Знай одно, гангрелов здесь больше нет.

— Вот ты и попался, кровосос! — рассмеялся Боргофф. — Откуда ты узнал, что здесь были именно Дикари? Лейла, пристрели его!

Однако выстрела не последовало. В раму забаррикадированного окна со стуком вонзился в длинный метательный кинжал без рукоятки.

— Осади коней, Боргофф! — Из-за одного из полусгоревших домов вышел Рихтер Бельмонд, поигрывая костяной рукояткой своего боевого хлыста, свёрнутого кольцом на поясе. Я знал, что если его скрутить таким образом, хлыст можно освободить в одно мгновение. — Они не враги нам.

— Рихтер, ты остался жив. — Похоже, Боргофф был сильно удивлён. — Каким образом?

— Гангрелы подпалили деревню и ушли вслед за каретой Горна, — пояснил Бельмонд. — И хватит трепаться через баррикаду, Баал подери. Вылезайте оттуда!

Раздался грохот и здоровенный стол, перегораживавший дверной проход рухнул куда-то в сторону, а из постоялого двора вышли Боргофф и Лейла, державшая на руках измученного Вика. Несчастный эспер был без сознания и что-то невнятно бормотал о рыцарях и предательстве, а потом неожиданно чётко и ясно попросил прощения у некоего Зига Весельчака. Лейла держала его почти как родного сына, прижимая его к груди.

— Я думаю, нам лучше всего поговорить внутри этого постоялого двора, — заметил Эльген. — В округе не более пристойного помещения.

Боргофф буркнул нечто нелицеприятное в адрес "баалова дегенерата", однако в постоялый двор всё же вернулся, а за ним и все мы. Совместными усилиями вернув на законное место здоровенный стол, недавно загораживавший вход, мы уселись вокруг него на стулья разной степени целостности и надёжности и лидер братства Маркуса начал свой рассказ.

— Другой дороги здесь нет, — сказал Рихтер, кивая на небольшую деревеньку. — Можешь поверить мне, Боргофф, я вырос в этих местах.

— Я люди? — спросила Лейла. — Мы ведь будем рисковать их жизнями.

— Холопы, — отмахнулся Рихтер, хоть и билефелец по рождению вырос в Богемии, где крестьян за людей не считали, — велим им убираться пока мы тут работаем.

Каким бы диким это не казалось братству Маркуса, но так оно и вышло. Стоило им въехать в деревню, как перед их экипажем словно прямо из воздуха возник местный солтыс и принялся так усердно пресмыкаться перед "вельможными панами", что Лейла, не выдержав плюнула на землю и скрылась в экипаже.

Уже через полчаса все холопы ушли из деревни, забрав с собой всю скотину. Многие недовольно и злобно косились на них, однако молчали. Ещё спустя столько же времени, Боргофф с Кайлом основательно заминировали дорогу купленными у гномов пороховыми бомбами, начинёнными для верности острыми кусками железа. Детонировали хитрые гномьи бааловы машинки от определённого слова, либо при давлении на них, что делало их особенно опасными. Сами охотники скрылись в единственном во всей деревне каменном здании — постоялом дворе.

Чёрная карета влетела в деревню словно призрак смерти — и тут же перед носами лошадей взорвалась первая мина. Бледные жеребцы взвились на дыбы, лишь вампир, сидевший на козлах сумел, удержать их железной рукой и не дал им сорваться и понести. Какие-то странные это были кони, непохожие на тех великолепных вороных животных, что несли карету через Кралов в поместье графа Тибальта Горна. Но думать сейчас об этом Боргоффу было некогда, пора было действовать, пока не пропал эффект неожиданности.

Он вышел в дверной проём, опершись на косяк левой рукой.

— Ну, привет, нежить, — бросил он. — Как тебе наш сюрприз? Нравится? Мне тоже. Вся дорога заминирована. Если твои лошади хоть копытом шевельнут, вы — покойники.

— Чего ты хочешь? — раздался из недр кареты глухой голос.

— Отдайте мне девицу Анну, — сказал Боргофф, — что везёте с собой. Нас нанял её отец.

На сей из до слуха охотников из кареты донёсся женский смех.

— Передайте моему "папочке", что я тронута его заботой, но более не нуждаюсь в ней.

— Значит, даже так, — помрачнел Боргофф, — но у нас есть инструкции и на этот счёт...

При этих словах кучер прыгнул прямо с козел, перекидываясь в волка прямо в воздухе. Широкополая шляпа полетела на развороченную землю. Боргофф выкрикнул несколько слов для детонации остальных мин, но взрывы уже никому не повредили, бледные кони подались назад, выводя карету из-под ударной волны. Охотник слишком поторопился, потому что за одним гангрелом последовали ещё несколько. Громадные волки всех расцветок кинулись к постоялому двору по развороченной земле. Стоявший в засаде Кайл не успел и пальцем шевельнуть, его едва не разорвали клыками и когтями, Боргофф видел это — и нырнул обратно в постоялый двор, выпустив для острастки несколько стрел в подбегающих гангрелов. Об оставшемся снаружи Рихтере он ничего не знал.

— Как, говоришь, звали ту девицу, что вы должны были вернуть отцу? — переспросил Кристоф после того, как Боргофф закончил.

— Анна, — ответил охотник.

Тот задумчиво покивал, но ничего более спрашивать не стал.

— Как будем дальше жить? — поинтересовался Эльген. — Враг силён, а вас осталось мало, нам проще объединить усилия.

— Либо вам, — добавил Ди, — бросить это дело. Эта Анна не желает возвращаться к отцу, вы сделали всё, что могли.

— Да хоть понимаешь, что говоришь, полукровка! — воскликнул Боргофф, вскочив от избытка чувств. — Я должен довести дело до конца, должен отомстить за Кайла и Нольта!

— Ты ничего не добьёшься, — столь же ровным голосом произнёс Ди, — только сам погибнешь и утащишь за собой в могилу остальных своих людей.

— Боргофф, успокойся, — осадил его Рихтер. — Ди, в принципе, прав. Ты ещё можешь бросить всё и заняться другим делом, тем более, что перед графом у тебя обязательств больше нет. А для меня Вукодлак, которого вывезли из Вышеграда, дело семейное. Наша семья следит за Патриархом тзимицу со времён разрушения замка, и когда он выйдет из торпора, один из нас должен отправить его к Баалу, либо загнать обратно в торпор, желательно, навечно.

— Нет, — твёрдо заявил Боргофф, садясь обратно. — Братство Маркуса никогда не бросает начатых контрактов, такова наша репутация. Граф знал, что его приёмную дочь могли сделать вампиром и он дал нам чёткие инструкции — убить её, если это случится.

— Очень мило, — кивнул Эльген, — но мой вопрос остался открытым. Как жить дальше будем?

— Я не против объединиться с вами, — поняв вампира, кивнул Рихтер Бельмонд, — но только до того момента, как мы покончим с Вукодлаком.

— Кстати, — вспомнил я одну очень интересную деталь, — а откуда вы узнали, что чёрная карета уже направляется назад? Нам она навстречу не попадалась.

— Я ехал по северной дороге, — ответил Рихтер, — опережая экипаж братства на пол дня, и когда обнаружил карету Горна, вернулся к Боргоффу и сообщил об этом.

— Даже если мы объединимся, — Боргофф, похоже, смирился с этой мыслью, — то нам за вами, всё равно, не угнаться. Наших коней гангрелы сожрали, экипаж придётся бросить, не волочь же его за собой до города, не бежать же нам за вами.

— Наши кони уже привыкли к упряжи, — усмехнулся Эльген, — запряжём их в ваш экипаж, если только он ещё может двигаться.

— Надо проверить, как там наш адвокат, — заметил Ди, — он там один остался, у нашей кареты.

Мы вышли из постоялого двора и направились к карете. Испуганный нашим долгим отсутствием Дитер едва не выстрелил в нас, увидев, что к нему приближаются незнакомые ему люди. Мы успокоили его и мы, все вместе, занялись приведением в должное состояние экипажа братства Маркуса. По окончании, Боргофф с Лейлой отправились хоронить Кайла, препоручив так и не пришедшего в себя Вика нашим заботам. Уважая их желание попрощаться с другом, никто из нас не последовал за ними. Вернулись мрачные охотники почти через полчаса, тогда я сел на козлы, где обычно сидел Кайл, остальные забрались внутрь и я тронул спины кошмаров поводьями. Наш путь продолжался.


* * *

Преследовать чёрную карету мы не стали. Торопиться не стоило. Да, мы скорее всего, справились бы со стаей гангрелов, охранявших её, но очень возможно там были не только они, ничто не мешает Тибальту Горну спрятать в своей карете парочку тремере, и тогда от нас останется лишь горстка пепла. Мы решили перенести войну в Хофф, где и я, и не только я, могли бы заручиться необходимой помощью в борьбе с Вукодлаком. К примеру, я мог бы обратиться к своему "хорошему знакомцу" отцу Майнцу, повиниться и сдать ему Тибальта Горна со всеми потрохами, а Кристоф, к примеру, вполне мог обратиться к князю хоффского Маскарада. Ну да, это дело десятое, нам бы до столицы добраться.

Добрались, впрочем, без проблем. Хоть и потеряли изрядно времени, как и говорил Эльген, потому что ехал вокруг моря. Нечто вроде оперативного штаба устроили прямо на моей квартире, за которую теперь платило ведомство Мариуса, правда сарай под экипаж братства Маркуса и отдельные стойла для кошмаров пришлось снимать за отдельные деньги, однако Эльген, похоже, не был стеснён в средствах, потому что платил за всё именно он.

Оставив всех на своей квартире, я, естественно, первым делом отравился прямиком к нынешнему начальнику с уже готовым рапортом обо всех событиях, правда очень сильно "выхолощенным" по части всех дел с восстановившимся Вышеградом, вампирами и реальным родством Тибальта Горна с Рихардом Гогенштауффеном. К счастью, Мариуса не оказалось на месте, я не стал выяснять, куда он отправился, просто отдал рапорт в канцелярию и вернулся на квартиру. Даже в финансовый отдел не пошёл — вдруг Мариус вернётся и станет расспрашивать о деле. Как говориться, от начальства подальше и жить легче.

На квартире уже царила вполне рабочая обстановка. Вампиры, люди и данпил оккупировали все стулья, стол и единственную кровать, стараясь как можно сильнее размежеваться. Боргофф с Лейлой и Дитером сидели на кровати, Эльген и Кристоф — на стульях за столом, а Рихтер — ближе к остальным охотникам, на последнем стуле, Ди же расположился прямо на столешнице, опершись на неё обеими руками. Для меня посадочных мест не осталось, но данпил передвинулся ближе к стене, прислонившись к ней спиной, и я заскочил рядом с ним, стараясь держаться лицом ко всем.

— Итак, — произнёс Эльген, похоже, все ждали только меня, — я вновь поднимаю свой вопрос: как дальше жить будем?

— Я уже отдал вам список всех домов, что купил через меня Тибальт Горн, — сказал Дитер.

— Это понятно, — кивнул Эльген, — но там перечислены восемь домов в центре Хоффа, проконтролировать все эти дома. Элементарно, сил не хватит.

— Нам навряд ли хватит даже объединённых сил, — мрачно усмехнулся Рихтер. — Я имел дело с чёрным епископом Вольфом. Я не успел и пальцем пошевелить, как оказался у него в плену. Ну или, как это ещё назвать...

— Этот епископ, скорее всего, ласомбра, — пояснил Эльген, — а они очень сильны в Доминировании. Он просто подчинил себе твой разум. К тому же, он — не последний вампир и иерархии Шабаша, просто так отступники не называют себя подобными титулами, в их обществе это чревато.

123 ... 2122232425 ... 282930
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх