Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Маскарад


Опубликован:
04.12.2007 — 31.05.2011
Аннотация:
И плагиат, на сей раз с Вампир Маскарада, но кто только этих несчастных вампиров не использовал в своих произведениях
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Так за разговорами мы добрались до монастыря Петрова холма. Монахи в чёрных рясах с капюшонами даже не оглянулись на нас, когда мы прошли через всё подворье к главному зданию и вошли в него, буквально как к себе домой. Похоже, появление двух вооружённых мужчин не было тут таким уж экстраординарным событием. Лишь один из них проводил нас настороженным взглядом, тогда же у меня возникло странное чувство, что передо мной совсем не человек.

— Верно, — кивнул в ответ на мои невысказанные, но вполне очевидные мысли, Вильгельм. — Это вампир, каппадоцо, видишь какого он роста, не нам с тобой чета, футов семь с лишним, не меньше. Внешний круг стражи, он заметил нас и внизу нас ждёт "тёплая" встреча. Готовь меч.

— Может, стоило прикончить его? — предположил я, оглядываясь на лжемонаха.

— Бессмысленно, — отмахнулся мой спутник, подтягивая ремни своей бригантине, — он уже передал весть вниз. Он владеет дисциплиной Прорицание, как и большинство каппадоцо, так что связался со стражами внизу.

— Я не идиот, не надо повторять мне всё дважды, — не желая того огрызнулся я, однако Вильгельм пропустил эту реплику мимо ушей.

— Это вполне нормально, — сказал он. — Это наша клановая слабость и у молодых вампиров она проявляется гораздо сильнее, с возрастом это пройдёт.

— Что это? — не совсем понял я.

— Желание противопоставить себя всему миру, бунтарство, — пояснил он. — Мы, бруджа, легко впадаем в ярость и не приемлем никаких ограничений свободы личности, даже власти глав клана. Это пошло после разрушения Картахена и гибели нашего патриарха Троиля.

Мы спускались по широкой лестнице, рассчитанную на пятерых человек как минимум, я только подумал, что здесь будет очень удобно атаковать нас практически со всех сторон — и тут же мои мысли обрели реальный вид. А именно нас почти мгновенно окружили четверо вампиров — теперь я это чувствовал — со зловещего вида серпами в руках, одеты они были как и монахи, только рясы их отливали серо-стальным. Тело сработало раньше, чем разум успел, хоть что-либо осознать. Я перехватил руку ближайшего ко мне вампира в запястье, выхватил из ножен меч, насаживая на него второго, одновременно, хотя мозг отказывался в это поверить, вывернул захваченную руку, так что хищно изогнутый клинок серпа вошёл глубоко в живот каппадоцо. Он взвыл от боли, по телу его начало распространяться зелёное сияние, буквально разлагающее его плоть. Тот, кого я пронзил мечом, уже обратился в прах, и я уже хотел ударить им разлагающегося вампира. Это было излишним. Он также был окончательно мёртв, на глазах рассыпаясь. Я развернулся к Вильгельму, но он управился в врагами, кажется, раньше меня и сейчас стоял, стряхивая с рук остатки каппадоцо.

— Неплохо для новичка, Кристоф, — одобрительно кивнул он, поднимая меч, — но это были только слабаки, отребье поколения восьмого, если не девятого, равные нам с тобой орешки куда крепче.

— Это ты к чему? — поинтересовался я, по мере сил смиряя клановую слабость.

— К тому, чтобы ты не расслаблялся после первого боя. С нами это может стать фатальным.

Я промолчал и мы двинулись дальше.

За лестницей начался длинный узкий коридор, на сей раз уже совсем идеальное место для засады. Мы были вынуждены идти гуськом, соблюдая дистанцию достаточную для боя, а в нишах, располагавшихся в стенах слева и справа, нас уже поджидали новые враги. На нас нападут одновременно с двух сторон, а прикрыть друг друга мы не сможем, только если встать спиной к спине, но от этого толку будет немного в сложившихся обстоятельствах.

Первая пара ниш оказалась пуста, на первый взгляд, который оказался обманчивым, как ему и положено. Я понял это, когда в спину мне впились когти, без труда разрывая мою кольчугу. Крутанувшись на месте, я изо всех сил рубанул по ней. С характерным чмоканьем конечность упала на пол. Я же имел сомнительное счастье лицезреть её обладателя. Это был разлагающийся труп человека с серой кожей и горящими алым огнём Долины мук глазами. Из ниши напротив той, где укрывался до поры до времени монстр, уже выходил второй такой же, целивший когтями мне в лицо. В движениях обоих была некая механическая заученность, словно это были не живые — ну или хотя бы не до конца мёртвые — существа, а хитрые заводные игрушки, какие привозят в подарок нашим государям цинохайцы. Заученность это была какой-то неумолимо беспощадной. Я ударил однорукого зомби — кажется, так звали этих тварей — ногой в живот, перевернув его на спину. Тут когти второго неожиданно рванули мою щёку в опасной близости от глаза, раздумья о сущности моих новых врагов едва не стали фатальными для меня. И тут во мне подняла голову клановая ярость бруджа.

Я рубанул зомби от плеча — и клинок развалил зомби надвое. Через секунду я прикончил и второго, так и не успевшего подняться на ноги. Ярость ещё кипела в моих жилах, когда я обернулся, ища глазами новых врагов. С ними вполне управлялся Вильгельм, отступив в нишу и с лёгкостью отмахиваясь от них мечом от трёх зомби, наседавших с трёх сторон. Однако они, скорее всего, только отвлекали внимание моего спутника, потому что прямо с потолка, из густой тени, к нему тянул руки вампир. И что самое интересное, его ряса при этом висела так, будто он стоял на твёрдой земле, а не свешивался с потолка.

— Вильгельм, сверху! — крикнул я.

Он даже не стал смотреть вверх, просто ткнул мечом, выпустив меч, однако совершенно не смутился отсутствием оружия. Ладони моего спутника превратились в мощные лапы с длинными когтями. Быстрый удар крест-накрест буквально распластал двух зомби. Следом Вильгельм поднял руку — и в неё упал меч. Шаг вперёд был им сделал более для того, чтобы уйти от дождя из праха, обрушившегося с потолка. От последнего зомби он просто отмахнулся, развалив на две части.

Злополучный коридор закончился целой россыпью дверей.

— И в какую из них? — спросил я.

— Я не малкавианин, — пожал плечами Вильгельм, — Прорицанием не владею.

С этими словами он с силой вогнал меч в ближайшую дверь по самую рукоятку, тут же распахнул её ударом ноги, буквально разнеся в щепу, прыгнул внутрь, перекатился через плечо — и это в бригантине-то! — и подсёк мечом ноги ближайшему каппадоцо. Левая рука его обратилась в когтистую лапу и, поднимаясь, он полоснул когтями по животу второго вампира. В комнате находились ещё двое, они мгновенно среагировали на атаку Вильгельма, просто он был гораздо быстрее их. Серпы устремились к моему спутнику, успевшему уже встать на ноги, стряхнув с руки прах двух вампиров. Первым делом он поймал клинок серпа мечом, шагнул вперёд, схватил рясу каппадоцо в горсть и буквально швырнул его на второго, стоявшего всего в полушаге.

Пора бы и мне браться за дело, нечего прохлаждаться. Я сделал быстрый выпад, пронзив им обоих вампиров.

— Неплохо, — усмехнулся Вильгельм. — Главное, вовремя подключиться, так что ли?

— Именно так, — кивнул я.

— Действительно, неплохо, — из тени выступил смутно знакомый мне вампир в чёрном плаще, сейчас я разглядел, что лицо его совершенно серого цвета, а глаза чернее ночи, царившей за стенами монастыря. — Я помню тебя, человек, ещё по бою на улицах Кралова. Теперь ты всё же стал бруджа, парень, оказывается я ещё не забыл как прорицать. Думаю, пора перейти в более удобное для разговора место.

Он взмахнул алебардой, которая возникла у него в руках словно сама собой. Вильгельм крикнул мне:

— БЕРЕГИСЬ!!!

Но было поздно. Пол под нашими ногами превратился в чёрную воронку, я не успел и руками всплеснуть, как оказался в полной темноте, через которую не мог пробиться даже мой обострённый взгляд. Холод, воистину замогильный, пронзил тело, казалось, я превратился в кусок льда. Хотя нет, лёд не мёрзнет. Но вот всё кончилось также быстро, как и началось, я рухнул на глинистую землю, едва не выронив меч. Правда его у меня тут же отобрали, а руки скрутили за спиной, держали меня двое настолько могучих... существ (я не видел их и не мог сказать точно кто это был), что я не мог в прямом смысле и пальцем пошевелить.

— Ну и переходы у вас, каппадоцо, — пробурчал Вильгельм, которого также профессионально скрутили двое вампиров в рясах, на что он не обращал особого внимания, — ты мне все кишки заморозил.

— Как умею, — пожал плечами серолицый вампир, стоявший тут же, но уже без алебарды, — у каждого клана свои дисциплины. Это я для новичка поясняю. — Улыбнулся он одними губами. — Так что же привело тебя, бруджа, к нам, да ещё во второй раз?

— Ты вычислил меня в первый раз? — Как Вильгельм умудрился изобразить недоверие будучи скрученным двумя недружественно настроенными вампирами, ума не приложу.

— Конечно, — кивнул серолицый, — только трогать не стал. Показал то, что было нужно и отпустил. Я же знал, что это был только ознакомительный рейд и в Петров холм ещё нагрянут бруджа. Славная вышла ловушка, не так ли?

— Может и так, — он ещё и усмехается! Железный что ли? — А может и нет.

— Ты не ответил на мой вопрос, бруджа, — напомнил каппадоцо с лёгким укором в голосе.

— Будто сам не знаешь, некромант. Вы позаимствовали из университета Записи Троиля, я пришёл за ними.

— Так и знал, что Меркурио что-то натворил прежде чем запереться в своей лаборатории, — похлопал себя кулаком по ладони серолицый. — Отпустите их, — велел он молчаливым стражам, державшим нас, — эти двое тут по праву.

Державшие меня каппадоцо так резко разжали железную хватку, что я едва не рухнул в глинистую почву вновь. Мне вернули меч, я тут же сунул его в ножны, а когда обернулся, никого кроме нас с Вильгельмом и серолицым вампиром в комнате не было, лишь глина под ногами кое-где слегка морщилась, будто в неё кто-то только что закапался. Как там сказал Вильгельм "позарывались в могилы" — это просто шутка или как?

— У нас своё видение жизни, — ответил на мои мысли серолицый, — и до и после Становления. Мы, каппадоцо, результат эксперимента с жизнью и смертью, некоторые ритуалы у нас достаточно странны даже для нас.

— Довольно лекций, — бросил Вильгельм, — не до них сейчас. Можно поподробнее насчёт Меркурио, или как его там?

— Меркурио это птенец моего Сира — главы клана Каппадоцо Маркониуса. Как ты знаешь, сам Маркониус по природе принадлежал к Ласомбра и Меркурио унаследовал от него все слабости этого клана в полной форме. Он скрытен и готов продать всю кровь за новые знания и материал для исследований. Он был вынужден покинуть наше убежище в Мейсене и уехал сюда, чтобы продолжить свои эксперименты. Маркониус прислал меня следить за ним, что я и делал до последнего времени. Но не так давно Меркурио заблокировал дверь в свою личную лабораторию каким-то особенно мощным заклятьем, которое мне пока не удалось распутать, оно завязано на какой-то артефакт, мне пока не удалось его отыскать.

— Ближе к делу, — поторопил Вильгельм.

— Уж куда ближе, — отмахнулся серолицый. — До того, как запереться в лаборатории, Меркурио долго и упорно собирал материалы везде где только можно и, как теперь выяснилось, нельзя. Хорошо хоть сюда не нагрянула толпа разъярённых тзимицу, их я бы со своими четырьмя братьями не сдержал.

— Ты так вот с лёгкостью выдаёшь свои стратегические секреты? — Вильгельм сложил на груди руки. — А если я на сворке у Екатерины?

— Вы не малкавиане, — покачал головой серолицый, — в Прорицании не сильны. Очень сомневаюсь, что Екатерина, будь она хоть трижды мудрой сумеет держать с тобой постоянную связь, слишком много крови пришлось бы потратить.

— Пустое всё это, — прервал их заумную беседу я, — мы здесь для того, чтобы вернуть Записи Троиля, или наши планы переменились?

— Ваша молодёжь всё меньше напоминает тех мыслителей и философов, какими были бруджа. — В голосе серолицего каппадоцо звучала неподдельная скорбь. — Идёмте со мной, я покажу вам дверь в покои Меркурио, за ними лежат Записи Троиля.

— Так я тебе и поверил, — усмехнулся Вильгельм, шагая вслед за серолицым.

— Можешь обшарить весь Петров холм, — пожал плечами каппадоцо, — от моей комнаты до последней выгребной ямы. Никто не станет чинить тебе никаких препятствий.

— Особенно при обыске выгребных ям, — не преминул вставить шпильку мой спутник

Мы поднялись по нескольким лестницам, прошли ещё два зала, где под ногами скрипела земля, в одном из таких я ощутил мощный поток энергии, исходящей от двери, сработанной словно из цельного куска чёрного базальта. Вся поверхность её была покрыта жутковатыми узорами, изображавшими в основном черепа и самые разнообразные кости, а где и скелеты целиком.

— Да, — кивнул Вильгельм, взглядом знатока окидывая дверь, — скольких же ему пришлось прикончить, чтобы сотворить подобное. Тут ведь сила Бездны привлечена, она развеет любого, кто коснётся этой двери.

— А её, вообще, открыть можно, — усомнился я, — такая плита базальта весит сотню тонн, если не больше. Зачем её было тащить сюда, если дверь нельзя будет открыть, тут даже нашей силы не хватит.

— Чёрный базальт отличный накопитель магии, — ответил мне серолицый, — в такую плиту можно наплести несколько сотен заклятий, в том числе и одно маленькое, лишающее её большей части веса.

— Ты сам понимаешь, что вернуться ни с чем в университет мы не можем, — задумчиво произнёс Вильгельм, потирая подбородок, — может быть, позвать на помощь тремере?

— Я похож на идиота или малкавианина, — усмехнулся серолицый, — не смеши меня, я не пущу в Петров холм колдунов.

— Сам знаю, — буркнул Вильгельм, — ты что-то говорил об артефакте?

— В заметках Меркурио есть упоминание о некоей Мёртвой голове, но что именно это такое я пока не понял. Заметки больше похожи на бред малкавианина, обкурившегося цинохайской травой опием, Меркурио набрасывал то, что не хотел забыть без системы и последовательности, так что понять о чём идёт речь практически невозможно.

— И что нам теперь делать? — поинтересовался Вильгельм.

— Вы пришли сюда за какими-то своими записками, вот и думайте.

— Оставь этот тон, каппадоцо, ты ещё не оправдался перед бруджа — это раз; а во-вторых, я могу подкинуть несколько идеек чимискам, ты ведь сам признался, что тебе против них не продержаться.

— Тзимицу затаились в Вышеграде, даже краловчан перестали беспокоить своими набегами. Ночь пожара и смерть Азиды, видимо, стали слишком сильными ударами по ним.

— Вместо них это могут быть наши солдаты, — заметил Вильгельм, — у нас уж сил хватит.

— И что будет делать с этой дверью Екатерина? — усмехнулся каппадоцо. — Не такой она и сильный маг, чтобы справиться с заклинаниями Меркурио. Он всё же на поколение старше её.

— Не тебе мерить силы моей госпожи! — огрызнулся Вильгельм, но как-то вяло, скорее, что называется, для порядка.

— Довольно пререкаться, — оборвал я спорщиков, мне просто надоело слушать их пустопорожнюю болтовню. — Что может значить эта Мёртвая голова? Какой-то череп, что ли?

— Смешно, — без улыбки констатировал каппадоцо, — искать череп в обители моего клана. Проще уж искать психа среди малкавиан или урода среди носферату.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх