Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Жизнь после свадьбы


Опубликован:
28.08.2011 — 28.08.2011
Читателей:
1
Аннотация:
Очень большой АУ-шный фанфик, который я не могла не закончить. Все кинки в наличии.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

-Неужто ему надоело слепое поклонение?

-Скорее, он осознал, насколько оно опасно, — хмыкнул лорд. — Вот и решил... исправить ситуацию. Только мальчик-то далеко не глуп, и если он додумается кое до чего, коллегу Кунсайта может ожидать крайне неприятный сюрприз...

-Ты и этого сотрудника хочешь забрать к себе? — прищурилась Ридерайт.

-Упаси Металлия от таких подчиненных! — искренне ответил ее муж. — Нет уж, он хорош на своём месте, пусть там и остается.

-Если сумеет.

-Думаю, сумеет, — сказал Горсейскайт. — Он сильная личность, справится. Жаль, основу немного испортили, но шанс выправить ее еще есть.

-Да, если процесс... хм... пойдет без осложнений. А они будут, дорогой. Ты обратил внимание на то, о чем он чаще всего спрашивал?

-Нет, милая, твой старый муж совсем спятил и не заметил ни повышенного интереса к теме намеков, ни расспросов об ошибках и наказаниях! — фыркнул лорд. — Так или иначе, мы ничего больше сделать не можем. Да и не должны, если уж на то пошло: коллега Кунсайт заварил кашу, так пускай теперь расхлебывает, как может.

-Жаль мальчика, — обронила Ридерайт. — Тяжко ему придется.

-Взрослеть всегда больно, милая. Особенно, если ты к этому еще не готов...

Воцарилась тишина. Лорд что-то сосредоточенно обдумывал, жена не мешала ему, видимо, мыслила в каком-то ином направлении.

-Дорогая, — произнес Горсейскайт наконец. — Всё это было, конечно, очень мило, но меня не оставляет ощущение, будто мы что-то упускаем.

-Меня преследует то же ощущение, милый, — серьезно ответила Ридерайт. — Но чего именно мы не учли?

-Пока не знаю, но намереваюсь выяснить, — лорд нахмурился. — Жаль, я почти не знаю этого юношу...

-Сегодняшняя беседа кое-что прояснила, разве нет?

-Кое-что... — усмехнулся Горсейскайт. — Да, именно так...

Это было истинной правдой: лорд не слишком-то вникал в отношения глав других управлений с их подчиненными, было не до того, своих дел хватало. Разумеется, наиболее яркие события вроде давнишней чудовищной ссоры леди Йордалайт с лордом Техонгайтом по профессиональному поводу, завершившейся бракосочетанием означенных персонажей, в памяти откладывались, но сотрудники рангом пониже занимали Горсейскайта исключительно в том случае, когда их действия имели существенное значение для его управления. Как, например, работа того же Джедайта...

-Дорогая, — сказал лорд, поразмыслив еще с полминуты, — не соблаговолишь ли ты назвать своего супруга выжившим на старости лет из ума слепым тупицей?

-Разумеется, милый, но ты сам уже это сказал, — ответила супруга. — А теперь не мог бы ты пояснить, к чему относится такой приступ самокритики?

-К тому, родная моя, что я совершил грубейшую ошибку, — вздохнул он. — И я искренне надеюсь, что еще есть возможность ее исправить.

-Ты имеешь в виду...

-Да, дорогая. Я, очевидно, слишком увлекся операцией на Земле и совершенно выпустил из зоны внимания работу наших подразделений в королевстве.

-Фатерайт превосходно справляется, милый, — осторожно заметила Ридерайт.

-Да, верно. К технической стороне вопроса у меня никаких нареканий нет, — кивнул лорд. — Мы получаем кристаллы, организуем добычу полезных ископаемых, и это прекрасно. Проблема в том, дорогая моя, что мы совершенно не задумываемся над тем, как именно нам достаются кристаллы.

-Общий принцип хорошо известен, — сказала женщина.

-Именно, милая. Общий принцип. И если спекулянтов у нас предостаточно, то так называемый ловец у королевства всего один, — серьезно произнес Горсейскайт. — И он сегодня был у нас с тобою в гостях.

-Ах... — Ридерайт прикусила губу. — Дорогой, не один ты выжил из ума. И если тебе еще простительно, ты натура увлекающаяся, то мне...

-Мне не простительно, — покачал головой Горсейскайт. — Впрочем, довольно предаваться самобичеванию. У нас есть практически неизвестный фактор, от которого зависит не так уж мало, поэтому...

-Я немедленно займусь сбором информации, — кивнула женщина.

-Хорошо. Мне необходимы подробности, дорогая. Чем больше, тем лучше. И отряди кого-нибудь заняться слухами и сплетнями. В основном всё это чушь, но иногда, сама знаешь, в пустых россказнях можно встретить тень истины.

-Ясно. Сколько у нас времени?

-Чем меньше, тем лучше, — хмыкнул лорд. — Я пока что займусь анализом нашего положения в целом и попробую смоделировать пару ситуаций...

Кивнув друг другу в знак понимания, супруги расстались. Промах в самом деле была допущен существенный, и, хотя его можно было оправдать тем, что всё внимание лорда было поглощено работой на Земле, он не собирался этого делать. Лорд Горсейскайт умел признавать свои ошибки не только на словах.

*

-Лорд Горсейскайт? Вы просите об аудиенции едва ли не чаще всех ваших коллег, вместе взятых!

-Может быть, Ваше величество, это говорит лишь о том, что я особенно ревностно отношусь к своей работе? — усмехнулся лорд.

-А прочие, выходит, манкируют обязанностями? — Королева опустилась в кресло, жестом предложила Горсейскайту сесть напротив. — Впрочем, не будем терять времени на пустую болтовню.

-Да, Ваше величество, время сейчас важно, — кивнул тот. Против обыкновения, выглядел он более чем серьезно, и Берилл насторожилась, зная, что этот лорд делается таким лишь в исключительных ситуациях.

-Что произошло? — резко спросила она. — Лорд, не молчите! Какие-то проблемы, о которых я не знаю?

-Именно, Ваше величество, — ответил Горсейскайт, сцепив длинные пальцы на колене. — По счастью, ничего фатального пока что не случилось, хотя... это как посмотреть.

-Прекратите говорить загадками, — потребовала Берилл. — Вы не лорд Техонгайт!

Горсейскайт невольно хмыкнул: глава управления иностранных дел на службе настолько привык изъясняться замысловато, обтекаемо и двусмысленно, что даже в повседневной жизни понять его было непросто. Ходили даже шутки о том, что они с леди Йордалайт, заказывая завтрак, способны вызвать междоусобную войну у соседей...

-Хорошо, Ваше величество, — сказал лорд. — Я буду говорить откровенно. Дело в том, что имеется нечто, что я прежде учитывал в планировании дел своего управления исключительно по факту его наличия. Однако выяснилось, что это нечто, вернее, некто, имеет, пожалуй, первостепенное значение.

-Лорд Горсейскайт, я же просила... — королева откинулась на спинку кресла.

-Я перехожу к конкретике, Ваше величество, — ответил он. — Речь идет о нашем ловце кристаллов. Нашем единственном ловце, хочу подчеркнуть.

-Зойсайт? — нахмурилась Берилл. — Что он натворил и почему вы пришли с этим ко мне, а не к его начальнику?

-Я доберусь и до этого, с вашего позволения, — наклонил голову лорд. — Вы знаете, Ваше величество, что наша добывающая отрасль в значительной степени завязана на эти злосчастные кристаллы, при этом, так сказать, коэффициент полезного действия у них невелик. Даже с использованием наемного труда, применением современной земной техники за тот короткий срок, на который открывается месторождение, мы едва-едва успеваем добыть столько полезных ископаемых, чтобы... хм... отбить убытки, прошу прощения за специфический жаргон.

-Вы хотите сказать, что на одних лишь слабых кристаллах королевство долго не продержится? — спросила королева. — Увы, пока мы не можем позволить себе...

-Простите, Ваше величество, я не закончил, — поднял руку лорд. — Всё не настолько скверно. У нас имеется налаженный канал поставки сырья с Земли, и в сочетании с местными ресурсами это дает королевству возможность неплохо жить и развиваться. Однако есть одно "но"...

-Ну же?

-Ловец, Ваше величество, как я уже упомянул, — Горсейскайт посмотрел на королеву в упор. — Вы знаете, как именно происходит добыча кристаллов?

-Теоретически — да, знаю, — пожала плечами Берилл.

-Я до недавнего момента тоже знал лишь теоретически, — усмехнулся лорд. — К стыду моему, вынужден признать, что мне не приходило в голову интересоваться подробностями до тех пор, пока кристаллы исправно поступали в распоряжение Промышленного управления.

Королева насторожилась.

-Что же это за подробности? — спросила она.

Горсейскайт вздохнул.

-Работа ловца — это тяжкий труд, Ваше величество, — просто сказал он. — Особенно в то время, когда объекты появляются массово. Насколько мне удалось узнать, за сутки ловцу, бывает, приходится получать по нескольку десятков. Плюс перемещения. Плюс сам процесс добычи кристалла, который отнимает изрядное количество энергии. Плюс возможные встречи с чужими ловцами или "браконьерами". Плюс большая вероятность вернуться с пустыми руками, потому что кто-то тебя опередил. — Лорд помолчал. — Несколько недель непрерывной работы, Ваше величество, без сна и отдыха. В прочее время, как вы понимаете, вызов может последовать в любое время дня и ночи. Расслабляться ловец не имеет права. Личной жизни как таковой у него нет. Как вам такая картина?

-Это звучит удручающе, — признала Берилл.

-Ловец должен обладать железным здоровьем и сильнейшей нервной организацией, — добавил лорд. — Невероятной работоспособностью. И уравновешенной психикой, что немаловажно, иначе...

Королева кивнула. Последствия действий вышедшего из себя ловца она представить могла.

-Я прекрасно понимаю, что Зойсайт не соответствует практически ни единой из перечисленных вами позиций, Горсейскайт, — сказала она устало. — Но что же мы можем поделать, если он в самом деле единственный, кто способен пользоваться артефактом?

-А вот это уже другой вопрос, Ваше величество, — покачал головой лорд. — И тоже немаловажный. То, что другие государства располагают несколькими ловцами каждое, дает им определенные преимущества, это очевидно. Но, помимо того, что эти страны могут отправлять одновременно нескольких сотрудников на задания, а тем самым существенно увеличивать объем добычи кристаллов, есть еще один фактор.

-Какой же?

-Их ловцы имеют возможность отдыха, — спокойно ответил Горсейскайт. — Я навел кое-какие справки с помощью лорда Техонгайта и еще кое-кого... Такое практикуется, Ваше величество. В период наступления пика выхода объектов на дело выходят все наличествующие ловцы, но в более спокойные месяцы они чередуются на заданиях. Таким образом, эти государства осознанно идут на риск недополучения некой части теоретически возможных к добыче кристаллов, но тем самым оберегают ловцов. А знаете, почему?

-Догадываюсь, — хмыкнула королева. — Но всё же скажите вы.

-Подобная работа, если в ней не будет передышки, способна доконать кого угодно в кратчайшие сроки, — произнес лорд. — А поскольку артефакт нельзя вручить первому желающему, то необходимо делать всё для того, чтобы имеющиеся ловцы как можно дольше оставались в строю. И если это актуально даже для местных крупных государств, то у нас...

-Вы хотите сказать, что Зойсайт...

-Он вполне может протянуть несколько лет, — просто сказал Горсейскайт. — Даже в таком безумном режиме. Но если мы его лишимся, ситуация осложнится донельзя. На одних лишь поставках с Земли мы сможем продержаться какое-то время, но это создаст определенные трудности...

-Хорошо, что вы предлагаете? — королева постукивала кончиками пальцев по ручке кресла. — Отправлять его в принудительный отпуск?

-Хотя бы более тщательно анализировать данные о появлении кристаллов, — хмыкнул лорд, — мне сообщили, что бывает достаточно много "пустышек". Кажется, у Джедайта есть некие идеи по этому поводу... Это первое. Второе — необходимы еще ловцы.

-Мы уже думали об этом, — кивнула королева. — Артефакты... Это решаемый вопрос. С кандидатурами сложнее, но некоторые идеи на этот счет есть. Разумеется, нужно торопиться, но если Зойсайт может проработать еще несколько лет...

-Простите, Ваше величество, я оговорился, — повинился лорд. — Я должен был сказать "он мог бы"...

-Вы снова перешли на загадки! — прищурилась королева. Предчувствие у нее было скверным. — Вы знаете что-то еще?

-Знаю, — кивнул лорд. — Вернее, знаю я лишь малую часть, а остальное для меня покрыто завесой тайны. И я бы попросил ваше Величество помочь эту завесу отдернуть, пока не стало слишком поздно.

-Горсейскайт... — начала Берилл, но не закончила фразу. — Излагайте. Судя по выражению вашего лица, дело серьезно.

-Именно. Я недаром упомянул, что ловец должен обладать хорошими нервами и устойчивой психикой, — сказал он. — Тогда у него есть шанс прожить достаточно долго, служа на благо отечества. Проблема в том, Ваше величество, что Зойсайт не располагает ни тем, ни другим.

-Один лишь вопрос, лорд, — королева пристально взглянула на него. — Каким образом вы вообще столкнулись с Зойсайтом? И почему решили, что он... хм...

-О, это очень интересный вопрос! — Горсейскайт улыбнулся, но глаза остались серьезными. — Правильный, я бы сказал... Видите ли, Ваше величество, я никоим образом не мог пересечься с Зойсайтом иначе, как на каком-то мероприятии или же где-то в замке, случайно. Вы ведь знаете, чужие подчиненные...

-Вам очень нравятся, — кивнула королева. — В особенности те из них, кого вы используете в своих интересах.

-Это совершенно не тот случай, — покачал головой лорд. — Понимаю, ваше величество, что вы намекаете на мою работу с Джедайтом, но ведь не один я пользуюсь его услугами! Прочие... мало меня интересуют. И вы можете представить, как я был удивлен, когда этот достойный юноша — я имею в виду Зойсайта — нанес мне внезапный визит на Земле!

-Он... нанес визит вам? — повторила королева. — Но с какой стати? По поручению Кунсайта?

-В том-то и проблема, Ваше величество, что коллега Кунсайт об этом визите знать не знал, и сомневаюсь, чтобы узнал когда-нибудь, — хмыкнул Горсейскайт. — Но это другой вопрос.

-И что ему понадобилось?

-Да ничего особенного, Ваше величество, — пожал плечами лорд. — Немного прихвастнуть своими достижениями на ниве укрепления отношений с воительницами и, так сказать, дать мне понять, что мои сотрудники не идут с ним ни в какое сравнение.

-Узнаю Зойсайта, — процедила королева. — Надеюсь, вы поставили его на место?

-Как сказать, как сказать... Мы с супругой имели долгую и крайне содержательную беседу с этим юношей и, должен сказать, она нас несколько... удивила.

Берилл только вздохнула: попадаться в лапы Горсейскайту и его лучшей половине не стоило даже и другому лорду, что уж говорить о рядовом сотруднике! Однако странно...

-Я надеюсь, никто не пострадал? — спросила она, памятуя о нраве рыжего демона.

-Только мой ковер, — вздохнул лорд. — А также нервы бедного юноши и кое-какие его представления о жизни. Очень странные представления, я бы сказал.

-И на основании этой беседы вы смогли сделать заключение, что Зойсайт несколько... хм... переутомлен?

-Нам кое-что показалось необычным, — согласился лорд. — А супруга моя, будучи женщиной проницательной, указала мне на тот факт, что юноша, мягко говоря, не в ладах с собою. Это бывает, конечно, особенно в этом возрасте, взять хотя бы моего младшего сына...

123 ... 3536373839 ... 707172
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх