Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Насмешка судьбы


Автор:
Опубликован:
28.11.2013 — 28.11.2013
Читателей:
3
Аннотация:
Наш в мире Блича - в меру наглый, в меру циничный. Преследует свои собственные цели и заодно пытается стать сильнее. Текст сырой! Первая часть полностью. (Автор всего этого http://samlib.ru/l/linryn/) От автора нет вестей, поэтому возможно возьмусь за дописание этого фика, но только как поднаберусь опыта.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Да, только один вопрос: каковы условия победы?

— Их тебе поставит сам занпакто, а сейчас приготовься, — Йоруичи повернулась ко мне, — Райден, когда Ичиго воткнет меч в гигай, начинай подпитывать его своей реацу, ориентируясь на мои действия.

— Хорошо, я все понял, — я демонстративно зевнул, — Ичиго, ты готов?

— Да!

— Тогда начинай! — после моей фразы, Куросаки быстро развернулся к гигаю и вонзил в него свой тесак.

Как только занпакто Ичиго погрузился в гигай, пространство озарила яркая вспышка света. Спустя несколько мгновений, когда ко всем вернулось зрение, на месте человекоподобной куклы стоял Зангетсу. Все, как и в аниме — черные развевающиеся волосы, маска, закрывающая левый глаз, свободная темная одежда, не стесняющая движений, и, конечно же, незаменимый тесак в руке. Как только он воплотился, я начал маленькими порциями подавать свою реацу в гигай, чтобы занпакто мог поддерживать свое существование.

— Значит, Ичиго, ты решил овладеть банкаем? — спросил Зангетсу спокойным голосом.

— Да старик, мне нужна эта сила.

— Зангетсу, ты слышал наш разговор? — спросила Йоруичи.

— Разумеется.

— Метод ведения боя оставляю на тебя. Начнешь сразу же?

— Да, — с этими словами занпакто взмахнул своим тесаком. Отток реацу резко увеличился, а вокруг Ичиго стали образовываться десятки мечей напоминающих Зангетсу, но, тем не менее, они все отличались от оригинала формой и размерами, — среди всех этих мечей, есть только один настоящий, и только им ты сможешь меня победить. Найди его Ичиго, найди до того, как я убью тебя!

— Запросто! — рыжий схватил первый же попавший меч, напоминающий фламберг, и нанес мощный рубящий удар по занпакто. И какого же было его изумление, когда клинок, столкнувшись с тесаком Зангетсу, разлетелся на множество осколков.

— Черт! — уклонившись от ответного выпада, Куросаки схватил еще один меч, который также рассыпался после первого же удара занпакто. Как и следующий, и последующий за ним. Только двадцать шестой по счету меч смог выдержать три удара подряд.

Бой продолжался уже почти шесть часов. Несмотря на все старания Ичиго, больше минуты не смог продержаться ни один подобранный клинок. Правда минута уже является неплохим достижением, хоть и не достаточным для победы над занпакто. Поддержка Зангетсу отнимала много сил, но Йоруичи помогал я, а соответственно количество требуемой реацу от каждого из нас было вдвое меньше. Уже на втором часу мне надоело смотреть на то, как Зангетсу лупит Ичиго, а на шестом вообще хотелось повеситься от скуки. Даже Йоруичи уже откровенно зевала, устав наблюдать за боем. Было видно, что Куросаки растет в мастерстве, с каждым ударом сражаясь все увереннее и увереннее, но, несмотря на это, мечи ломались каждую минуту, как спички, от любого удара занпакто.

Спустя еще шесть часов, бой наконец-то стал приобретать более серьезный характер — мечи стали держаться по две с половиной минуты, поэтому обмен ударами стал дольше и яростнее. Но самое смешное было в том, что ни Ичиго, ни Зангетсу уже не могли нанести друг другу вред. За такой промежуток времени они досконально изучили движения друг друга, и поэтому все их удары проходили в пустую.

Но даже в такой сложной ситуации было видно, что Ичиго стремительно набирает в мастерстве. Он и так меня давно обогнал в физической подготовке и владении мечом, но сейчас это стало очевидно как никогда: Куросаки отбивал выпады, практически на нет сводя всю силу удара, а после мгновенно контратаковал, заставляя противника отступать. Да я быстрее, сильнее (благодаря объему реацу), да и вообще мое давление духовной энергии было гораздо мощнее, чем у Ичиго. Но в ближнем бою я ему пока не соперник, на месте Зангетсу, я был бы уже мертв раз десять.

— Как ты думаешь, — неожиданно ко мне обратилась Йоруичи, — он сможет одолеть Зангетсу?

— Хм, если он поверит в свои силы, то вполне возможно у него получиться это сделать.

— В том то и дело, несмотря на такой большой скачок в мастерстве, он пока еще этого не понял.

— Посмотрим, у него впереди есть еще два дня.

— Райден, у меня к тебе есть вопрос, — Йоруичи как-то странно на меня посмотрела.

— Да?

— Почему ты сам не хочешь овладеть банкаем?

Хм, и что же ей ответить? Назвать настоящую причину я не могу, а врать как-то не хочется... но походу, у меня не остается выбора.

— Я еще не готов к этому...

— Что-то сильно сомневаюсь. — Йоруичи внимательно посмотрела мне в глаза.

— ... и пока это не имеет смысла, — продолжил я, не обратив внимания на фразу Йоруичи, — в данный момент мне хватает и шикая, а банкай я смогу освоить и после этой заварушки.

— Хм, ты как всегда что-то не договариваешь Райден, — бывший капитан второго отряда демонстративно отвернулась от меня и стала наблюдать за боем, — тебе не говорили, что тайное всегда становиться явным, как бы тщательно его не скрывали?

— Йоруичи, ты права — когда придет время, вы все узнаете, а сейчас я ответил достаточно честно — банкай для меня в данный момент не имеет никакого значения, а силы моего шикая достаточно для реализации моих планов.

— Ты непредсказуем. Из-за того, что ты знаешь будущее, практически невозможно предсказать твои действия.

— Уж какой есть, ладно, — сказал я, уходя от опасной темы, — сколько нам еще тут сидеть?

— Пока не закончиться реацу, чем больше мы дадим Ичиго времени, тем лучше.

Нам этом наш разговор сошел на нет. Настроение испортилось из-за опасных расспросов, поэтому я стал молча наблюдать за боем Куросаки и занпакто, Йоруичи последовала моему примеру. Не знаю, какие выводы она сделала из нашего разговора, но уже само их наличие мне не нравится. Она слишком умна, а значит, она теперь будет присматривать за мной, ожидая подвоха. Не смертельно для моих планов и мало что меняет, но и приятного в этом тоже мало.

За то время, что я не следил за боем, практически нечего не изменилось. Только мечи стали держаться минуты по три, а в остальном битва все также проходила практически в ничью. Удар, блок, контратака, снова удар, блок и контратака. Примерно в таком ключе и проходила битва последние пять часов. С переменным успехом атаковал то Ичиго, то Зангетсу, хотя сложней всего приходилось Куросаки — периодически ломающиеся мечи приходилось менять, с риском для жизни уклоняясь от выпадов занпакто.

Переглянувшись с Йоруичи, я прекратил подачу реацу в гигай, через секунду тоже самое сделала и она. Раздался хлопок, и перед Ичиго упала человекоподобная кукла с воткнутым в грудь тесаком.

— А, что?

— День кончился Ичиго, — сказала Йоруичи, — продолжим завтра.

— Но почему? Я ведь еще могу сражаться!

— Тебе нужно отдохнуть, чтобы завтра быть готовым к продолжению боя, — сказал я, переместившись к Куросаки за спину, — да и мы уже устали поддерживать работу гигая. Так что до завтра.

— Хм, я как-то не подумал. Хорошо, тогда до завтра.

— Угу, сделал одолжение, — я устало зевнул, — ладно, не знаю как вы, а я пошел что нибудь поем и лягу спать.

С этими словами я побрел по направлению к выходу. Эх, еще два таких скучных дня впереди...


* * *

Следующий день стал абсолютной копией предыдущего, за одним небольшим исключением. Но об этом чуть позже.

С самого утра после небольшого завтрака, я вместе с Йоруичи начал поддерживать работу гигая. И почти с самой первой минуты боя, стало понятно, что вчерашний бой научил Ичиго очень многому. Первый же меч, который он схватил после появления Зангетсу, продержался целых пять минут, прежде чем распался на части. Но самым важным было то, что за эти пять минут Куросаки смог поцарапать занпакто руку, к огромному удивлению все присутствующих в зале. То есть меня, Йоруичи и самого Зангетсу в частности.

Видно ночью Ичиго успел не только поспать, но еще и проанализировать свой бой с занпакто, тем самым разработав стратегию ведения сражения против Зангетсу. Удары приобрели четкую направленность, движения стали более плавными и стремительными. Через полчаса с начала ведения боя, занпакто получил пять порезов, пусть незначительных, но все же дававших о себя знать.

Конечно, благодаря подпитке, раны Зангетсу затянулись в течении нескольких минут, так что темп боя все нарастал. Вскоре, занпакто смог подстроиться под новый стиль атак Ичиго, и теперь они срабатывали дай бог один раз из двадцати.

Постепенно бой опять свелся в ничью, у Ичиго закончились подготовленные приемы, а на старые Зангетсу уже не велся. У занпакто тоже не получалось ранить своего носителя: Куросаки отбивал все выпады, какими бы неожиданными они не являлись.

Стало опять скучно, Йоруичи не хотела со мной разговаривать, обидевшись за то, что я скрываю от нее свои планы. Наблюдать за боем не хотелось, никого другого из команды в этом зале не наблюдалось. Спустя два часа, когда я уже хотел вешаться от безысходности, наконец-то произошел случай, позволивший мне развеяться.

У противоположного входа в зал, который шел на поверхность, минуя убежище, появилось ощущение чужой реацу, не слишком сильной, примерно на уровне лейтенанта. Хм, я даже знаю, кто это приперся. Махнув головой Йоруичи, что, мол, сам разберусь, я переместился с помощью сюнпо за спину Ренджи. Моя реацу была скрыта, поэтому он не смог меня почувствовать.

Моя рука, опустившаяся ему на плечо, стала для него большим сюрпризом:

— Тебе не кажется, что ты малость заблудился?

Резко развернувшись, на меня изумленно уставился лейтенант шестого отряда:

— А ты кто такой?! Я просто шел по остаточным эманациям реацу Ичиго!

— Неважно, важно то, что Куросаки сейчас не до тебя. И что самое главное, уйти отсюда ты тоже не сможешь, ведь тогда об этом месте узнают капитаны. Забавная ситуация, не правда ли? — прежде чем Ренджи успел хоть что-то сказать, я начал действовать.

— Рекуджо коро! — с моей руки сорвался ярко-желтый луч, который, мгновенно распавшись на части, сковал лейтенанта с шести сторон, — хм, и что с тобой делать?

— Я хочу помочь спасти Рукию, — Ренджи серьезно посмотрел на меня, не делая попыток освободиться от бакудо, — позволь мне тренироваться здесь.

— С какой стати я должен верить тебе?

— Я думал, что капитан Бъякуя спасет Рукию от казни, но он абсолютно ничего не стал предпринимать, поэтому я хочу сам спасти ее!

— Ты так и не сказал, почему я должен тебе доверять.

— Это ведь ты победил Гина? — спросил Ренджи и, дождавшись моего утвердительного кивка, продолжил, — тогда ты в любой момент сможешь меня убить, если я вас предам. Мне нет смысла врать тебе и Ичиго.

Хм, я знаю, что по сюжету он не предаст Ичиго и станет одним из его близких друзей, но нельзя же просто так вот взять и согласиться? Да и сам виноват, нужно было аргументы повесомее придумывать.

Мгновение, и на плече Ренджи появилась длинная царапина, нанесенная Мусабори. Еще одно стремительное движение, и занпакто снова покоиться в ножнах.

— Теперь, если потребуется, я найду тебя везде лейтенант шестого отряда. А пока ты можешь здесь тренироваться.

После этих слов я переместился обратно. Хм, надеюсь, я не перестарался с угрозой, а то еще сбежит, а потом ищи его по всему Сейритею... ведь эта царапина не играет абсолютно никакой роли. Но ведь Ренджи этого знать не обязательно?

Больше до конца дня не было ничего интересного — Ичиго дрался с Зангетсу, Ренджи шумел где-то вдалеке, а я с Йоруичи под боком скучал, наблюдая за мордобоем. И лишь в середине третьего дня наконец-то произошло долгожданное событие.

Стоит сказать, что еще в начале третьего дня, Куросаки стал наседать на Зангетсу так, что тот с трудом отбивал все выпады. При этом за утро Ичиго не сломал ни одного меча. И наконец, спустя почти два часа с начала боя, Куросаки пронзил грудь занпакто своим мечом. Я, честно говоря, проворонил этот момент, почти заснув под монотонные звуки от ударов.

Застал я только самый конец. Зангетсу уже начал развоплощаться, Ичиго стоял, опустив плечи и пытаясь выровнять дыхание, единственное, что успел сказать занпакто, перед тем как окончательно уйти в свой мир:

— Молодец, ты смог найти в себе силу...

Эти слова подвели черту наших с Йоруичи трехдневных мучений. Спустившись со склона, я положил руку на плечо Ичиго, думая, что данный жест уже становиться для меня привычным:

— Действительно молодец, а теперь пошли, данное событие необходимо отметить.

Chapter 11

На следующий день я проснулся в отличном расположении духа. Ведь теперь, когда настал конец унылым посиделкам на склоне, можно будет заняться своим собственным развитием. Ренджи ушел еще вчера, сказав, что его столь долгое отсутствие может обеспокоить Бъякуи, также он пообещал, что в дань казни Рукии начнет действовать. Я же выразительно посмотрел на плечо, где оставил в прошлый раз рану и сказал, что он сильно пожалеет, если попытается обмануть нас.

С хрустом потянувшись, я быстро оделся и направился на поиске остальных членов команды. В той комнате, где мы обсуждали планы по спасению Рукии, никого не оказалось, поэтому я пошел в произвольном направлении, наугад выбирая проходы и коридоры. Ведь все равно я не знал даже примерно карту убежища, так что, какая к черту разница куда идти?

Минут через десять, когда я уже начал закипать от блужданий по коридорам, то услышал далекий звук боя и пошел по направлению к нему. С каждым шагом звук доносился все отчетливей, и спустя минуту я вышел в большой зал, где тренировались Ичиго и Йоруичи. Ха, только освоил банкай, как уже начал тренироваться. Впрочем, результаты сражения с кошкой были неутешительны — Куросаки еле держался на ногах, все тело покрывали многочисленные ссадины и ушибы, да и вообще общее состояние оставляло желать лучшего. Тренировка походила скорее не на бой, а на избиение младенца, так как Ичиго просто не успевал реагировать на атаки бывшего капитана, тем более, что пока рыжий не использовал банкай, а сражался привычным тесаком. А я сильно сомневаюсь, что даже с банкаем Ичиго сможет поцарапать Йоруичи. Вот и сейчас он, судорожно вздыхая, пытался определить с какой стороны последует следующая атака.

Даже я с трудом различал движения Йоруичи — как-то смазано и рывками, Куросаки же не стоило и пытаться что-либо заметить — без шансов, богиня скорости полностью оправдывает свое прозвище. И это ведь простое сюнпо, используемое хорошо бы на середину своих возможностей, что будет, если Йоруичи будет двигаться на максимальной скорости, я боюсь даже представить.

— О, Ичиго, тебе опять надрали зад, — мой голос эхом разошелся по огромному залу, сразу привлекая внимание.

Куросаки повернулся ко мне, собираясь что-то сказать в ответ, но не тут-то было — около его лица мгновенно материализовалась миниатюрная ножка в обтягивающих штанах и с силой нанесла удар в голову Ичиго, заставив того отлететь метров на пятнадцать и с грохотом врезаться в стену убежища. Стене хоть бы хны, даже выбоины нет, а вот рыжий начал подниматься с огромным трудом.

— Не отвлекайся Ичиго!

В этот раз Куросаки успел подставить под удар тесак (скорее ему позволили его подставить), впрочем, это ему не особо помогло: пролетев еще метров двадцать, он несколько раз перекатился по полу и замер без движения. Через секунд десять, Ичиго, кряхтя, начал вставать.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх