Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Насмешка судьбы


Автор:
Опубликован:
28.11.2013 — 28.11.2013
Читателей:
3
Аннотация:
Наш в мире Блича - в меру наглый, в меру циничный. Преследует свои собственные цели и заодно пытается стать сильнее. Текст сырой! Первая часть полностью. (Автор всего этого http://samlib.ru/l/linryn/) От автора нет вестей, поэтому возможно возьмусь за дописание этого фика, но только как поднаберусь опыта.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Я даже не заметил, как что-то свистнуло в воздухе, однако результат был впечатляющим — длинный порез на руке гиганта мгновенно лишил того большей части своей реацу. Не знаю, что там ему задел Гин, но явно что-то важное, если такой небольшой в принципе порез смог отнять у здоровяка столько сил.

Джидамбо упал на одно колено, с трудом одной рукой удерживая ворота, а Ичиго мгновенно оказался между ним и Гином, показывая все видом, что он не намерен давать того в обиду. Хах, сильно сомневаюсь, что у него будут спрашивать.

Хотя мне было не до смеха. Сейчас было два варианта — первый, воплотиться и вступить в бой с Гином. При должной помощи, я вполне смогу через него прорваться, хотя это и не факт. Второй вариант — идти по сюжету, что для меня ни есть гуд. Хм... и что же делать?

Напрягшись и уйдя в себя, я попытался связаться с Йоруичи, все-таки я висел у нее на шее, поэтому я слегка дотронулся до ее реацу своей. Спустя несколько мгновений я получил в ответ такое же прикосновение реацу:

— Что случилось? — тон был напряженный, было понятно, что я ее отвлекаю в самый неподходящий момент.

— Что будем делать? Прорываться?

— Это будет очень сложно.

— Но возможно?

— Да.

— Тогда я выхожу и задержу его, а вы отправляйтесь дальше.

— Ты уверен?

— Да, вполне.

Находясь в жемчужине, все моя реацу была сокрыта в каком-то подобии капсулы, ядра, вокруг которого находилась моя сущность. Именно вся реацу — очень нехилые запасы Мусабори, которые я собирал во время тренировок, также были заключены в 'ядре'.

И чтобы высвободиться, мне нужно разом забрать всю принадлежащую мне реацу. Йоруичи, знавшая о подобном нюансе, схватила цепочку зубами и отшвырнула жемчужину со мной метров за сорок от нашей группы. Пока мы 'разговаривали', хотя это был скорее всего обмен образами, прошло всего несколько секунд. Гин еще только договаривал какую-то фразу, когда моя 'тюрьма' покатилась по брусчатке.

Спустя миг в небо ударил гигантский столб реацу, который перекрыл все происходящее в радиусе, как минимум, шести километров. Ноги Ичиго и его друзей подкосились, и они попадали там, где стояли. Гин лишь пошатнулся, но выражение его лица ни капли не изменилось, разве что улыбка стала на капельку уже. Йоруичи пришлось тяжелее, но она тоже достаточно легко выстояла под давлением моей реацу. Джидамбо бросив ворота, из последних сил откатился за пределы Сейритея, а путь назад с оглушительным звуком закрылся.

Мое тело начало сформировываться в центре потока, который стал быстро поглощаться мной и моим занпакто. Мой резерв наполнился достаточно быстро, так что большая часть высвобожденной реацу (к которой присоединилась лишняя из разлитой в округе духовной энергии) досталась Мусабори, который от удовольствие вполне ощутимо вибрировал.

Спустя секунд двадцать я окончательно освободился от плена в жемчужине. Правда, из-за таких спецэффектов, скоро сюда сбегутся несколько отрядов с капитанами, что ни есть гуд, но уж как вышло. Если бы меня освобождала Йоруичи, то все бы прошло практически без всплесков, но, к сожалению, на это нет времени — в таком случае на мое воплощение ушло бы часа три, не меньше. Радует то, что все же часть моей реацу соединилась с разлитой в округе, так что в течении дня что-либо разобрать будет невозможно. Правда, приборы Куротсучи всю малину гадят, но я к нему загляну на пару секунд, пока он будет драться с Исидой, и сломаю все, до чего дотянусь.

Как только все закончилось, я с удовольствием размял плечи и подвигал руками. Хм, однако, а тут приятно находиться. Наверно эффект от того, что все в общество душ состоит из реацу, а для души это самые лучшие условия. Думаю, что сила кидо здесь будет весьма впечатляющей, ведь помимо своей, я смогу использовать и свободную реацу, разлитую в пространстве. Теоретически. Но практически я скоро смогу это проверить.

— Ух, как меня достало это подпространство, — громко сказал я, с хрустом потянувшись, — никакой жизни нет.

— Аааа, это ведь ты уничтожил Меноса Гранде и защитил рыжего парнишку от Бъякуи? — улыбнувшись (хотя, он и не переставал лыбиться) сказал Гин, — наслышан, наслышан.

— Ичимару Гин, капитан третьего отряда Готэй 13, тоже весьма наслышан, — с усмешкой ответил я.

— Хууу, так ты меня знаешь, так нечестно, — Гин изобразил скорбную мину, — думаю, ты должен представиться.

— Райден, Зоку Райден.

— Ну, вот и отлично, познакомились. И что ты теперь намерен делать?

— Ха, хочу проверить силу одного из капитанов, — сказал я, приложив руку к рукояти занпакто, — а то такая скука, хоть помирай.

— Дааа, скучно ныне, — проговорил Гин, склонив голову набок, — тогда, чего мы ждем?

— Эй, вы, — я повернулся к Ичиго, — продолжайте движение, я вас потом нагоню.

— Хорошо, мы будем ждать, — сказала Йоруичи, уже переместившись на ближайшую крышу, — за мной.

— Хм, на что ты надеешься? Ведь наверняка их перехватят другие капитаны, — на мое удивление, Ичимару даже не дернулся, чтобы помешать команде пройти.

— Есть на что, но это тебя не касается Гин, давай не будем отвлекаться.

— Хм...

Солнце стояло высоко в зените, прохладный ветерок приятно обдувал лицо и фигуру. Мы стояли на ровной площадке метров пятидесяти в длину и столько же в ширину, вдали виднелся гигантский выступ, на котором будет происходить казнь. Я и Гин стояли по разные концы площади, смотря друг на друга с интересом.

Он для меня весьма неприятный противник из-за силы своего занпакто, а значит, мне придется использовать кидо и различные уловки, чтобы уцелеть. Но в тоже время, Гин не знает о способностях Мусабори, что в свою очередь заставит его осторожничать.

— Ладно, поехали, — с этими словами я исчез.

Оказавшись сзади, я нанес мощный удар в спину, который был мгновенно отбит, и уже мне пришлось уклоняться от выпада в голову, который Гин ловко нанес, уходя влево. Обменявшись с ним еще парой ударов, стало ясно, что в скорости и силе я ему значительно уступаю. Слишком уже Ичимару легко и умело двигался, порой балансируя в миллиметре от моего клинка. Сказывалось наличие опыта, которого я не имел.

Капитан третьего отряда уже мог поразить меня пару раз, но воздерживался, опасаясь подвоха и изучая мой стиль боя. Но так долго продолжаться не могло, поэтому вскоре Гин решился, резким уколом попытавшись поразить меня в сердце. Произошло то, чего он совсем не ожидал — я не стал защищаться. Покров из реацу защитил меня от клинка, хоть и сожрал при этом уйму энергии, а вот я успел нанести небольшую царапину на руке Гина, захотевшего повторить мой маневр.

Тот резко отпрыгнул, разделяя между нами расстояние и в недоумении смотря на свою руку. Мда... нужно поскорее кончать с ним, ведь поддержание такой скорости и защиты тратит слишком много ресурсов, тогда как для Ичимару такие вещи были естественны, да и двигался он далеко не на максимально скорости, тогда как для меня это являлось пределом.

С помощью сюнпо я оказался в воздухе над Гином и нанес резкий удар в район гарды Синсо, на что тот даже не отреагировал, с легкостью выдержав мой удар. Но своего я добился — капитан остановился, и думаю, сразу же пожалел о своем решении заблокировать мой выпад, а не уклониться. На месте столкновении клинков резко вспыхнула ярко-желтая сфера.

— Райхоку!

Ичимару снесло метров на сто, при этом хадо уничтожило все встретившееся на пути здания и преграды. Мда... не ожидал он такой подлянки. Помимо хадо, я заблокировал его движения простейшим бакудо, и именно благодаря неожиданности моя идея сработала. Чтобы сбросить бакудо Гину потребовалось меньше мгновения, но все же он не успел — благодаря занпакто хадо сформировалось очень быстро.

Но несмотря на это, еще рано радоваться, данная атака хоть и ранила его, но не слишком сильно, а значит...

— Пронзи его насмерть Синсо!

Чисто инстинктивно подняв меч, я смог чудом выжить. Теперь уже мной словно выстрелили из пушки, и я проломив пару стен, грохнулся прямо на чью-то кровать в небольшом домике. Пройди Синсо чуть выше, и быть бы мне без головы. Я идиот, надо же было так подставиться, совсем страх потерял! Вот с...

Мне пришлось скатиться с кровати, пропуская над собой лезвие, разрубившее здание пополам. Воспользовавшись моментом, я переместился наружу. Гин стоял возле пролома в заборе, и на удивление, улыбки на его лице не было. Хотя, я его понимаю, трудно лыбиться, когда вся левая сторона тела сильно обожжена, а его одежду на этом месте буквально испепелило, в некоторых местах, где хадо пробило покров, кожа покрылась пузырями. Да и вообще, он сейчас напоминал не капитана, а какого-то оборванца из Руконгая.

Сила хадо в обществе душ была гораздо мощнее, чем я себе представлял. Мое умение, способность Мусабори управлять реацу и куча свободно разлитой духовной энергии почти вдвое усилили само по себе мощное кидо.

— Надо же, не думал, что ты знаешь хадо такого уровня.

— Я тоже не ожидал, что Синсо настолько быстр, — сказал я, нанося справа вертикальный удар, целясь в наиболее раненый участок тела. Но завершить удар я не успел, Гин атаковал своим занпакто через плечо, заставляя на пределе скорости пригнуться, и то, его меч успел оцарапать мне плечо.

— Рекуджо коро!

Бакудо не достигло цели и было сломано резко удлинившемся занпакто, который неожиданно повернулся под небольшим углом и пронзил мой левый бок. Охнув от боли и неожиданности, я сформировал сокацуй и выпустил его волной на капитана.

Меч Гина снова изогнулся и отбил кидо, но эта атака дала мне время сблизиться, и начать атаковать его в ближнем бою. С каждым ударом я чувствовал себя увереннее, тогда как Гин слабел, тем более я успел два раза незаметно украсть у него реацу. Теперь я понял, что при ранении Мусабори присваивает реацу совершенно незаметно, не знаю пока чем это обусловлено, но с этим можно разобраться и потом — все-таки я мало кого успел ранить, чтобы с уверенностью утверждать принцип работы данной способности. Первый раз, когда я его оцарапал, то смог забрать совсем чуть-чуть реацу, а вот во второй раз...

Резким движением я откинул меч Гина и ударил сокацуем по площади, растянув молнию на несколько метров. Ичимару ушел вверх, и попал под хаппуранкан. Ха, вот что значит капитан, лишь один снаряд попал ему в плечо, от остальных он смог уклониться. И именно в этот момент он с удивлением понял, сколько у него осталось реацу.

— О, ты наконец-то заметил.

— Невозможно... когда?

— Когда ты атаковал меня Синсо.

— Вот значит как... способность твоего занпакто?

— Мусабори довольно подлый клинок и враги обычно слишком поздно замечают последствия его действий.

— Хм... я даже не знаю, в каком темпе мой объем реацу уменьшался, — задумчиво проговорил Ичимару, — и даже не могу сделать выводы из твоей атаки.

Ну да, ведь он не знает, что мой занпакто не может пожирать нейтральную реацу, поэтому я не могу поглотить чужую энергию при обычном столкновении клинков. Но когда противник использует способности шикая или банкая, как например, сейчас, когда Гин высвободил силу Синсо, то чужая реацу перестает быть нейтральной и становиться доступной для поглощения. Ну и маленький нюанс — когда любое существо теряет реацу, то оно стремительно слабеет, и чем больше потери — тем сильнее эффект. Если у человека вытечет пара капель крови, то он этого даже не заметит, а если пол литра — то будет сильная слабость. А если еще выкачать за одну секунду? Та же ситуации и с духовной энергией.

— Подло... не ожидал, — Гин напряженно тряхнул головой, — банкай, Камишини но Яри!

Мляяя, — Данку!!!

Чудом, еще бы пол секунды и мне пришел бы конец. Бакудо восемьдесят один рассыпалось сразу же после первого удара банкая Гина. Ударная сила меча, удлинявшегося в пятьсот раз быстрее скорости звука, была ужасающей. От разрушения бакудо меня окатило нехилым откатом, из носа пошла кровь.

Теперь шутки кончились, или я дотронусь до Камишини но Яри, и лишу Гина всей реацу, либо он меня разорвет в мгновения ока.

— Данку!!! — второе бакудо разлетелось осколками, благо, что Синсо все же был отбит. Я на максимальной скорости с помощью сюнпо носился по площади, ставя барьер и пытаясь достать Ичимару, и при этом выжить.

Спустя минуту я лишился почти всей своей реацу, и стал черпать запасы Мусабори. Гин стоял в сорока метрах от меня, держась лишь на силе воли. Использование банкая, рана от хадо и утеря реацу слишком сильно подорвали его силы. Если бы он знал о способности моего занпакто изначально, то размазал бы меня тонким слоем, но сейчас уже поздно.

— Сорен Сокацуй! — хадо на огромной скорости понеслось сбоку в Гина, я же уже атаковал его с другого направления.

Кидо было отбито в сторону, и снесло метров на двести все постройки. Я же не успел лишь на пару секунд и был вынужден уходить с траектории атаки.

Вдалеке раздался взрыв, небо в четырех километрах от сюда заволокло дымом, и пространство озарила вспышка синей реацу. Ага, квинси уже использует последний козырь против Куротсучи. Надо спешить, если мне не изменяет память, то район исследовательского отдела находиться левее в двух километрах...

— Безвыходная ситуация однако, — неожиданно заговорил Гин.

— Безвыходных ситуаций не бывает, бывают лишь выходы, которые нас не устраивают!

— Ха, верно!

Раздался резкий свист клинка, который разрушил очередное данку и заставил меня содрогнуться от отката.

— Седзе Собаку!!! — с двух сторон к Гину устремились две золотые цепи, на встречу которым понесся изогнутый дугой меч.

— Хаппуранкан! — в ту же секунду с воздуха в капитана понеслась сотня снарядов, заставив его подняться еще выше, и там уже отбивать предыдущее бакудо.

Кидо рассыпалось золотой росой в воздухе. Ичимару на мгновение замер в воздухе, но этого хватило. Попался!

— КЬЁ ШИБАРИ!!!! — он дернулся, но поздно — его тело покрыло множество черных вспышек, которые лишили его подвижности.

— Готчу Тэнкан!!! — сверху сформировалось пять стальных колон, которые упали на Гина, пришпилив его к земле.

Все... теперь... я точно победил. И я полный идиот... хромая, я подошел к лежащему под колонами Ичимару, который уже почти потерял сознание. Я с трудом наклонился, и произнес то, что хотел с самого начала. Он улыбнулся и, прикрыв глаза, потерял сознание.

А потом... потом я сделал тоже самое, радуясь своей первой серьезной победе, и костеря себя на все лады, за глупость...

Chapter 9


* * *

Возле ворот в Сейритей находилось множество простых шинигами, несколько лейтенантов и даже капитаны. Обычно, такое столпотворение очень не свойственно данной местности и всему этому была одна, очень простая причина — вторжение.

Никто даже помыслить не мог, что кто-то осмелиться напасть на шинигами, а тут мало того, что вторглись, так еще и несколько капитанов искалечили, а после также внезапно исчезли. Короче — событие было весьма и весьма неординарное и редкое, поэтому вкалывая как проклятые, отряды разгребали завалы, чтобы достать раненых, боясь попасть под горячую руку капитанам.

123 ... 89101112 ... 141516
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх