Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Насмешка судьбы


Автор:
Опубликован:
28.11.2013 — 28.11.2013
Читателей:
3
Аннотация:
Наш в мире Блича - в меру наглый, в меру циничный. Преследует свои собственные цели и заодно пытается стать сильнее. Текст сырой! Первая часть полностью. (Автор всего этого http://samlib.ru/l/linryn/) От автора нет вестей, поэтому возможно возьмусь за дописание этого фика, но только как поднаберусь опыта.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Мда...

— Йоруичи, не выбей ему последние мозги, их у него и так мало осталось!

— Ха, после стольких полюбовных встреч со стенами, моя помощь ему уже не требуется.

— Ну да, было бы еще что выбивать...

— Кха-кха... Райден, я тебя когда-нибудь убью!!! — послышалось с другого конца зала.

— О! Еще живой, даже удивительно, — я во всю веселился, — обычно тебе пары оплеух хватает, а тут прям стойкость такая! Садо-мазо прогрессирует!

— Да пошел ты, — Ичиго с трудом встал на ноги, опираясь на тесак, — я все еще могу сражаться!

— Ну, сказал же — прогрессирует!

— Ррррр!!!

В следующею секунду мне пришлось пропустить над головой быстрый рубящий удар, который Ичиго нанес своим тесаком переростком. Второй же выпад Ичиго я принял на появившейся передо мной небольшой желтый щит из реацу:

— Энкозен!

Достаточно простое бакудо, которое потребовало от меня совсем чуть-чуть реацу, с легкостью отбило удар Ичиго. Пока тот думал, что теперь делать, я атаковал:

— Шаккахо!

Красный сероподобный луч сорвался с моей руки и был принят Куросаки на лезвие Зангетсу. Он достаточно часто видел подобную атаку от Тессая, и поэтому не сомневался в собственных силах. Вот только он не учел два момента — первый, я не Тессай, второй — мы в обществе душ. Хадо хоть и было отбито, но перед этим оно успело вбить в стену не ожидавшего такой мощи Ичиго. Тот в который раз за день сполз по гладкой стене вниз, на этот раз, даже не пытаясь подняться.

— Зоку, я тебе это еще припомню!

— Да без проблем, люлей у меня запас приличный, обращайся!

— Ладно, хватит вам, — сказала Йоруичи, все это время скептически наблюдавшая за нашим 'боем', — давайте перекусим, а после я дам Ичиго полчаса на отдых, чтобы он смог восстановить силы. После опять будут тренировки.

— Я только что хотел предложить тоже самое, — я действительно проголодался, — давно пора.

— Тогда пойдемте.

Подхватив под шкирку вяло сопротивляющегося Ичиго, я пошел за Йоруичи, стараясь не отставать. Еще один раз скитаться по этому лабиринту у меня не было ни сил, ни желания. Спустя минуту мы уже были на месте, и я, сбросив Куросаки прямо у входа, занял свое место у края стола.

Спустя несколько минут к нам присоединились Чад, Исида и Иное, и мы приступили к еде. За столом ни кто особо не разговаривал, так, перекинулись парой фраз и все. Ичиго стал оживать на глазах, я тоже с удовольствием набивал желудок мясными блюдами и какими-то овощами, все-таки во время поддержки работоспособности гигая, питаться было особо некогда. Спасает еще то, что еда в обществе душ часто не требуется, и можно было спокойно потерпеть весь день до вечера. Когда все уже наелись, Йоруичи обратилась ко мне:

— Райден, ты можешь потренироваться с Ичиго?

Куросаки, в этот момент что-то увлеченно жевавший, поперхнулся и принялся судорожно откашливаться.

— Хм, да без проблем, я и сам хотел этого.

— Отлично, а то против меня он не может серьезно сражаться, — Йоруичи усмехнулась, — дурацкие принципы, а вот бой с тобой должно дать нужный эффект.

— Стойте, стойте!! — Ичиго наконец-то справился с кашлем, — Йоруичи-сан, вы же сказали, что будете сами меня тренировать!

— Планы изменились! Я подумала и решила, что моя помощь нужна больше Иное и Чаду, чем тебе, — Йоруичи кивнула на сидевших за столом друзей Ичиго, — а ты уже освоил банкай, так что тренируйся с Райденом.

— Эх... ладно. С ним так с ним.

— Вот и отлично, тогда пошли Ичиго.

— Что, уже?! Мы же только поели!

— Ничего, не сломаешься, жду через пять минут в зале, где ты только что тренировался. — С этими словами я вышел из обеденной комнаты. Память у меня отличная, поэтому я без труда вспомнил путь до тренировочного зала. Войдя в помещение с уже ставшим родным пейзажем, я уселся ровно в его центре. По всей видимости Урахара 'клепал' помещения по одному образу — этот зал отличался от 'оригинала' лишь тем, что он был гораздо меньше и стены были явственно видны, а не терялись вдали, как было в 'пещере' под магазинчиком или в зале, где Ичиго осваивал банкай.

У Куросаки, в отличие от меня, были явные проблемы с памятью, так как нашел он зал только спустя двадцать минут, когда я уже хотел идти его искать. Мне даже ругаться было откровенно лень, так как толку от этого все равно не будет.

— Начнем? — спросил я.

— Давай.

Сюнпо. Я оказался прямо над головой Ичиго и слабым ударом ноги в лоб отправил его в полет к стене. Тот смог перегруппироваться в воздухе и, одним прыжком покрыв разделяющее нас расстояние, он накинулся на меня, с упорством берсека размахивая тесаком. Уклонившись от двух ударов, я перехватил лезвие Зангетсу голой рукой, и, заметив радостный блеск в глазах Куросаки, разрядил ему в живот Шаккахо в сильно ослабленном виде.

Вреда это ему особого не нанесло, но сильно приложило об каменную поверхность, заставив того пару раз перекатиться и поморщиться от боли в животе, куда пришелся удар хадо. Слева, от двери, раздался вскрик, и к Ичиго побежала Орихиме.

— Тебя сюда не звали, Шитотсу Сансен! — с моей руки сорвались три золотистых клыка, которые пришпилили Орихиме к стене напротив входа.

Куросаки зло на меня посмотрел и оказавшись рядом с Иное, занес тесак для удара, чтобы сломать мое кидо. Но я не дал этого сделать — ему в спину полетел все тот же Шаккахо, только в этот раз уже в полную силу. Уйти из-под удара он не мог — тогда бы хадо попало в беззащитную Орихиме, поэтому ему пришлось резко развернуться и заблокировать удар. Впрочем, растет он в силе действительно быстро, и мое заклинание в этот раз он отбил без проблем. И все было бы просто прекрасно, если бы я ударом в челюсть не отбросил его от девушки, а после не преградил бы ему путь.

— Она в тренировке не участвует, так что отпусти ее!

— Так освободи ее! Если сможешь, конечно...

— Ах ты!!!

Теперь бой пошел гораздо интереснее. Стимулятор в виде распятой на стене девушки подействовал на Куросаки столь сильно, что сражаться он стал всерьез, пытаясь меня надолго вырубить. Мда... теперь понятно, почему все враги в аниме обязательно похищали кого-либо из его друзей. Да без этой вынужденной меры он даже сражаться не может нормально!

Но, даже несмотря на это, разница в нашей силе была слишком велика. Я достаточно легко отбивал все его атаки голыми руками, а от Гецуги Теншоу уклонялся без проблем. С начала боя я ни разу не прикоснулся к своему занпакто и был полон сил, а Ичиго уже начал сдавать.

Несмотря на то, что Куросаки уже может пользоваться банкаем, он его так ни разу и не использовал. Видимо ожидая подходящего момента или считая, что сможет победить меня без его использования.

Увернувшись от следующего замаха тесака Ичиго, я, быстро сблизившись, сильным ударом в живот отправил его вниз к земле. Грохнувшись на пол, Куросаки вырвало недавно съеденным обедом.

— Слабак, ты ни на что не способен, зачем ты вообще изучал банкай? Что с ним, что без него, ты есть и будешь полным ничтожеством, неспособным никого защитить.

— Заткнииись!!! — с бешенством закричал Ичиго, срываясь с места и занося надо мной в замахе меч.

Ха! Какие мы злые! В этот раз я просто схватил Зангетсу за лезвие и вырвал его из рук Куросаки, а после ударил рыжего рукоятью своего же занпакто еще раз в живот, от чего тот упал на колени, и его еще раз вырвало остатками еды вперемешку с кровью. Наверняка я ему отбил несколько внутренних органов.

— Слабак, — повторил я, — просто молча подыхай, пока я буду убивать Иное и остальных. После же, я вместе с Йоруичи вернусь в мир живых, а ваши трупы скормлю пустым.

— Уб... люд... ок, не... смей... — не знаю, каким чудом он смог встать, но факт остается фактом. Шатаясь и держась за живот, он попытался еще раз накинуться на меня. Но безуспешно — я просто-напросто швырнул в него его же меч, сбив с ног и повалив обратно на пол. Подойдя ближе, я ударом ноги сломал ему левую руку. Взвыв от отчаяния и боли, тот попытался вцепиться целой мне в ногу, но я уже не обращая на него внимания, двинулся к Иное, которая все это время кричала мне, чтобы я оставил Куросаки-куна в покое.

— Сто... й уб...лю...док!!!

— Даже жаль убивать такую красоту, но все же придется, — сказал я подойдя к Орихиме, глаза которой пораженно расширились, — а жаль, жаль...

Я медленно вынул Мусабори из ножен, и начал медленно поднимать руку с зажатым в ней клинком...

— Стоооооой!!!

Сзади повеяло чужеродной реацу, и развернувшись, я увидел как Ичиго окутался темно-черной реацу...

— БАНКАЙ!!!

Миг, и рядом со мной возникает Ичиго, вид которого оставляет желать лучшего, но тем не менее он терпит боль во внутренностях и в сломанной руке. Резкий взмах черным, как ночь, клинком, и я с удивлением обнаруживаю небольшую царапину у себя на руке.

Отпрыгнув от Ичиго на несколько метров, я все еще продолжаю с недоумением смотреть на свою руку. Как он смог пробить мою защиту даже в банкае?! Ичиго с неестественным спокойствием стоял возле Орихиме. Еще один миг, и все три клыка в разрубленном виде падают на землю, превращаясь в пыль. Ну, уж нет!!!

— Тэнран!!!

Резкий взмах мечом, и мое хадо разрывает на части грубой волной реацу. Сильно... а ведь это даже не Гетсуга...

Внезапно, Ичиго переместился ко мне, и нанес мощный горизонтальный удар. Не знаю, как я успел вытащить Мусабори, но даже несмотря на это, я отлетаю к стене, неслабо об не приложившись. Сразу же, мне пришлось перекатом уходить от следующего удара.

Мда... скорость Ичиго во время банкая хоть и не запредельная, но все же он стал раза в два, а то и в три раза быстрее. Теперь уже мне приходиться серьезно напрягаться, чтобы отбивать хотя бы часть его атак — остальные на себя принимала моя защита. А ведь он впервые использует банкай и не знает большинство его особенностей.

Но, даже получив такое преимущество, Куросаки все равно уже проиграл — рука висящая плетью и отбитые внутренние органы дают о себе знать. С каждым ударом он терял силы, в то время как я лишь слегка запыхался под непрерывным градом ударов.

Отбив очередной выпад, я, перехватив двумя руками Мусабори, нанес быстрый рубящий удар, который Ичиго смог остановить буквально в миллиметре от собственного тела. Бой остановился, Куросаки пытался отвести мой меч от себя, я же пытался продавить его защиту, и к моему неудовольствию, сделать это у меня пока не получалось. Спустя пять секунд события понеслись в скач.

Во-первых, я все же смог пробить блок, и мой занпакто разрубил Ичиго ключицу, практически мгновенно начав опустошать его резерв. Во-вторых, Куросаки перехватил обратным хватом Зангетсу и нанес хлесткий удар уже по моему плечу. В прочем, пробить мою защиту ему не удалось, но я слишком увлекся боем, за что и поплатился, купившись на старый трюк... и что самое непростительное, я только сейчас заметил, как почернел зрачок у Куросаки.

Зангетсу окутался темной реацу, и почти сразу же Ичиго закричал:

— ГЕТСУГА ТЕНШОУУУУУУ!!!

Вот мля!!! Единственное, что я успел сделать — это вынуть клинок из плеча Куросаки...

Миг, и меня уже впечатало Гетсугой в стену, раздался треск, и я вместе со стеной провалился куда-то в темноту... Больно было очень, даже несмотря на то, что за то мгновение, пока моя защита держала удар, я подставил под удар Мусабори, плотность черной Гетсуги была настолько высока, что поглощалась она просто мизерным количеством.

Когда вся энергия удара была поглощена, мой левый бок представлял собой одну сплошную рану. Но, тем не менее, я был жив и в сознание. А значит, все нормально...

Из тренировочного зала слышался серьезный голос квинси, злой Чада и надрывистый Иное, наверное, она сейчас плачет... эх... ладно, пора выходить, на камнях не очень-то удобно лежать. Да и проверить кое-что нужно...

Миг, и меня поглотила темнота, а спустя секунду я уже абсолютно целый и невредимый выходил из пролома в стене. Глаза Ичиго расширились в ужасе, когда я уже начал действовать.

— Надоедливый ребенок.

Пространство озарила череда черных вспышек. Квинси, Иное и Чад упали на том месте, где только что стояли, парализованные моим бакудо. Я же расслабленно пошел по направлению к Ичиго, лежащим в середине зала без сил. Секунды казались часами, страх Ичиго стал просто физически ощущаем. Но к его гордости стоит сказать, что страх был не за себя — а за друзей.

Спустя долгие десять секунд я оказался перед Ичиго. Рука начала медленно подниматься...

— Ну что же, Ичиго, — сказал я, взлохматив его волосы, — классный из меня злодей?

Chapter 12

— Всегда поражался, как же легко тебя вывести из равновесия.

— Что?! Так ты все это...?! — Ичиго все еще ни как не мог поверить в произошедшее.

— Разыграл придурок! Если бы я хотел вас всех убить, то сделал бы это еще очень давно. А сейчас ваше убийство в любом случае не принесет никакой пользы. Да и каким бы циничным я не казался, я никогда просто так никого не убиваю. А пока лежи спокойно, наивный, пусть тебя полечит Иное, — с этими словами я отменил действие бакудо, вернув подвижность остальной команде.

— Куросаки-кун! — сразу же, как только спал паралич, Орихиме побежала к Куросаки, на ходу активируя свою способность.

Уже спустя пару секунд Ичиго накрыло оранжевым барьером, а Иное устроилась возле его ног, начав лечения. Да, полезная все-таки у нее способность, ведь аналогичное лечение с помощью кидо требует просто огромное количество реацу, а чем я сейчас и убедился на собственном примере. А тут обычный барьер подержал полчасика и готово — вынимай здорового.

Пока Орихиме занималась лечением Ичиго, меня стали аккуратно обходить с двух сторон Чад и Исида, впрочем, они меня при всем своем желании не смогут даже поцарапать. Поэтому я спокойно присел на каменный пол возле Куросаки и Иное, со страхом наблюдавшей за моими действиями:

— Ичиго, как ты думаешь, зачем я устроил весь этот балаган?

В ответ я удостоился лишь угрюмого взгляда из-за барьера.

— Значит, ты так и не понял. Ладно, а кто же сможет ответить на мой вопрос?

— Ты хотел сделать так, чтобы Ичиго серьезней относился к сражениям и действовал более решительно, чем прежде, — неожиданно для меня раздался голос Исиды, — единственное, что я не понял, так это то, зачем ты сделал это настолько жестоко.

— Молодец, но это еще не все.

Я обвел окружающих меня людей внимательным взглядом. Да, именно людей. Не привыкших сражаться и убивать. Я сам недавно был таким до своей смерти, но теперь я многое переосмыслил и понял то, что до них еще никак не дойдет.

Вздохнув, я поднялся и направился к выходу из зала. Пройдя несколько метров, я остановился и, оглянувшись, спросил:

— Знаешь, Ичиго, почему ты никогда не сможешь меня победить? — спросил я, наблюдая немой вопрос в глазах всех окружающих. — А ответ прост. Ты сражаешься, а я убиваю, ты думаешь, а я делаю. Подумай над моими словами.

После этих слов я исчез из зала, воспользовавшись сюнпо. Эх, если он прислушается к моим словам, то может быть из него и получиться толк. Впрочем, ладно, хватит мыслей на эту тему. Нужно пойти перекусить.

123 ... 111213141516
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх