Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Рука Трауна 02 - Образ будущего (+19) Тимоти Зан


Опубликован:
01.06.2016 — 01.06.2016
Читателей:
1
Аннотация:
1170 Рука Трауна 02 - Образ будущего (+19) Тимоти Зан
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Так что теперь остались только вы и я, — продолжала старуха. — Мои республиканские друзья улетели — о чем вам, возможно, уже известно, — а пресловутое разветвленное подполье попросту не существует в природе. Итак, вы и я. Это обещает быть забавным.

Клиф в недоумении уставился на Наветта.

— О чем толкует эта бабуля, хатта ей в глотку? — прошипел он. — Она что, бросает нам вызов? Наветт в ответ лишь пожал плечами.

— Ах да, и вот еще что. Если хотите, можете подкрепиться на камбузе, — добавила карманница. — Особенно тот из вас, кто сегодня вынюхивал вокруг моего корабля. Вынюхивать порой бывает так утомительно… Проголодался, наверно, бедняжка. Только поставьте потом все обратно в холодильник, хорошо? Ну, еще увидимся. Что вовсе не означает, правда, что вы и в самом деле меня увидите.

С тихим щелчком запись остановилась.

— Она спятила, — заявил Клиф, настороженно оглядываясь по сторонам. — Она хоть понимает, с кем связалась?

— Не знаю, — проговорил Наветт, задумчиво разглядывая деку. — Она упомянула, что ей известно о нашей принадлежности к Империи. Но она не сказала, что ей известно о нашей легенде. Или даже о том, что мы уже встречались.

Клиф хмыкнул.

— Так она блефует.

— Она блефует, — кивнул Наветт. — Более того, она работает в одиночку, на свой страх и риск. Если б у нее были доказательства или поддержка властей, она бы приготовила нам сюрприз получше, чем просто иллюминация и фонограмма. Похоже, она задумала выманить нас на свет.

— И как мы поступим? — спросил Клиф. — Будем продолжать ее отлавливать?

Наветт потер подбородок. Щетина кололась.

— Нет, пожалуй, лучше бросить это дело, — медленно проговорил он. — Если она опять подберется слишком близко, мы всегда сможем передумать. Но раз Антиллес с приятелем улетели, она теперь не много сможет сделать, — он посмотрел в дальний конец коридора, ведущего на летную палубу. — Если только она не притаилась где-нибудь здесь в надежде взглянуть на нас. В таком случае она автоматически подлежит устранению.

— Вот теперь дело говоришь, — проворчал Клиф.

— Только смотри в оба, — предостерег его Наветт. — Она могла оставить мины-ловушки.


* * *

Они еще добрый час прочесывали корабль, прежде чем отступились и убрались восвояси. За это время они лишь три-четыре раза подходили достаточно близко к комлинку, который Моранда спрятала в деке с фонограммой, чтобы можно было разобрать, о чем они говорят.

Судя по тем обрывков разговоров, которые ей удалось подслушать, имперцы разнервничались.

Через щелку в пустом контейнере, который она позаботилась установить на пятидесятиметровый штабель точно таких же ящиков, Моранда видела, как двое имперцев выскользнули из ее корабля и снова нырнули в суету космопорта.

Итак, она была права. И Корран с Веджем тоже. Имперцы здесь — и что-то замышляют.

Все это было весьма и весьма интересно.

И если только уши не подвели ее, благодаря тому беспечному и абсолютно непрофессиональному обмену мнениями в двух шагах от ее деки она теперь знала, кто ее противники: та парочка пылающих энтузиазмом идиотов из «Лавки необычайнейших домашних питомцев».

Конечно, знать — это одно, а доказать — совсем иное. И, наверное, впервые в жизни серьезные нелады с законом грозили сработать против Моранды.

Имперцы смешались с толпой прохожих. Держались они небрежно и в то же время собранно. Скорее всего, имперская разведка или даже ребята из спецподразделения Убиктората для скользких делишек. И в том, и другом случае они определенно очень хорошо знают, что делают.

К сожалению, представительство Новой Республики в Древ'старне и ухом не поведет без доказательств. И ботаны тоже.

Хотя если смотреть правде в глаза, и саму Моранду на Ботавуи все еще разыскивали в связи с парочкой старых дел, так что ботаны отпадали по определению.

Имперцы вышли через западные ворота и, предположительно, очистили космопорт. Однако, как давно и прочно выучила Моранда, предположениями сыт не будешь. Они запросто могли так озлиться на нее, что оставили наблюдателя.

Моранда отпила из карманной фляжки глоток ярко-голубого ликера и сверилась с хронометром. Еще часа два или даже три, и можно будет продолжать игру.

Она сделала еще один крошечный глоток, смакуя напиток, и поудобнее устроилась в углу контейнера. Давненько ей не доводилось противостоять противникам такого калибра, и, раз уж она тут все равно застряла, почему бы не обдумать хорошенько следующий ход?


* * *

— Хэн, как я рада снова слышать тебя! — зазвенел в динамике «Госпожи удачи» обрадованный голос Лейи. — Я за тебя так волновалась!

— Эй, солнышко, да там делов-то было — всего ничего, — успокоил ее Хэн, лишь немного отступив от истины.

Он еще сто раз сможет рассказать ей подробности их маленького путешествия на Бастион — лично и чтобы можно было держать жену за руку, пока рассказывает.

И вообще, меньше всего на свете он хотел объявлять о том, что Траун действительно еще жив, по связи через Сеть. Несмотря на кодировку.

— Главное, что все уже позади, и мы летим домой, — продолжал он.

— Я рада, что с вами все в порядке, — не унималась Лейя. — А вы достали… ну… то есть… — с тайной надеждой принялась намекать она.

— Да, — сказал Хэн. — По крайней мере, мне так кажется, — добавил он.

На том конце возникла крошечная заминка.

— Что ты хочешь сказать? — осторожно спросила Лейя.

— Хочу сказать, что мы достали то, за чем летали, — объяснил Хэн. — Но… понимаешь, есть тут пара заковык… Слушай, давай пока не будем об этом, хорошо?

— Хорошо, — неохотно согласилась супруга.

Ясно было, что ей это не очень-то по нраву, но она была не хуже Хэна осведомлена о проблемах с сохранением секретности переговоров в эфире.

— Но тогда тебе не надо на Корускант. Я сейчас лечу на Ботавуи.

— На Ботавуи?

— Да. По дороге на Корускант я узнала, что президент Гаврисом сейчас в системе Ботавуи, пытается разрядить вооруженное противостояние, — объяснила она.

— А… — протянул Хэн.

Вот теперь он ничегошеньки не понимал. Он оставил Лейю на Малом Пакрике десять дней назад. Она давно должна была быть уже на Корусканте, а не на пути к нему. Может, что-то стряслось на этой встрече с Бел Иблисом?

— Что, твой гость подзадержался или что-то вроде того? — обиняками попытался выяснить он,

— Нет, гость прибыл вовремя, — сказала Лейя. — Но это оказался не совсем тот, кого я ожидала, так что мне пришлось предпринять небольшое незапланированное путешествие.

Руки Хэна сжались в кулаки.

— Что еще за путешествие?! — взревел он; если кто-то опять покушался на нее… — С тобой все хорошо?

— Нет-нет, со мной все прекрасно, — заторопилась она. — Просто события приняли несколько неожиданный оборот, вот и все. Именно из-за этого мне так срочно надо поговорить с Гаврисомом.

Секретность в Сети. Просто отлично.

— Ну ладно, тогда мы поворачиваем на Ботавуи, — сказал Хэн. — Через пару дней доберемся.

— Прекрасно, — обрадовалась супруга. — Я там буду не позже завтрашнего утра.

Хэн недовольно сморщился. Хорошо было бы успеть туда первым — судя по тому, что он слышал, околопланетное пространство Ботавуи сейчас было одной сплошной горячей точкой, готовой полыхнуть в любую минуту.

— Береги себя, Лейя, хорошо?

— Хорошо, — пообещала она. — И я так рада, что ты жив-здоров. Я немедленно свяжусь с Гаврисомом, передам ему хорошую новость, что вы нашли то, что искали.

— А еще передай, что я ему ничего не отдам, пока он не пообещает тебе настоящий отпуск, как только закончится вся эта морока, — предупредил Хэн.

— Обязательно, — поддержала его инициативу жена.

— Вот и славно. Я люблю тебя, Лейя.

Она улыбнулась — Хэн не мог ее видеть, но точно знал, что она улыбается.

— Я знаю, — по семейной традиции ответила она. — До встречи.

Хэн вздохнул и отключил комм. До Ботавуи лететь еще два дня, а Лейя будет там на сутки раньше. Может, Ландо удастся заставить свою колымагу порхать чуть быстрее? Он развернулся в крутящемся кресле…

— И как там Лейя? — угрюмо поинтересовался Калрис-сиан, обнаружившийся в дверях рубки.

— Прекрасно, — заверил его Хэн, гадая, что за напасть снедает приятеля. — Хотя она не сразу полетела домой с Малого Пакрика, сделала какой-то крюк. И нам придется изменить курс, чтобы встретиться с ней у Ботавуи. Что стряслось?

— Оно самое, — Ландо мотнул головой.

Очевидно, это должно было означать, что неприятности имели место на корме, где ледорубы возились со счастливо обретенным инфочипом.

— Поди сюда на минуту.

Лобот и Моегид ждали в резервной рубке, сидя друг напротив друга за компьютерным терминалом. Лобот был вполне себе как Лобот, а вот чтобы у верпинов так бешено вращалась антенна, как у Моегида, Хэн еще никогда не видел.

А между ними на столе лежал инфочип. Тот самый.

Калриссиан подошел и вставил его в разъем терминала.

— Ну что еще? — зачем-то спросил Хэн, стараясь приготовиться к самому худшему. — Ты же сказал, что с ним все в порядке…

— Это мы сначала так думали, — сказал Ландо, выводя каамасский документ на большой дисплей. — Но потом Моегид надумал попробовать еще кое-что, — он показал на экран. — Оказалось, файл был изменен.

В голове Хэна вихрем пронеслись все самые забористые кореллианские проклятия, но ни одно из них не было достаточно забористым для столь выдающейся неприятности.

— В чем именно изменен? — просто для очистки совести спросил он.

— Ты еще спрашиваешь, — буркнул Ландо. — Подкорректирован список ботанов, замешанных в диверсии. Единственное, что нам в нем позарез нужно.

Хэн шагнул ближе, вгляделся в дисплей.

— Ты уверен? — спросил он — тоже просто для очистки совести.

— Моегид уверен, — ответил Калриссиан, покосившись на верпина. — Сработано мастерски, но там использовалась пара трюков, которые верпины успели за эти годы раскусить. Помнишь, мы еще удивились, когда увидели, как много высокопоставленных ботанов оказалось причастно? Ну, теперь-то ясно, почему.

— Немного приправы, чтобы каша заварилась еще круче, — с отвращением согласился Хэн. — И чтобы убедить всех в Новой Республике еще больше не доверять ботанам..

— В самую точку, старина, — Ландо пододвинул себе свободный стул и уселся. — Что означает, что мы опять вернулись на исходные позиции. У нас ничего нет.

Хэн подтащил стул и для себя.

— Хуже, — хмуро признался он. — Я уже сказал Лейе, что документ у нас.

— Думаешь, она с ходу обнародует эту новость?

— Да я б не думал, — проговорил Хэн. — Вот только, к сожалению, она сказала, что передаст хорошую новость Гаврисому.

— А может, он не станет спешить ее объявлять?

Соло покачал головой.

— Он на Ботавуи, пытается предотвратить войну, которая грозит вот-вот разразиться. А он не из тех, кто в подобной ситуации не задействует все, что можно.

— Иными словами, когда мы объявимся у Ботавуи, нас там уже будут встречать с распростертыми объятиями, как героев, — Ландо уныло покачал головой. — И где имперская засада, когда она так нужна?

— Я бы на твоем месте с этим не шутил, — пригрозил Хэн. — Готов спорить — на этот раз Траун придержит своих имперских вояк подальше от наших задниц. Вот только слишком много народа на нашей вроде бы стороне вовсе не хотят давать ботанам шанс сорваться с крючка.

Ландо передернулся.

— Мне это в голову не приходило. Хотя если подумать… нет!

— Что?

— Я просто вспомнил, как Траун сказал, что это ребята Фей'лиа стащили ксеролльские снайперки, — медленно проговорил он. — Но если он солгал нам о каамасском документе…

— То это совершенно не означает, что он лгал и обо всем остальном, — твердо сказал Хэн. — И если уж на то пошло, у нас нет доказательств, что это именно Траун подменил имена.

Калриссиан фыркнул.

— Ты же сам не веришь в то, что это был кто-то еще, верно?

— Кому-то надо, чтобы это выплыло на свет, — сказал Хэн. — И это единственное, в чем я уверен на все сто.

Ландо пробурчал что-то себе под нос — очевидно, ему, в отличие от Хэна, удалось припомнить подходящее ругательство.

— Что-то эта каша начинает пахнуть все хуже и хуже, — сказал он вслух. — Так что делать будем? Хэн пожал плечами.

— Прибудем на Ботавуи по расписанию и притворимся, что все в ажуре. Может, ботаны на самом деле знают, кто виноват, и нам удастся развести их, блефуя.

— А если они не знают или на блеф не попадутся?

Хэн решительно поднялся на ноги.

— У нас еще двое суток на то, чтобы придумать что-нибудь поумнее. Пойдем, надо развернуть это корыто на Ботавуи.


* * *

— Ну вот, — с довольной усмешкой сообщил майор Тиерс, указывая на дисплей. — Прилетели.

— Не убежден, — прорычал Дисра, вглядываясь в улучшенное компьютером изображение. — Но кто бы они ни были, они пользуются ДИ-технологиями. Что опять-таки ничего не доказывает.

— Они сделали облет Бастиона, — указал майор. — Совершенно очевидно, хотели взглянуть на нас поближе. И мы никогда не видели ничего похожего.

— Что опять же не доказывает, будто наши гости явились сюда из Неизведанных регионов, — фыркнул Дисра — Как и того, что это Парк, Рука Трауна или кто там еще…

— А Бастион — то самое место, где Трауна, по докладам, видели в последний раз, — завершил свою мысль Тиерс. — Сомневайтесь сколько хотите, ваше превосходительство, но даже я сейчас могу утверждать, что план сработал. Прежние союзники Трауна наконец-то заглотили наживку.

— Надеюсь, что вы правы, — откликнулся мофф. — Беспорядки на Ботавуи откладываются, Пеллаэон уже вытащил Вермеля с Римси…

— Я же просил вас не беспокоиться об адмирале, — резко произнес бывший гвардеец. — Он не может нам навредить.

— Кто не может нам навредить? — раздался голос Флима.

123 ... 6667686970 ... 99100101
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх