Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Осень


Опубликован:
23.05.2016 — 06.03.2017
Читателей:
4
Аннотация:
Аркания древний и огромный мир, за миллионы лет существования которого история прошла не один круг. Могущественные чародеи и доблестные рыцари, коварные демоны и светлые ангелы, прекрасные эльфы и могучие гномы, сколь много удивительного в этом мире. Но как всё это увидеть, когда смерть уже стоит неподалеку и предвкушает долгое путешествие на тот свет сквозь многочисленные стены обжигающего пламени.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Не стоит, — холодно сказал властитель.

— Хорошо, — ответил огненный маг, значительно сбавив обороты, но всё равно оставаясь таким же злым. — Пусть пока бегает со своими крысками.

— И так, получается у нас весьма и весьма сильный чародей. Я всё же надеюсь, что это не тот о ком я думаю, поэтому я пока поищу дополнительную информацию, чтобы зря никого не пугать. На всякий случай нужно приготовиться к проблемам и постараться их избежать.

— Нужно найти его нынешнее местоположение, — сказал Калигонебрис. — И тогда я займусь слежкой.

— Он в деревушке под названием Кельроса, либо где-то в окрестностях. Слугу Ароурая он прикончил там, и людей он перекинул именно туда, — сказал властитель. — Не вздумай следить за ним, он тебя сразу же заметит и уничтожит, у тебя нет никаких шансов победить его в одиночку, а для того чтобы всё-таки одолеть его нам нужна будет сила каждого из нас.

— Ладно, с ним вопрос решен. Пока не будем лезть к нему, он нами не заинтересуется. Отлично, но зачем нужно был разрушать город? Неужели тебе нравится вот этот антураж, Ривеленд? — развёл руками кислотный маг, указывая на окружающий их ужасный пейзаж.

— Ещё бы, мне очень, — улыбнулся безумец. — Всё так хорошо горит.

— Тебя никто не спрашивал.

— Как и говорит Кишигай, антураж весьма превосходный. Неужели тебе не нравится? — спросил властитель.

— Но зачем разрушать?

— Как зачем? — удивился Ривеленд и пояснил. — Главное убить людей и побольше, нам ведь нужно увеличивать силу Мрака помимо своей собственной. Убийства людей самый лучший вариант, город же просто как демонстрация силы тем, кто нас пытается убить. Или у тебя есть лучший способ? Так что же ты молчишь, скажи нам его, не стесняйся.

— Есть, почему бы просто не наведаться на северные острова королевства Ардаль и не поохотиться на сильных монстров, которых там, в избытке, — предложил Повелитель Кислоты.

— Монстров не интересно убивать, у большинства из них в глазах нет страха перед смертью, и они не молят о пощаде, а также не боятся боли и страданий. Сила Мрака будет увеличиваться слишком медленно, поэтому их придётся убивать сотнями тысяч. А ведь это так скучно, проще убить парочку сотен человек, — спокойно ответил властитель.

— Кстати, ты ведь никого сегодня не убил, а всё это было устроено в этом городе только для нашей подпитки, — заметил Повелитель Падали.

— Тебе вообще рот не стоит открывать. Ты людей не только убиваешь, да ещё и съедаешь их целиком. Чтоб ты подавился тварь! — злился кислотный колдун.

— Да, вот смотри, какая вкусная девочка, — улыбнулся маг в сером плаще, попутно съев чей-то глаз, который ему принесла крыса. — Вкусно-то как. Может, перекусишь со мной? — спросил он, поглаживая десятилетнюю девочку по длинным русым волосам.

Слёзы текли по щекам девочки, и она не знала, что ей делать, ведь вокруг этого человека, на колене у которого она сидела, было полно страшных крыс, которые бросались на неё, но не кусали. Красивое платьице было испорчено ими, когда они несли её к своему хозяину. Маг поправил свои длинные седые волосы и, посмотрев на девочку, с ухмылкой произнёс своим мерзким голосом:

— Твои родители были очень вкусными, особенно твоя мама. Ты на неё очень похожа, наверняка ты такая же замечательная на вкус.

Глаза Повелителя Кислоты словно зажглись зелёным светом, и целая волна всеуничтожающей жидкости хлынула к Повелителю Падали, попутно превратив половину всех его крыс в непонятные комочки слизи. Волна охватила девочку, в отличие от крыс, не причиняя ей ни малейшего вреда, и словно чистый ручей бережно несущий упавший листик через лес, принесла её к кислотному колдуну. Она сразу спряталась за него и, выглянув из-за его спины, посмотрела в сторону кровожадного мага. Там где только что была девочка, теперь плавился Повелитель Падали, крысы, из которых он состоял, пищали и корчились от попавшей на них кислоты, его серый плащ вспыхнул и задымился. Небольшая кучка крыс собралась в стайку и из нее, как ни в чём не бывало, встал маг в таком же чистом сером плаще, и улыбался словно добился того чего всегда хотел. Ароурай сделал взмах рукой, и рядом с Повелителем Кислоты образовалась небольшая яма с гниющей плотью, из которой с большой скоростью вылетела чья-то кость. Однако она мгновенно растворилась в барьере, который за долю секунды до попадания кости образовался вокруг чародея и девочки. Широкий рукав его тёмно-зелёной мантии колыхнулся от быстрого движения, на указательном пальце возник небольшой шар, из которого на громадной скорости полетел луч кислоты, наискось рассёкший Повелителя Падали и он опять превратился в кучку дымящейся слизи. Ароурай вновь собрался из стайки крыс, которые всё ещё бегали по мостовой, но уже не в таких больших количествах. Он уже не ухмылялся — ему надоело, что его части превращают в непонятную субстанцию, и он решил действовать серьёзней. Повелитель Кислоты ничуть не боялся. Он победил многих магов в тысячах дуэлей, ни разу не воспользовавшись подлыми приёмами, а также у него был колоссальный опыт в битвах с самыми опаснейшими монстрами из разных уголков мира и опыт в многочисленных сражениях, в которых ему довелось поучаствовать за свою очень долгую жизнь. Ему не было равных в бою. Только с Властителем Тёмных Вод схлестнуться ему ещё не удалось, поэтому он был готов к любому исходу, даже при битве один против пятерых сверхмагов у него были шансы выйти победителем, но повреждения были бы слишком велики, и девочку вряд ли удалось бы спасти. Этот конфликт весьма сильно надоел Ривеленду и земля под ногами у обоих магов начала превращаться в тёмную жидкость. Повелитель кислоты взял девочку на руки, а тёмная жидкость под ним стала растворяться.

— Прекратить! Я предупредил всего лишь один раз, — грозно сказал властитель и обратился к кислотному колдуну. — Не думай, что сможешь меня победить, даже если одолеешь всех остальных.

— Не узнаешь, пока не попробуешь, — улыбнулся чародей в тёмно-зелёной мантии, на душе у него было так легко, как не бывало никогда раньше, и почему-то ему стало так хорошо, будто он скинул с себя многотонный груз.

— Ривеленд не думаешь же ты, что он сможет победить меня, — почти рычал Повелитель Падали.

— Я покидаю собрание, встретимся как-нибудь позже, — улыбнулся Повелитель Кислоты. — Если кто-то на меня злится, то вы знаете, где меня найти, я всегда к вашим услугам, можете даже слуг приводить.

Кислота всколыхнулась и, закрутившись в спираль, образовала воронку в воздухе, которая слабо светилась и отражала свет пламени, к этому времени полностью охватившем город и нещадно сжирающим его.

— Не бойся, ты будешь жить нормальной жизнью. Я доверю тебя своему старому другу, который преподает в университете, он тебя воспитает и выучит. А сейчас забудь все кошмары и никогда их не вспоминай, — Повелитель Кислоты погладил девочку по голове и тихо прошептал. — Забвение, — после чего спокойно вошел в воронку и исчез. Проход закрылся, и теперь на собрании присутствовали только пять сверхмагов.

— Надо же, даже у поглощенных Мраком бывают нервные срывы, — удивился Ривеленд и вздохнул. — Хотя частично я согласен с ним. Ароурай, похоже, Мрак всё же затронул твоё сознание и поэтому ты ведёшь себя как монстр, пожирая людей. Мне это безразлично, но в присутствии нашего уважаемого борца за мирное увеличение нашей силы не ешь разумных существ во избежание дальнейших конфликтов.

— Я... постараюсь, — злился Повелитель Падали и гримаса злобы исковеркала его молодое лицо. — Но он мне ещё ответит за то, что убил столько моих миленьких крыс. А ты что ржешь?! — добавилось злости в его голосе при обращении к огненному магу. — Жить надоело?!

— Ха-ха, как же мне нравится, когда другие злятся, кажется, я начинаю понимать, почему он постоянно ссорится со всеми, — смеялся Кишигай. — Ты так говоришь, как будто сможешь меня убить.

Из земли появились костлявые руки и схватили огненного мага за ноги, но он не переставал смеяться, несколько костей вылетели из-под земли, и часть из них пробила безумца насквозь, но это никак не повлияло на его смех. Кишигай просто вытащил кости, которым не хватило сил пройти сквозь его тело, и раны мгновенно загорелись, восстановив целостность мышечной структуры и кожный покров вместе с его одеждой.

— Тебе, определённо нужно быть спокойней, — всё так же посмеиваясь, сказал огненный маг. — А то ещё перехватишь моё звание безумного мага.

— Я думаю, вряд ли. Хотя не исключено, — с абсолютным безразличием произнёс властитель. — Но всё же необходимо успокоиться, так что продолжим собрание. Теперь обсудим Крайса, все помнят его условия? Отлично. Договор с нами он нарушить не сможет, как бы ни старался, даже вся сила бога предательства и ненависти ему не поможет.

— Крайс у меня тоже схватит по своей физиономии, — всё ещё злился маг в сером плаще.

— Я думаю, мне стоит рассказать ещё кое-что о Крайсе, — сказал Калигонебрис.

Глава 6

Стояла отличная погода, солнце было в зените, повсюду пели птицы, и денёк вышел просто замечательным. За тринадцать лет после победы над некромантом лес вокруг Кельросы приобрёл совершенно иные очертания. Не было больше страха в сердцах жителей этого небольшого людского поселения. Они теперь жили вместе с арахнидами, но эту тайну не знал никто из приезжих торговцев и путников, которые вновь стали ходить старой дорогой, узнав, что она наконец-то стала безопасной. Жизнь в Кельросе стала намного спокойней, только несколько человек постоянно вмешивались в это состояние покоя, разбавляя его хаосом своих заклинаний. Дарион и Альрин постоянно тренировались в боях друг с другом, используя магию Воды и Огня, а также в боях против своих клонов, которых создавал Орион. В магических тренировках также принимали участие Уитэ, Аранея и Чара, у которой тоже обнаружились способности к магии. Орион также помогал освоить магическое искусство и Примуле, которая теперь стала прекрасной девушкой и усердно старалась овладеть общей магией, так как справиться со стихией Тьмы ей по-прежнему не удавалось. Многие воины: все без исключения, кто принимал участие в битве против мертвецов и ещё некоторые другие жители, присоединившиеся позже, тренировались во владении мечами. Калинору фактически не было равных среди всех воинов деревни, только Альрин успешно противостоял ему. Иногда он сражался с отцом, но его победить он по-прежнему не мог. Деревня несколько выросла в размерах, стену значительно укрепили, Дарион даже создал магическую систему защиты, которая покрывала всю территорию на десять километров вокруг и включала в себя самые различные наработки. Теперь он мог бы справиться в одиночку и с вдвое большей армией, чем та, что была у некроманта, водный маг стал поистине силен, но сдать экзамен на Мастера стихии Воды пока не смог. Дарион злился на себя за это, ведь он хотел скорее достичь звания Повелителя, но с Орионом не поспоришь, он знает лучше. Теперь у молодого волшебника была семья, он вместе с Аранеей и маленькой дочкой жил в доме, оставленном ему дедушкой, поэтому он усердно старался на благо всей деревни и достиг всеобщего уважения и славы. Также в деревне было два десятка солдат из Туманного Легиона, которых прислал совет командиров после доклада Ферапата, с целью обеспечения безопасности и оказания помощи жителям деревни. Они были действительно отличными воинами и весьма хорошими людьми, а также помогали тренировать всех, кто хотел научиться владеть оружием. Пещеры, которые помогли прожить жителям долгие пятнадцать лет осады оказались даже больше чем предполагали те, кто проводил в них достаточно много времени. Дополнительное место использовали для увеличения плантации грибов, которые пользовались большой популярностью у торговцев и приезжих, а также некоторые молодые арахниды тренировались там управлению паутиной и различным движениям необходимым для охоты. Никто не рискнул бы теперь напасть на Кельросу, разве только сумасшедший.

Могущественный чародей поторопил своего сына, ведь ему предстояло сложное испытание очень далеко отсюда. Альрин положил всё необходимое в мешок странника и побежал к отцу. Многие вышли пожелать ему удачи. Молодой парень махнул всем рукой и вместе с могущественным чародеем вышел из деревни. Теперь он был ростом со своего отца. Не длинные, но и не короткие русые волосы приподнимал слабый ветерок, глаза у него были синего цвета, как и у его мамы. Он был одет в серую куртку и штаны, которые сшила для него Аранея, используя свою паутину. Подарок этот он очень ценил, ведь паутина арахнидов весьма прочный материал и в этой одежде никогда не будет холодно или жарко. Не каждый богатый купец или даже граф смог бы купить такую ценную вещь. Слева, к поясу был прикреплён клинок, который подарил ему отец. Справа же крепилась небольшая сумка, в которой было несколько флаконов с целебными зельями, обладающими парочкой различных эффектов и книга Знаний, которая собирала в себя различную информацию об окружающем мире. На спине висел мешок странника, и в нём было ещё полно места для сокровищ, которые так хотел найти Альрин. Они продолжили идти по дороге, ведущей из Орсарии в Кельросу, а потом уходящей на юг. Лучи света прорывались сквозь кроны высоких деревьев, росших по обеим сторонам дороги. Небольшая белка сидела на сучке дерева и грызла какой-то орешек. Лес был наполнен звуками многочисленных животных и птиц, обитавших в нём, а ветер дополнял всё это разнообразие, своими лёгкими прикосновениями заставляя листья медленно танцевать на ветвях деревьев. Вдалеке виднелись одиночные скалы, на сотню метров уходящие в небо, словно грозные стражи старого мира, охраняющие покой здешних долин.

— Это руины древней столицы, — сказал Орион, заметив, что его сын очень заинтересовался видом гигантских исполинов.

— Неужели раньше строили такие высокие здания? — спросил Альрин.

— Есть ещё больше, а это всего лишь колонны центрального замка, который стоял здесь несколько сотен тысяч лет и был разрушен около пятнадцати тысяч лет назад, — ответил чародей.

— Вот это да, — удивился Альрин. — Я даже не могу представить, насколько был огромен и великолепен этот дворец, неужели никто в Кельросе не знал об этом, ведь это место не так далеко от деревни.

— Кельросе не так много лет, и в деревне был только один маг, который учился в основном сам, хотя даже его дед не знал об этом, что уж говорить об остальных жителях. Люди не интересуются историей, — с грустью сказал Орион. — Лучше всего это понимаешь, когда тебе становится очень много лет, и ты сам видел всё, что теперь называют историей, и можно даже сказать сам являешься историей.

— Отец, то есть ты видел этот дворец, когда он был ещё целым? — удивлённо спросил молодой маг.

— Видел, и не только дворец. Здесь был большой город. Сам дворец, по сути, являлся городом внутри города, — ответил чародей. — Хотя зачем говорить, я могу тебе это показать.

Маг увидел вспышку света и теперь смотрел на мир, словно чужими глазами и с большой высоты, наверно не меньше трёх километров. Он увидел колоссальных размеров дворец не менее пяти километров в поперечнике. Основной его частью был гигантский полупрозрачный купол, который отражал солнечные лучи многочисленными шестигранными поверхностями. Его удерживали искусно сделанные колонны, выполненные в виде людей, которые поддерживали купол своими руками. Высотой они были не меньше двухсот метров. Чуть дальше располагались многочисленные башенки и небольшие дворцы разных размеров, однако ни одно из этих строений не превышало высоты колонн. Каждый дворец, и каждый дом в этом огромном городе были выполнены из алмазов. Даже самые мелкие детали, и дорожки, по которым прогуливались многочисленные жители, и ограды, которые разделяли территории, и даже обычные лестницы были сделаны из цельных алмазных плит. Альрин был восхищен этим небывалым великолепием. Он пролетел по воздуху ещё некоторое расстояние и заметил, что в середине купола была воронка, которая уходила вглубь здания, и на дне был огромный не огранённый алмаз источающий белое сияние. И тут он вновь увидел отца, который по-прежнему шел рядом с ним.

123 ... 2425262728 ... 636465
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх