Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Ступень2 Власть демиурга


Статус:
Закончен
Опубликован:
29.07.2016 — 01.09.2016
Читателей:
3
Аннотация:
Продолжение трилогии "Начало пути". Часть вторая. Цикл тот же - "Лестница бога". Книга закончена, выложен черновой файл без правок и вычитки
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Наконец, приняв определённое решение, Иллэри набрала на коммуникаторе номер службы безопасности и, устремив жёсткий взгляд в появившееся изображение оператора, спросила:

— Вызов отследили?

— Нет, госпожа. Абонент оказался скрыт от наших систем слежения. Возможно, воспользовался одной из секретных имперских разработок.

— Маловероятно. Мальчик ещё тогда был очень талантлив, а сейчас, по прошествии стольких сол, я даже боюсь предположить, насколько сильным он стал. Организуйте приём немедленно.

— Простите, госпожа? — выражение лица оператора выдавало крайнюю степень недоумения, смешанную с испугом.

— Вам что-то непонятно? Я приказываю вам организовать мою встречу с абонентом. Немедленно. Даю санкцию на аудиенцию в соответствии с поступившей в канцелярию заявкой.

— Да, госпожа... Но как же ваша безопасность? А вдруг...

— Для того, чтобы не было этого "вдруг", и существует ваша служба. Дайте знать абоненту, что я жду его здесь. Адрес вы знаете. Исполняйте!

Не успело свернуться окно терминала, как откуда-то из-за спины донёсся молодой юношеский голос:

— Браво, танья Иллэри! За прошедшее с нашей последней встречи время вы ничуть не изменились. Всё такая же суровая и решительная!

Едва заслышав первые звуки речи, женщина развернула кресло, воспользовавшись прикреплённым к нему джойстиком, и оказалась практически лицом к лицу с молодым человеком, одетым в строгий, элегантный светло-серый костюм. Человек улыбнулся и уселся в почти точно такое же кресло, словно бы из воздуха соткавшееся за его спиной. Разместившись в нём, молодой человек сам начал разговор:

— Я не буду надолго отнимать ваше время, танья — у вас его мало, а у меня — ещё меньше. Мне нужна ваша помощь в легализации в империи моих потомков.

— Тан Рэй... А вы всё так же молоды, как и во время нашей первой встречи.

— Спасибо за комплимент. Кстати, передавайте от меня привет Мидо — я был бы рад с ним когда-нибудь встретиться. Но это потом. А сейчас — что вы можете сказать по поводу моей просьбы?

— Каким образом вы хотите легализовать в империи своих потомков? Ведь, как я понимаю, они рождены не здесь и не имеют имперского гражданства.

— Верно. Но я также помню, что любой человек, вступивший в один из официально зарегистрированных имперских кланов, автоматически становится гражданином империи.

— И в какой из кланов вы решили определить своих потомков?

— В свой собственный. Я хочу создать клан. От вас мне нужна помощь в его регистрации.

— Формально сделать это вы можете и сами — необходимы лишь список будущих членов клана, название и устав клана, а также комиссионный сбор. Всё это для вас, как я понимаю, не проблема.

— Правильно понимаете. Но вы не сказали о том, что заявка о создании нового клана, поступившая от уже зарегистрированного в империи клана, рассматривается вне очереди.

— Правильно. В том случае, когда этот клан является поручителем.

— Вы прекрасно меня поняли, танья Иллэри.

— То есть вам нужно поручительство Камэни?

— Можно и Лерой, но Камэни будет предпочтительнее — в этом случае заявка будет рассмотрена в максимально короткие сроки.

— А имя клана?

— Рэй.

— Ваше имя?

— Совершенно верно. Я же сказал, что это будет мой клан. В него войдут исключительно мои потомки.

— И много у вас на текущий ло взрослых потомков?

— Много. Необходимый минимум в сто кандидатов я наберу абсолютно без усилий.

— Достаточно было бы и пары десятков...

— Но тогда у императора появится шанс отказать в регистрации по формальному поводу — если мне не изменяет память, можно зарегистрировать и клан из десяти человек, но только если их будет больше сотни, то отказ в связи с малочисленностью не будет иметь места. В противном случае мне придётся доказывать социальную значимость каждого кандидата — ведь удельный вес каждого человека в клане настолько субъективная величина, что его очень легко подтасовать заинтересованному материально клерку в регистрационной палате. К тому же я сомневаюсь, чтобы у императора вдруг образовались проблемы с памятью — моё имя ему слишком хорошо знакомо. А расстались мы с ним не слишком хорошо, так что он вполне может постараться мне помешать — наверняка я до сих пор числюсь у него в категории личных врагов.

— Вы как всегда правы, тан Рэй. И я помогу вам — по старой памяти. А сейчас лучше расскажите мне, как вы жили всё это время — новости из Иллурии доходят до нас нечасто...

Дальнейший разговор между мужчиной и женщиной продолжился за столом, который был спешно принесён прямо в сад и поставлен перед сидящей в кресле женщиной. Словно по мановению волшебной палочки, на нём появилась идеально белая скатерть, чайник с крепко заваренным душистым чаем, небольшие чашечки на тонких фарфоровых блюдцах, розетки с закуской и десертом... Организовавшие эту незапланированную чайную церемонию люди неслышно появлялись, оставляли принесённое и тут же исчезали, чтобы через некоторое время вновь появиться, неся уже совершенно другие лакомства.

Достаточно долгий разговор был в самом разгаре, когда раскрасневшаяся женщина, вызнав некоторые подробности об увеличении семейства своего собеседника, с улыбкой сказала:

— Я как знала, Рэй, что ты не остановишься на одной жене. Иллуре нужно было привязать тебя к себе кучей наследников, а не ограничиваться одним сыном.

— Мы с Лури подумываем о втором ребёнке — она уже созрела для повторного материнства.

— Но ты всё же взял себе вторую жену!

— Тут ещё надо посмотреть, кто на ком женился...

— Ой, что я слышу! Великого тана Рура, грозу империи, чьим именем до сих пор пугают маленьких детей, кто-то посмел на себе женить? Ох, как бы я хотела взглянуть на эту воистину легендарную женщину!

— Во-первых, не женщину, а девушку — она хоть и моя официальная жена, но пока ещё слишком мала для постели с мужчиной. А во-вторых — нет ничего проще, сейчас позову...

Мгновение — и с лёгким, почти неслышным хлопком рядом со столом появилась молодая девушка в лёгком белом платьице до колен и изящных белых открытых туфельках на низком каблуке. По-детски юное и наивное лицо девушки обрамляла копна густых, слегка вьющихся золотисто-льняных волос до пояса, скреплённых на голове диадемой с крупным изумрудом. Сразу же найдя взглядом мужчину, она припала на одно колено и, склонив голову, отчего её роскошные кудри разметались по плечам, свесившись до земли, звонким голоском, похожим на переливы серебряных колокольчиков, сказала:

— Приветствую тебя, муж мой. Ты звал меня?

— Звал, Таня. Порталы, кстати, у тебя с каждым разом получаются всё лучше и лучше — ты молодец, хорошо тренируешься. Иди ко мне, присаживайся за наш стол, я познакомлю тебя со своей хорошей знакомой.

— Такой же, как лэри Айлинэри?

— Рэй, ты уже познакомил свою вторую жену с Айлинэри?

— Как видишь. Теперь знакомлю с тобой. Таня, познакомься — это танья Иллэри, матриарх синдиката Камэни-Лерой и клана Камэни. Моя хорошая знакомая.

— Я вижу вас, танья Иллэри. Вы хорошая женщина — в вас нет корысти и гнили. Тысячи сол вы железной рукой правили десятками миллионов своих подданных, и ни одного принятого вами решения вам не пришлось стыдиться. Однако дни ваши сочтены — жизнь ваша подходит к концу, и не в силах ваших подданных это изменить.

— Таня, — голос мужчины был полон укоризны, — даже если ты и видишь прошлое и будущее своих собеседников — это ещё не повод, чтобы им об этом говорить. Прошлое они знают и сами, а будущее нередко лучше вообще не знать.

— Ничего страшного, Рэй. У девочки действительно удивительный дар, но она не сказала мне ничего нового — я и сама знаю, что скоро умру. Мои люди действительно ничем не могут мне помочь, несмотря на то, что в клане Камэни собрались лучшие светила имперской медицины. Мне вообще никто не сможет помочь, и я с этим уже смирилась — в этом мире никто не вечен. Однако это не повод, чтобы не исполнить твою просьбу и не помочь тебе — в конце концов, я благодарна тебе и за мужа, и за семью, и за дочек — не знаю, как сложилась бы моя судьба, если бы случай не свёл меня с тобой. Твоя просьба — это самое малое, что я могу для тебя сделать.

— Вы намного старше моего мужа, госпожа — я это чувствую, хотя не понимаю, как такое может быть. Старше и мудрее. Мой муж уважает вас. И поэтому я, Таня Рой, делаю вам подарок!

С этими словами девушка сняла со своей шеи медальон, до недавнего времени скрытый в неглубоком вырезе своего платья, и с поклоном протянула его сидящей напротив пожилой женщине.

Иллэри приняла медальон и стала его рассматривать. На первый взгляд — ничего особенного. Тяжёлый кругляш из золота с выгравированными по кругу непонятными рунными символами, окаймляющими изображение свернувшегося кольцом дракона, держащего в своих лапах два скрещенных меча. Вместо глаз дракона переливались всеми оттенками зелёного два небольших изумруда. К медальону крепилась цепочка из скрученных затейливым образом витых золотых колец. Вся обратная сторона медальона также была испещрена рунами — по-видимому, там была зашифрована какая-то надпись. Тщательно изучив подарок, женщина спросила:

— И что я должна с этим делать?

— Просто оденьте его себе на шею, госпожа. Так будет правильно.

Одев медальон на шею, как посоветовала девушка, Иллэри сказала:

— Вот, одела. И что дальше?

— Этот медальон — изображение Одина, бога войны и справедливости. Мой муж — справедлив и могуществен. Вы многое сделали для него, поэтому я, верховная жрица Одина, своей властью дарую вам его благословение.

— И что мне делать с его благословением, дитя?

— С ним ничего делать не надо — оно само сделает то, что нужно. Вам даруется ещё одна жизнь — используйте её так, как считаете нужным. Да, и вот ещё одно обязательное условие — дайте мне, пожалуйста, вашу чашку из-под чая и нож.

Получив просимое, девушка, поставив чашку на стол, быстро провела ножом по своему запястью. Из открывшейся раны в чашку тонкой струйкой полилась кровь...

Набрав почти половину чашки, Таня положила нож на стол и провела ладонью второй руки над раной. Кровотечение сразу же прекратилось, а рана на глазах стала затягиваться и через несколько мгновений исчезла без следа — на месте глубокого пореза розовела идеально гладкая кожа без малейшего шрама. Протянув кружку сидящей напротив женщине, Таня с прорезавшейся в голосе властностью приказала:

— Пейте. Быстро. Одним глотком!

— Не в силах противиться приказу, женщина одним глотком осушила маленькую чашечку с кровью, не успев даже удивиться абсурдности данной процедуры, после чего, поставив чашку с красными кровяными потёками на белоснежную скатерть стола, на пару мгновений замерла, как будто прислушиваясь к чему-то, происходящему внутри нее, и вдруг начала обеспокоенно себя ощупывать.

Таня же, удовлетворённо улыбнувшись, продолжила:

— Вы, вероятно, почувствовали сейчас себя немного странно. Возможно, даже неуютно. Вероятно, сейчас вас мутит или по телу разливается слабость. Не надо с этим бороться — медальон, воспользовавшись божественной кровью, перестраивает ваше тело, и на это ему понадобится некоторое время. Просто расслабьтесь, закройте глаза и думайте о чём-то приятном...

Пока происходил этот диалог между двумя женщинами, сидящий за столом мужчина молчаливо рассматривал обоих и отстранённо улыбался — видимо, он только что узнал для себя что-то интересное и теперь обдумывал полученную информацию. А вот на Иллэри стоило посмотреть — лицо закрывшей глаза и откинувшейся на спинку кресла женщины быстро менялось, молодея на глазах — с него исчезали морщины, подёрнутые сединой волосы темнели, меняя цвет, кожа под подбородком зарозовела, тело периодически сотрясала дрожь... Прошло ещё немного времени, и за столом вместо почти старухи сидела ослепительно красивая молодая женщина лет двадцати на вид. Открыв глаза, она в недоумении выставила перед собой, разглядывая, сначала одну руку, потом вторую, потом, слегка смущаясь, расстегнула платье, ощупала грудь и посмотрела на живот... После чего подняла взгляд на сидящую перед ней девушку и тихо проговорила:

— Невероятно... Если бы не видела сама — никогда бы не поверила... И что это было?

— Божественное благословение, госпожа Иллэри. Я же вам уже об этом говорила, разве вы забыли? — мелодичный голосок Тани не убрал печати сомнения на лице Иллэри.

— Танья Иллэри, моя жена абсолютно правильно объяснила вам только что наблюдаемый вами процесс. Божественная сила, как одна из разновидностей энергии вселенной, имеет значительно более широкие сферы применения, чем обычное возвращение молодости биологическим объектам. Была использована моей женой несколько нерационально, зато от души. Так что примите этот подарок от моей жены и спокойно живите дальше.

— И насколько продолжительна будет моя вторая молодость? — голос Иллэри по-прежнему был полон недоверчивости.

— Вторая жизнь, госпожа, — в словах Тани прорезались стальные нотки, — она может закончиться завтра, а может продолжаться вечно. Всё в руках Одина.

— Бога войны?

— И моего мужа, госпожа.

— Но твоего мужа, насколько я узнала, зовут Рэй!

— И это тоже одно из его истинных имён, госпожа...


* * *

Глубокой ночью, не обнаружив мужа рядом с собой, Иллура, немного повозившись в кровати, поняла, что заснуть ей уже не удастся. Посмотрев на часы и убедившись, что до утра осталось всего ри с небольшим и продолжать валяться в кровати бессмысленно, она встала и, накинув халат, спустилась на первый этаж и пошла на кухню, чтобы заварить себе свежего чая — из той небольшой партии, которую ей по большому знакомству привезли с южных склонов чайных плантаций Зари — недавно колонизированной планеты с необычайно удачным для земледелия климатом.

Подойдя к кухне, Иллура увидела, что та уже кем-то занята — там горел свет, из-под неплотно закрытой двери доносились восхитительные ароматы свежей выпечки. Любопытство оказалось сильнее нежелания тревожить одного из своих недавно поселившихся в её доме беспокойных потомков — те никак не могли привыкнуть к спокойной размеренной жизни империи и могли не только не спать ночами, но и вообще куда-нибудь сорваться в любое время дня и ночи. Однако, открыв дверь, она увидела не гостившую в её доме молодёжь, а Рэя, с комфортом устроившегося в мягком кресле за кухонным столом. На коленях мужа лежала тарелка со свежими пончиками, посыпанными сахарной пудрой и расточающими на всю кухню запах ванили, а над столом, стоящим перед ним, возвышалась ажурная трёхмерная конструкция из тысяч, десятков тысяч светящихся силовых нитей, сплетающихся в непонятные символы. Вне сомнения, Рэю опять пришла в голову какая-то мысль и он сейчас сосредоточенно что-то высчитывал, воспользовавшись для этих целей каким-то аналогом искина, скорее всего, собственной разработки. Видимо, услышав шаги, муж оторвался от поедания пончиков и разглядывания сооружённой им сложной таблицы, обернулся к вошедшей в помещение женщине и, увидев её озабоченное лицо, спросил:

123 ... 5556575859 ... 616263
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх