Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Эндана


Опубликован:
25.11.2008 — 26.02.2014
Читателей:
1
Аннотация:

Густы леса Энданы, прекрасны ее города, мудр король. И счастлив народ, которым он правит. Но не за горами тяжелые времена: Нейман, повелительница нежити, собирает войско, чтобы захватить человеческие земли. Скоро королю придется ради благополучия страны пожертвовать свободой любимой дочери. Гордая принцесса, девушка с огнем в душе, живет так, словно она бессмертна. Она не умеет сдаваться и отступать. Шанс на победу есть. И этот шанс - в ее руках. Правка от 19.07.11
КНИГА ВЫШЛА В ИЗДАТЕЛЬСТВЕ "АЛЬФА-КНИГА" 30.1О.2011 >
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Попытки царя дать достойный отпор завоевателям ни к чему не привели, и неделю тому назад столица пала. Послам удалось бежать чудом, только благодаря тому, что грифоны из царской конюшни остались по возвращению дипломатов у них дома. Даже используя невероятные возможности благородных животных, беглецам пришлось передвигаться и днем, и ночью, останавливаясь лишь для того, чтобы накормить грифонов и дать им отдохнуть. Послы считали, что опередили чужеземцев не более чем на две недели.

Что творится на завоеванной территории, варнабцы не знали, но видели, как большие отряды чужестранцев двигаются к границам Энданы. И конечно же послы верили в бесстрашных воинов и бесконечное могущество Аттиса Второго. В то, что он остановит эти исчадия ада, эти богомерзкие существа, недостойные называться словом "женщина"! Они смиренно просили высочайшей монаршей милости и убежища.

В завершение рассказа послы сползли со стульев и упали на колени, слаженно, с усердием припечатавшись лбами к полу.

Аттис выразительно повел бровью — повинуясь безмолвному приказу, секретарь бросился поднимать гостей.

— Можете считать, что убежище предоставлено. Слуга проводит вас в отведенные покои. Пока оставайтесь во дворце, возможно, у меня или его светлости Риккведа появятся к вам вопросы. — Король встал, давая понять, что встреча закончена.

Послы, еще раз поклонившись, попятились к дверям. Один из варнабцев замялся на выходе.

— Ваше величество, Ослепительный Хаару, объезжающий небо на золотом коне, еще не видел такого справедливого правителя. Мы просим принять в дар, как благодарность за оказанную милость, единственную ценность ваших преданных рабов — быстрокрылых грифонов.

Послы снова отвесили поклоны, на этот раз до самого пола, и ушли в сопровождении слуги. Король вздохнул, тяжело опустился в кресло и приказал:

— Эрик, позови маршала и командира "невидимых".

Секретарь тут же исчез за дверью. Его величество кинул внимательный взгляд в сторону окна и, обращаясь к колыхнувшемуся занавесу, произнес:

— Леа, если ты сейчас же не выйдешь, наказывать тебя буду я, а не мама!


* * *

Спокойный голос отца подействовал на девочку как ушат холодной воды. Ее высочество, виновато вздохнув, выбралась из-за портьеры.

Нет, ну как не везет! Конечно, до отца донесся ее судорожный вздох, когда она услышала о грифонах, и теперь начинается самое интересное, а ее выпроводят! Хорошо, если не влетит за проделку.

Леа осторожно заглянула в глаза отцу и встревожилась. Никогда еще он не смотрел на нее так серьезно и грустно.

— Папа, я больше не буду. Правда, не буду, я обещаю! — торопливо выдохнула Леа, глядя на отца широко распахнутыми глазами.

Аттис притянул к себе дочку, поцеловал ее в теплые кудрявые волосы:

— Детка, беги к маме, считай это приказом, и передай ей, что я задержусь.

Девочка, кивнув, пошла к дверям, то и дело оглядываясь. Уже выходя из залы, она столкнулась с высоким человеком в серо-зеленом плаще и снова замерла со смешанным чувством восхищения и досады.

Командир "невидимых"! Сейчас начнется все самое интересное, а ей уже не узнать! Ну как она могла так глупо выдать себя!

Мужчина улыбнулся, неуловимым движением фокусника сунул в ладошку Леа несколько крупных лесных орехов и слегка щелкнул девочку по носу.

С восторженным вскриком ее высочество, зарывшись в складки плаща мужчины, повисла на его сильной руке:

— Рикки! Как я рада тебя видеть!

Рикквед подхватил племянницу на руки:

— А уж как я рад видеть самую очаровательную девушку Энданы!

Леа уже успела освободить руки, рассовав орехи по карманам, и, обхватив ладошками лицо воина, удерживала его таким образом, чтобы Рикквед ни в коем случае не мог глядеть мимо нее.

— Нам подарили грифонов, ты пойдешь со мной в конюшни? — подняла вверх бровки девочка, не сводя с дяди умоляющего взгляда.

— Хоть на край света, дорогая, но сначала мне надо поговорить с твоим папой.

— Вот так всегда. — Ее высочество, насупившись, сползла с рук дядюшки. — Сначала поговоришь с папой, а потом тебя снова месяц не увидишь!

— Леа! Ты куда-то шла? — Голос отца заставил девочку сморщить нос и сделать шаг в сторону. — Оставь в покое дядю и найди, наконец, маму!

На этот раз сердитый тон привел к желаемому результату: непоседливый ребенок послушался, оставив взрослых наедине для серьезного разговора.

Рикквед Велайн, младший брат короля, с улыбкой смотрел вслед убегающей племяннице.

— Знаешь, Аттис, порой я тебе завидую.

— А ты женись, сразу перестанешь: обзаведешься наследниками, красавицей женой и, наконец, успокоишься. Или ты про корону говоришь?

Командир "невидимых" отмахнулся:

— Избавь меня, Среброкрылая Итта, от такой обузы, как корона, да и от женитьбы заодно. Я не могу сделать стольких женщин... несчастными.

— Ну естественно, как же они без твоей любви. Пожалуй, мне даже придется отдельным приказом оставить тебя пожизненно в холостяках. Иначе мой двор в один день лишится доброй половины красавиц, утонувших в слезах от безысходности, — с совершенно серьезным видом кивнул Аттис. — А я, как добрый правитель, этого допустить не могу.

Братья переглянулись и рассмеялись — любвеобильность Риккведа уже давно стала притчей во языцех всего королевства, заставляя скрежетать зубами не одного рогоносца.

— Ладно, а теперь о деле, — посерьезнел король и вопросительно посмотрел на брата. — Тебя Эрик нашел или ты сам с новостями?

— Ты про Варнабу?

— Уже в курсе?

— Мои люди принесли эту новость сегодня, а ты откуда узнал? От послов? — поинтересовался его высочество и, заметив взгляд короля, ответил на невысказанный вопрос: — Я видел грифонов в небе, когда подъезжал к Награне.

Аттис, кивнув, счел нужным уточнить:

— От бывших послов. — А потом спросил: — Так что скажешь?

Рикквед, сев в кресло, вытянул длинные ноги и в задумчивости поскреб гладко выбритый подбородок.

— Пока информации немного, но она продолжает поступать — мои люди отправляют голубей в дорогу, как только узнают что-то полезное. Впрочем, уже известного достаточно, чтобы сориентироваться. — Его высочество полез в карман, выудил с десяток плотно исписанных клочков бумаги, положил их на стол перед братом и продолжил рассказ: — Захват страны начался одновременно с побережья и с восточной границы. Наступление оказалось стремительным и неожиданным, большая часть городов пала без боя — ворота открывали ночью, предварительно вырезав гарнизон. Сражаются чужеземцы хорошо, я бы даже сказал — отчаянно. Основной состав действительно женщины, но есть и мужчины. Практически все конные. Кому не хватало лошадей, разжились у побежденных.

— Они грабят?

— Нет, берут все под свой контроль. Мирное население без нужды не трогают, но смуту пресекают в корне. Царская казна уже в их руках, как и имущество высшей знати. В городах оставляют наместников, свой гарнизон и сразу заселяют. Воевать умеют все, даже дети. Аттис, у меня сложилось впечатление, что неизвестный нам народ, в силу каких-то причин стронувшийся с насиженного места, выбрал для поселения Варнабу.

Его величество нахмурился:

— К нам они тоже полезут? Варнаба маловата показалась?

— Пока не знаю, Аттис. Не уверен. С нами они действуют по-иному: большое войско, не таясь, движется по направлению к Ирильским холмам.

— К холмам, говоришь? Значит, немного времени у нас есть. Сдается мне, что с нами они действительно будут воевать по-другому. Хотя...

Аттис взглянул на брата, и тот, поняв невысказанный вопрос, поспешил ответить:

— Нет, в приграничных лесах тихо.

— Ваше величество...

В комнату вошел уверенной походкой воина мужчина лет сорока. Загорелое лицо, уже изборожденное первыми глубокими морщинами, пересекал шрам, тянущийся через щеку от виска до подбородка.

Аттис скользнул взглядом по вновь прибывшему.

— Светоний, мы вас заждались. Присоединяйтесь.

Маршал кивнул, расстелил на столе карту и вопросительно посмотрел на короля.

Его величество, аккуратно отогнув завернувшийся угол бумаги, мрачно бросил:

— Ну, приступим, господа!


* * *

Ее величество супруга правителя Энданы Аттиса Второго королева Роанна нервничала. У нее с утра все шло наперекосяк.

Во-первых, ей не дали выспаться. Точнее — не дали приятно завершить так удачно начатое утро под предлогом внезапно возникших неотложных государственных дел.

Во-вторых, повторно нарушили покой их величеств уже после обеда и снова под предлогом все тех же неотложных дел.

В-третьих.... Сегодняшний вечер тоже, похоже, не удастся: слуги вместе с придворными дамами до сих пор не смогли отыскать ее двух младшеньких и привести их в божеский вид к началу торжества.

Само торжество Роанну тоже нервировало: ну не любила она эти помпезные балы!

Королева мрачно посмотрела на себя в зеркало, перед которым ее держали уже второй час, одевая и причесывая. Больше всего ее величество злило, что супруг просто и незатейливо скинул на нее обязанность быть символом королевской власти на первом же балу сезона!

— Мама! Мама!

В комнату влетели, пихая друг друга локтями, принц Эдвин и принцесса Леа. Эта дружная парочка умудрялась доставлять королеве и няням столько хлопот и тревог, сколько не могли доставить все остальные дети вместе взятые. Вот и сегодня, мало того, что их искали уже полтора часа, так еще они и нашлись в таком виде, что нет слов. Принц явно провел все это время на конюшне, притом скрывался он от слуг, по-видимому, перебираясь ползком из одного денника в другой. А принцесса, похоже, подмела платьем и волосами все пыльные углы дворца.

Нет, определенно надо устроить выволочку слугам за нерадивость: где же это видано, чтобы во дворце можно было найти столько пыли и паутины!

Маленькие негодники тайфуном пронеслись по залу и повисли на матери с двух сторон.

— Я первый, первый успел!

— Нет, я!

— Сейчас я успею первая, притом обоим одновременно! — пообещала королева. — Если через минуту вы не будете в ванной, а через полчаса — рядом со мной одетыми и причесанными!

Она успела увидеть, как Леа показала брату язык, а он ей в ответ кулак, и дети снова рванули уже в сторону своих комнат.

— Я тебя все равно обгоню!

— Не успеешь!

— Вот увидишь!

Наконец голоса и топот детей затихли, королева повернулась к зеркалу и только тогда заметила постигшую ее катастрофу: ослепительно белое платье, в которое Роанну старательно облачали в течение тридцати минут, после горячих объятий их высочеств украсилось отпечатками грязных рук. А тут еще неожиданно вернувшаяся дочь срывающимся от быстрого бега голосом возвестила:

— Папа просил передать, что он немного задержится, и чтобы бал начинали без него!

Королева страдальчески закатила глаза, ее лучшая подруга, а по совместительству первая фрейлина, понимающе хмыкнув, пошла за другим нарядом.


* * *

В королевский дворец стекались гости. Первый бал сезона, который проводили в самом начале осени, являлся большим смотром невест, официальным представлением новоприбывших ко двору, возможностью дамам блеснуть новыми нарядами и просто веселым праздником.

Залы сияли, залитые светом гномьих огней, раскрывая перед гостями все свое пышное великолепие. Шум от множества голосов, похожий на морской прибой, то становился громче, то неожиданно стихал — гости с минуты на минуту ожидали появления государя, его супруги, наследника и прочих отпрысков.

Королева в это время проводила последний смотр семьи перед выходом: по этикету, на первый бал в сезоне монархи выводили даже малышей королевской крови. Так правящая династия выказывала благосклонность к своим подданным.

Старшему сыну и официальному наследнику престола Герэту в этом году исполнялось восемнадцать лет. Высокий, красивый, хорошо сложенный юноша вот уже два года являлся самым завидным женихом Энданы, предметом тайных воздыханий многих юных прелестниц, и уступал в успехе у дам, пожалуй, только своему дяде Риккведу. К счастью для королевской четы, старший сын унаследовал помимо внешности и характер своего отца. То есть был спокойным, сдержанным в эмоциях, обладал повышенным чувством ответственности, а совершенствование воинского мастерства его пока интересовало больше, чем женщины. И еще он просто обожал свою младшую сестру, принцессу Леантину, которую близкие ласково называли — Леа. Сейчас Герэт вызвался заменить отсутствующего отца, чему королева очень радовалась — это давало ей возможность улизнуть с утомительного праздника пораньше.

Рыжеволосой Кэтлин уже исполнилось пятнадцать лет, и она старалась вести себя по-взрослому, подражая придворным дамам. Энн, родившаяся позже сестры на два года, во всем копировала ее поведение.

Обе принцессы уже вступили в тот возраст, когда девочки начинают тщательно заботиться о внешности и строить глазки молодым людям, так что за их поведение на балу было легко предсказуемым. А "попить крови" окружающим принцессы успели еще во время подготовки к празднеству, когда им шили наряды. Правда, даже это не шло ни в какое сравнение с теми неприятностями, что могли преподнести малыши, которые ухитрялись с успехом удирать даже от целой армии нянек.

Ее величество, прищурившись, окинула критическим взглядом самых младших членов семьи. Головная боль королевы Роанны — Эдвин и Леа — сейчас походили на двух ангелочков: худенькие, золотоволосые, они отличались только цветом глаз. Эдвин унаследовал его от матери — темно-серый, а сестре достался ярко-синий как у отца.

Их высочества были погодками: Эдвину уже исполнилось восемь лет, а Леантине через неделю отпразднуют семь. Малыши, тщательно отмытые и одетые, стояли в сторонке и о чем-то горячо перешептывались. Глядя на плутовские мордашки младших детей, ее величество поняла — парочку необходимо срочно разлучить! Иначе не миновать непредвиденных развлечений.

На прошлогоднем балу Эдвин и Леа умудрились раздобыть безобидную в общем-то болотную крысу. К сожалению, когда зверек пугался, он выстреливал из желез удивительно вонючую, несмываемую жидкость. Выпустили маленькие негодники крысу, понятное дело, среди дам.

Для ее величества до сих пор оставалось загадкой, где могло уместиться в мелкой зверушке столько пахучего вещества!

В результате этой "милой" шалости праздник пришлось срочно переносить в сад, зал закрыли на два месяца. С десяток придворных нескольких недель отсиживались по своим покоям. И на весь сезон в моду вошли духи с плотным, насыщенным ароматом, от которого у королевы болела голова.

— Герэт, — Роанна поманила пальцем старшего сына. — Ты не мог бы проследить за этой проказницей? А Эдвина я возьму на себя.

Герэт, понимающе усмехнувшись, торжественно протянул руку младшей сестре:

— Леа, не откажешься побыть моей дамой сердца сегодня вечером?

Девочка, вздохнув, с тоской посмотрела на Эдвина.

— Она уже моя дама! — попытался выручить свою подругу принц.

1234 ... 616263
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх