Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Эндана


Опубликован:
25.11.2008 — 26.02.2014
Читателей:
1
Аннотация:

Густы леса Энданы, прекрасны ее города, мудр король. И счастлив народ, которым он правит. Но не за горами тяжелые времена: Нейман, повелительница нежити, собирает войско, чтобы захватить человеческие земли. Скоро королю придется ради благополучия страны пожертвовать свободой любимой дочери. Гордая принцесса, девушка с огнем в душе, живет так, словно она бессмертна. Она не умеет сдаваться и отступать. Шанс на победу есть. И этот шанс - в ее руках. Правка от 19.07.11
КНИГА ВЫШЛА В ИЗДАТЕЛЬСТВЕ "АЛЬФА-КНИГА" 30.1О.2011 >
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Приглядевшись, Леа заметила белый дымок костра. Рассудив, что лучше не спешить со знакомством, она осторожно двинулась по тропе, с лихорадочной поспешностью вспоминая гортанный язык, которому вот уже два года учил ее старый оружейник.


* * *

Король Энданы Аттис Второй пребывал в скверном настроении. Его младшая дочь, не пробыв дома и дня, исчезла в неизвестном направлении, а попросту говоря — сбежала. Грифон вернулся с прогулки один, с бумажным клочком в ошейнике, на котором аккуратно вывели: "Вернусь нескоро".

И королю очень хотелось знать, что его неугомонная дочь подразумевала под словом "нескоро", прошло уже больше недели, а от нее по-прежнему никаких вестей! По всей стране ищут, а результатов — ноль.

Правитель вздохнул, вспоминая, как встретил Леа, и в который раз себя укорил. В тот день боги отказались смотреть в сторону Аттиса. Сначала внезапно навалившаяся мигрень, сковавшая голову в тисках боли. Затем нелепый вид стражников посреди большой лужи. Конечно, Леа поступила неправильно — нельзя унижать людей, всего лишь честно выполняющих свою работу! Но и он хорош. Не нашел добрых слов для девочки, которую не видел почти год. И еще это глупое решение по поводу ее нарядов... Понятно же, что Леа нелегко отказаться от привычек, полученных у азанагов.

За спиной скрипнула дверь, Аттис оглянулся и увидел королеву. Она измученно присела рядом с ним.

— А где малышка?

С появлением маленькой Милены жизнь ее величества стала намного беспокойнее. Новорожденная требовала много внимания, поручать ее заботам нянюшек и кормилиц Роанна отказывалась категорически, да и малышка плохо переносила чужих людей рядом с собой.

— Заснула в комнате у Леа, — потерла виски королева и улыбнулась. — Знаешь, мне кажется, ей там хорошо. Пока за ней присмотрит Рива.

Ее величество, уткнувшись лбом в плечо супруга, закрыла глаза:

— Сегодня я хочу остаться в спальне Леа на ночь. Проверить, действительно Милли там спокойнее, или мне только кажется.

Аттис кивнул, соглашаясь. Он и сам каждый раз, стоило заглянуть в покои Леантины, чувствовал необычайное спокойствие и уют, царившие в комнате даже в отсутствие хозяйки.

— Есть о ней новости? — тихо спросила Роанна.

Его величество виновато посмотрел на супругу — он ждал этого вопроса:

— Нет пока, Рикквед вернется сегодня вечером. Надеюсь, ему удалось что-нибудь узнать.

Королева, встав, печально посмотрела на мужа:

— Я прилягу, ты разбуди меня, если Рикки приедет.

— Конечно, любимая.

Не успел стихнуть шелест шелковых юбок, как на пороге возник младший принц. Он на глазах превращался в статного юношу: над губой пробивался пушок, ломался голос. Юный принц то басил по-мужски, то пускал отчаянного "петуха", а его интерес к дамам, похоже, становился притчей во языцах.

Король усмехнулся — в семье подрастает достойная смена Риккведу.

Эдвин выжидающе посмотрел на отца:

— Там дядя приехал, можно я его тоже послушаю? А маму позвать?

— Не надо, — покачал головой король. — Ей надо отдохнуть, пока есть возможность, разбудим позже.

Эдвин привычно устроился в кресле и неуверенно произнес:

— Папа, мне надо тебе кое-что сказать.

Тот вопросительно посмотрел на сына.

Принц немного помялся, потом отвел взгляд и выпалил:

— Это из-за меня Леа сбежала из дома!

Аттис в изумлении откинулся на спинку кресла, молча разглядывая сына и ожидая продолжения.

Принц, замявшись, стиснул уже по-мужски большие ладони:

— Я был груб. Обидел ее. — Скривил рот, удивляясь тому, что натворил. — Сам не знаю, как это вышло. Хотел сказать что-то смешное, а получилось... Глупо и нехорошо получилось!

Король невесело усмехнулся — по приезду домой у малышки выпал нелегкий день.

Эдвин, по-своему истолковав кривую улыбку отца, зачастил:

— Я искал потом Леа, хотел извиниться, но она как сквозь землю провалилась! — И угрюмо закончил: — В общем — это я виноват.

— Не переживай, Эдвин. Не ты один отличился. Но что сделано, то сделано, теперь надо найти нашу девочку, пока она не попала в серьезную переделку.

Дверь снова распахнулась: в кабинет вошел долгожданный командир "невидимых", на ходу расстегнув кованую застежку плаща, кинул его на руки подоспевшего слуги, подождал пока тот выйдет из комнаты и обронил всего лишь одно слово:

— Ничего.

После этого уселся в кресло, достал трубку и принялся сосредоточенно набивать ее табаком.

— Совсем никаких известий? Ну не могла же она бесследно исчезнуть! Хоть кто-то ее должен был заметить!

— Последний раз ее видели седлающей Ветра. Позже грифона заметили у подножия Ледяного хребта.

Аттис изменился в лице.

— О боги, что она там забыла?! Неужели отправилась на ледник? — его величество гневно стукнул кулаком по столу. — Эта девчонка вообще задумывается хоть когда-нибудь о том, что делает?!

— Нет, Леа знает, что через ледник не пройти, она там уже была! — уверенно возразил Эдвин, защищая сестру, и мучительно покраснел, поняв, что сболтнул лишнего.

Рикквед тут же подался вперед, потребовав:

— Ну-ка, выкладывай все, что знаешь!

Его высочество шкодливо отвел глаза, сообразив, что попался, и нехотя промямлил:

— Она была у подножия, летала туда на грифоне. Рассказывала, что ледник вроде как живой, поэтому через него пройти невозможно.

Изумленное молчание ненадолго повисло в воздухе, а потом Рикквед вкрадчиво сказал:

— Эдвин, все королевство знает — за водопадом живет дракон. Ни один, даже самый храбрый грифон не полетит в предгорья — эти животные издалека чувствуют врагов, разве что... — тут его светлость замолк, вспомнив чудесное выздоровление племянницы в прошлом году, и уверенно закончил: — Значит, она подружилась и с драконом!

Придавленный тяжестью двух строгих взглядов, Эдвин утвердительно кивнул.

— И давно? — спокойно поинтересовался Аттис.

— Три года уже, — с трудом выдавил Эдвин.

Ему казалось, что открывая тайны Леа, он разбивает вдребезги то, что осталось от дружбы с ней.

— Эдвин, время детских секретов прошло! На этот раз все очень серьезно.

Юноша снова кивнул, признавая правоту отцовских слов.

— Так что ты там говорил о леднике? — не дал увильнуть от ответа его светлость Рикквед.

Принц, обреченно вздохнув, принялся за долгий рассказ, пообещав себе, что о самом главном не проболтается. Ни к чему знать отцу, а тем более дяде, о Ритуале азанагов и о Пути воина, которых так ждала сестренка. Если уж он понял, в какой стороне лег этот Путь, то отец с дядей тем более догадаются!


* * *

Осторожно выглянув на мгновение из-за нагромождения валунов, Леа в который раз похвалила себя за осмотрительность. Существ на большой каменистой поляне даже при большом желании дружелюбными не назовешь. Выглядели они как люди, но, тем не менее, принадлежали к незнакомой расе.

Мускулистые, длиннорукие, с острыми треугольными рыбьими зубами и глянцевой сероватой кожей, они бешено отплясывали вокруг большого костра, повинуясь глухому ритму барабанов. Будь у принцессы возможность присмотреться внимательнее, она ужаснулась бы, потому что на обтяжку музыкальных инструментов пошла настоящая человеческая кожа. Но Леа хватило общей картины — у большого, разрисованного красной охрой деревянного столба, застыл человек. Окровавленный, избитый, израненный, он был крепко привязан к столбу, почти спеленат сыромятными ремнями. Красные ручейки, питающиеся из многочисленных ран, покрыли обнаженное тело пугающим узором. И девушка хорошо видела для чего время от времени то один, то другой танцор выскакивает из общего круга. Твари жадно лизали струящуюся кровь!

Леа замутило от одного взгляда на окровавленные морды, и она поспешно перевела взор на жертву. Лицо пленника искажала ненависть, и он старался не вздрагивать от прикосновений длинных языков мучителей.

Неожиданно один из танцоров выхватил палку из костра и, бесновато приплясывая на месте, хлестнул тлеющим концом головешки по груди мужчины. Прогоревшее дерево рассыпалось от удара мелкими угольками, похожими на красных жуков, а пленник плотно стиснул зубы, удерживая стон.

Зверочеловек рассмеялся. Сородичи вторили ему — вид людских мучений доставлял удовольствие этим тварям. Наконец удары барабана стали глуше, пляска закончилась, и танцоры уселись вокруг столба.

Леа тем временем пересчитала зверолюдей. Их оказалось восемь. Чересчур много для нее одной!

Но бросить человека на верную гибель принцесса Энданы тоже не могла, иначе возненавидела бы себя на всю оставшуюся жизнь, а потому решила, воспользовавшись покровом темноты или тумана, по одному уничтожить людоедов.

Ее высочество снова осторожно выглянула и чуть не застонала от досады, понимая — действовать придется, не дожидаясь темноты. К пленнику подошел самый здоровый из зверолюдей. Леа увидела, как мучитель сделал новый надрез на руке пленника и жадно припал к нему зубатой пастью.

Принцесса быстро вытащила лук из чехла, вложила стрелу, натянула тетиву и осторожно выдвинулась вперед. Ее вмешательство было весьма своевременным — пленнику, кажется, примерялись вырезать сердце.

Тихо пропела стрела, с убийственной точностью войдя истязателю в основание черепа. Палач беззвучно осел на землю беспомощным кулем.

Нападения не ждали. Испуганные крики и бестолковое метание по поляне очень помогли девочке. Пока серые люди пытались понять, где затаился враг, ей удалось уложить еще пару противников.

Увы, такое везение не могло длиться вечно — людоеды, обнаружив стрелка, со звериным рыком рванули к принцессе. Она уже приготовилась к встрече. В одной руке ее высочество сжимала легкий короткий меч, в другой — подарок богини.

Пленник хрипло крикнул:

— Беги, мальчик, спасайся!

Незнакомец говорил на языке загорного народа.

Да, гном старался не зря — Леа поняла все до последнего слова. Правда, предпочла пропустить совет мимо ушей и лишь оскалила зубы в бесшабашной усмешке.

Дальше время для ученицы бесстрашных азанагов замедлилось, став тягучим, как варнабское вино. Леа крутилась волчком, уклоняясь от ударов дубин, гибкой тенью скользила среди врагов, нанося точные удары и успевая увернуться от ответных. Девушка кружилась в танце смерти, завораживающем и страшном. Всего одно неточное движение, и ей пришел бы конец. Нападающие были сильнее, намного сильнее принцессы. Мощные мускулы бугрили их тела, но горным дикарям мешала ярость и слепая уверенность в победе — ведь противник всего один, к тому же невелик ростом и явно уступает в силе.

Но вот рухнул один нападавший, покатился в сторону с рассеченной шеей другой, и сползли ухмылки с серых лиц: зверолюди стали осторожнее. Два острозубых неспешно принялись кружить вокруг такого лакомого, но опасного человечка, а один отступил, стараясь обойти противника стороной.


* * *

Мужчина с безумной надеждой наблюдал за битвой, не веря своим глазам — бесстрашный юнец оказался опытным воином, способным сражаться в одиночку!

— Слева! — крикнул пленник, предупреждая об опасности.

Блеснула холодная сталь в стремительном полете, и еще одно тело безжизненно рухнуло на землю. Неожиданно юноша совершил нечто безумное — выпустил меч из рук. Радостно взревев, зверолюди ринулись вперед. Мальчишка же сделал неуловимое движение руками, и еще два ножа нашли свою цель. Над поляной повисла мертвая тишина.

Юноша настороженно осмотрелся в поиске затаившихся врагов, удовлетворенно улыбнулся, подобрал нож и поспешил к столбу. Когда ремни были перерезаны, пленник рухнул на землю. Его ноги затекли, требовалось время, прежде чем мужчина смог бы пошевелить ими.

Незнакомец с любопытством разглядывал спасенного и улыбался.

Улыбка у мальчишки была хорошая: добрая и искренняя. Даже не верилось, что он способен становиться смертоноснее щитовидной сции, укус которой убивает взрослого мужчину за пять минут.

Бывший пленник представился:

— Меня зовут Тиар. Спасибо тебе, незнакомец. Я твой должник.

Юноша, поклонившись в ответ, ответил, старательно выговаривая слова:

— Меня зовут Леонид.

— Ле-ани-т, — попробовал произнести непривычное слово Тиар. — Спасибо тебе.

— Не благодари, уверен, ты и сам поступил бы так же.

Тиар усмехнулся, но возражать не стал, а лишь поинтересовался:

— Ты великий воин, Леанит?

Юноша покраснел:

— Нет, я всего лишь ученик великих воинов и одинокий странник, — а потом по слогам произнес: — Мое имя Ле-о-ни-д, — и сел на корточки перед Тиаром: — Я осмотрю твои раны?

Мужчина досадливо поморщился:

— Нет у меня серьезных ран. Эти твари оглушили меня, пока я спал, и уволокли к себе.

— Кто они? — спросил юноша, с любопытством посматривая на одного из убитых.

— Ты не знаешь? — изумился воин и спохватился — незнакомец действительно мог не знать.

Он говорил с сильным акцентом, непривычно растягивая слова. Внешность и одежда тоже выдавали в нем чужака. Только вот откуда он взялся?

То, что юноша не слуга смерть несущей королевы — это точно, на ее подданных Тиар успел насмотреться. Незнакомец был особенный. Ни разу за свою жизнь не встречал еще Тиар таких светлых волос и глаз такого цвета. Синих, как летнее небо в солнечный день. Глаз, в которых не было ни тени страха, а только искренний интерес и сочувствие. И имя непривычное, странное. Ле-о-нид.

Тиар, немного помедлив, ответил:

— Это сикмэ, людоеды, живущие в этих горах. Если бы не ты, я закончил бы жизнь в их желудках.

Юноша, передернувшись от отвращения, пробормотал что-то на незнакомом языке и пошел вырезать из трупов стрелы.

Тиар внимательно следил за ним, удивляясь, как безусый юнец, который не брился еще ни разу и у которого силенок не больше, чем у женщины, справился с целым отрядом сикмэ! Если бы только Тиару не довелось видеть бой собственными глазами, ни за что бы не поверил!

Мужчина массировал ноги, чувствуя, как они оживают, и смотрел, как мальчик приводит в порядок оружие. Потом Леонид достал из мешка небольшую флягу и напоил Тиара. Мягкий, чуть кисловатый вкус незнакомого напитка освежил пересохшее горло и придал Тиару сил.

Он медленно поднялся на ноги.

— Надо уходить. Здесь могут быть еще стаи этих животных.

Новый знакомый согласно кивнул и подставил плечо, помогая сделать первые шаги:

— Тебе надо обмыть и обработать раны, а то далеко не уйдем.

Теперь настала очередь соглашаться Тиару: сикмэ чувствовали запах крови не хуже гончих псов, а лезвия своих ножей обычно смазывали какой-то дрянью, вызывающей лихорадку.

Превозмогая боль от многочисленных ушибов, мужчина доковылял до ближайшего ручья, сбегавшего со стороны ледника. Там, раздевшись догола, принялся смывать кровь с многочисленных ран, краем глаза заметив, как мучительно покраснел и быстро отвернулся юноша. Однако скоро он снова стоял перед Тиаром с баночкой остро пахнущей травами мази в руках. На плече мальчишки висели узкие полоски ткани.

123 ... 2122232425 ... 616263
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх